Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PV9605N del fabbricante Black & Decker
Vai alla pagina of 76
PV9605(N) PV1205(B)(N) PV1405(N) PV1805(C)(N).
2 English (Origina l instructions) 6 Deutsch (Übersetzung der ur sprünglichen Anweisungen) 1 1 Français (T raduction des instructions initiales) 17 Italiano (T raduzione del testo originale) 23 Ned.
3.
4.
5.
6 ENGLISH English Intended use Your Black & Decker Dustbuster ® hand-held vacuum cleaner has been d esigned for light dry vacuum cleaning purposes.
7 ENGLISH X Do not abuse the cord. Neve r use the cord for carrying, pulling or unplugging the appliance. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase t he risk of electric shock. X When operating an appliance out doors, use an extension cord suitable for out door use.
8 ENGLISH If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an author ised Black & Decker Serv ice Centre in order to avoid a haza rd.
9 ENGLISH While charging, the charger may become warm. This is normal and does not indicate a problem. The appliance can be left connected to the charge r indefinitely. The charging indicator (6) will be lit as long as the appliance is connecte d to the plugged-in cha rger.
10 ENGLISH You can check the loc ation of your nearest authorised repair agent by contacting you r local Black & Decker office at the address indicated in this ma nual. Alternatively, a list of authorised Black & Decker repair agents and full details of our after-sale s service and contacts are available on t he Internet a t: www.
11 DEUTSCH Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Der Handstaubsauge r Black & Decker Dustbuster ® wurde zum Saugen von leichtem, trocke nem Schmutz entwickelt.
12 DEUTSCH X Lassen Sie beschädigte ode r defekte Teile in ein er Vertragswerkstatt repar ieren oder austau schen. X Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechen de Beschreibung enthalten ist. Elektrische Sich erheit X Der Netzstecker des Geräts mus s in die Steckdose passen.
13 DEUTSCH X Unter extremen Bedingun gen können Ak kus undicht werden. Wenn Sie feststellen , dass aus dem Akku Flüssigkeit austritt, wischen Sie diese vorsich tig mit einem Tuch ab. Vermeiden Sie Hautkont akt. X Beachten Sie nach Haut- oder Augenkontak t die folgenden Hinweise.
14 DEUTSCH Installation Anbringen der Ladestation an der Wand (Abb. A) Die Ladestation kann auf einer Arbe itsfläche abgelegt oder an einer Wand befestigt werd en, so dass ein bequem erreichbarer Ort zum Aufbewahren und Laden des Geräts zur Verfügung steht.
15 DEUTSCH X Spülen Sie die Filter in warmer Seifenlauge aus (Abb. J). X Lassen Sie die Filter anschlie ßend vo llständig trocknen. X Bringen Sie die Filter (14 und 15) wieder am Gerät an. Drehen Sie die Filter dazu im Uhrzeigersinn, bis diese an der Endposition einrasten.
16 DEUTSCH Patent- und Geschmacksmuster schutz Zum europäischen Patent angemeldet unter der Nummer EP 05255024.1 Registrierungsnummern für Geschmac ksmuster in der Europäischen Union: 423322-0001, .
17 FRANÇAIS Français Utilisation Votre aspirateur portab le Dustbust er Black & Decker ® est conçu pour les petits travaux de nettoyag e. Il est destiné à une utilisation exc lusivement domestique.
18 FRANÇAIS X N’utilisez pas l’appareil si une pièce est endommagée ou défectueuse. X Faites réparer ou remplacer les pièces défectue uses ou endommagées par u n réparateur agréé. X Ne tentez jamais de reti rer ou de remplacer des pièces autres que celles citées dans ce manuel.
19 FRANÇAIS Chargeurs Votre chargeur doit être utilisé ave c une tension spéc ifique. Vérifiez toujo urs si la te nsion indiquée sur la plaqu e signalétique de l’appare il correspond à la tensio n de secteur. Attention ! N’essayez jamai s de re mplacer le chargeur par une prise se cteur.
20 FRANÇAIS Assemblage Ajustement du collecte ur de poussière (figure s B et C) X Le collecteur de poussière (9) est rangé sous l’appareil. Pour l’ajuster, soulevez l’ appareil du support de charge. X Appuyez sur le bouton de verrouillage du collecteur (3) et tournez le co llecteur de poussière dan s la position désirée.
21 FRANÇAIS Entretien Votre appareil/outil sans fil/a vec fil Black & Decker a été conçu pour fo nctionner pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Un fonctionne ment continu satisfaisant dépend d’un netto yage régulier et d’un entret ien approprié de l’appare il/outil.
22 FRANÇAIS X Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers, de sub stances ou d’accidents. X Des réparations ont été t entées par des tec hniciens ne faisant p as partie du service te chnique de Black & Decker.
23 ITALIANO Italiano Uso previsto L’aspirapolvere portatile Black & Decker Dustbus ter ® è stato progett ato per la pulizia leggera e a secc o.
24 ITALIANO X Far riparare o sostituire le parti danneggia te o difettose da un tecnico autorizzat o. X Non tentare di smontare o sos tituire qualsiasi parte ad eccezione di quelle specificate nel presente manuale. Sicurezza elettrica X Le spine elettriche dell’elettrodomes tico devono essere adatte alle prese.
25 ITALIANO Alimentator i L’alimentatore è stato p rogettato per un a tensione spec ifica. Controllare sempre che la tensione di rete corrisponda alla tensione indic ata sulla targhetta dei dati tecnici. Attenzione! Non tentare mai di sostituire l’alimentatore con una normale spina elettrica.
26 ITALIANO Assemblaggio Regolazione della bocch etta raccoglipolver e (figg. B e C) X La bocchetta raccoglipolvere (9) è incorporata sotto all’elettrodomestico.
27 ITALIANO Manutenzione Questo apparecchio/elettrodomestico Black & Decker con o senza filo è stat o progettato per fu nzionare a lungo con una manutenzione minima. Per otten ere prestazioni s empre soddisfacenti occorre avere cura dell’e lettrodomestico e sottoporlo a manutenzione periodica.
28 ITALIANO Garanzia Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Dec ker offre una garanzia eccezionale. Il presente certificat o di garanzia è complementare ai diritti lega li e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free Trade Area).
29 NEDERLANDS Nederlands Beoogd gebruik Deze Black & Decker Dustbuster ® is ontworpen als handstofzuiger voor lichte, drog e stofzuigwerkzaamheden.
30 NEDERLANDS Elektrische veili gheid X De stekker van het apparaat moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden omgebouwd. Gebruik geen adapterstekk ers in combinatie met geaarde apparaten. Niet-omgebouwd e stekkers en pass ende stopcon tacten beperken het risico van een elektrische schok .
31 NEDERLANDS W aarschuwing! Probeer de lader noo it te vervange n door een normale netstekker. X Gebruik de lader van Blac k & Decker alleen voor de accu in het gereedschap/ apparaat waarbij de la der is bijgeleverd. Andere ac cu's kunnen e xploderen met letsel en materiële schade als gevolg.
32 NEDERLANDS Hulpstukken bevestigen (fig . D) Bij deze modellen wo rden een of meer van de v olgende hulpstukken meegelev erd: X Een spleetzuiger (10) voor smalle kieren. X Een borstelhulpstuk (11) vo o r meubilair en trappe n. Een hulpstuk aanbrengen: X Neem de hulpstukken uit het apparaat .
33 NEDERLANDS Milieu Mocht u op ee n dag const ateren dat he t Black & Dec ker- product aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafv al. Het product valt onder de cate gorie voor elekt rische appara ten.
34 ESPAÑOL Español Uso previsto La aspiradora de mano Dustbuster ® de Black & Decker se ha diseñado para proporcio nar una limpieza suave mediante aspiración en s eco.
35 ESPAÑOL X Solicite al servicio técnico autorizado la rep aración o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas . X Nunca intente extraer ni s ustituir piezas no especificadas en est e manual. Segurid ad eléc trica X El enchufe del aparato debe corresponder a la toma de corriente utilizada.
36 ESPAÑOL Cargadores El cargador se ha diseñado para u n voltaje e specífico. Cada vez que utilice el a parato, debe comprob ar que el voltaje de la red eléctrica corresponde c on el valor indicado en la plac a de caract erísticas. ¡Atención! N o intente sustituir el cargador por un enchufe convencional para la red eléctrica.
37 ESPAÑOL Montaje Ajuste del colector de polvo (figs. B y C) X El colector de polvo (9) se encuentra debajo del aparato. Si desea ajustarl o para utilizarlo, levante el aparato de la base del cargador. X Pulse el botón de bloqueo del colector (3) y gire el colector de polvo hasta la posición in dicada.
38 ESPAÑOL Sustitución de lo s filtros Es necesario cambiar los filtros ca da 6 ó 9 meses y cuando se gasten o se dañen. Los filtros de repuest o estarán disponibles en el di stribuidor Black & Decker más cerca no (número de catálogo VF50): X Extraiga los filtros viejos como se ha descrito anteriormente.
39 ESPAÑOL Garantía Black & Decker confía plena mente en la calidad de sus productos y ofrece una garant ía extraordina ria. Esta declaración de garantía es un añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus derechos legales.
40 PORTUGUÊS Português Utilização prevista O seu aspirador portátil Black & Decker Dustbuster ® foi concebido para limpezas leves. Es te aparelho dest ina-se apenas a utiliza ção doméstica.
41 PORTUGUÊS X Mande reparar ou substituir quaisqu er peças danificadas ou avariad as por um agente de reparação autorizado. X Nunca tente retirar ou substituir qua isquer peças que não as especificadas neste manual. Segurança eléctrica X As fichas do aparelho devem caber na t omada.
42 PORTUGUÊS Carregadores O seu carregador fo i concebido para uma t ensão específica. Verifique sempre se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa de especifica ções. Atenção! Nunca tente substit uir a unidade do carregador por uma tomada normal de alimentação .
43 PORTUGUÊS Montagem Ajustar o reci piente de poei ra (fig. B e C) X O recipiente d e poeira (9) é guardado na parte inferior do aparelho. Para ajustar para utilizaçã o, levante o aparelho da base de carga . X Prima o botão de bloqueio do recipiente (3 ) e rode o recipiente de poeira para a posição pretendida.
44 PORTUGUÊS Manutenção O seu aparelho/ferramenta Black & Dec ker com fios/sem fios foi concebido para fu ncionar durante um longo período de tempo com uma manutenção mín ima. Um funcionamento contínuo e s atisfatório depende de uma manutenção adequada e da limpeza regular da ferrament a.
45 PORTUGUÊS Garantia A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece uma g arantia excelente. Esta declaração de garantia é um complement o dos seus direitos e stabelecidos por lei, não os prejudic ando de forma alguma.
46 SVENSKA Svenska Användningsom råde Din handdammsugare Dustbuste r från Black & Decker ® är konstruerad för torrdammsugnin g. Apparaten är endast avsedd för hemmabruk.
47 SVENSKA Elsäkerhet X Apparatens stickkontakt måste pass a till väggutta get. Stickkontakten få r absolut inte ändras. Använd inte adapterkontakter tills ammans med jordade apparat er. Med oförändrade stickkontakte r och passande vägguttag minskas risken för elstötar.
48 SVENSKA Elsäkerhet Om nätsladden är skadad måste den f ör undvikande av fara bytas ut av tillve rkaren eller en auktorise rad Black & Deck er- verkstad.
49 SVENSKA Medan apparaten laddas kan laddaren bli varm. Det är normalt och innebär inte att nå got är fel. Apparaten kan lämnas anslut en till laddare n hur länge som helst . Laddningsindikatorn (6) lyse r när apparaten är ansluten till laddaren och la ddaren är ansluten till ett eluttag.
50 SVENSKA Tekniska data Mönster- o ch patentinfor mation Ansökningsnu mmer för europeiskt pat ent: EP 05255024.1 Mönsterregistreringsnummer i Europeiska g emenskapen: 423322-0001, 423322 -0002 och 42 3322-0003 Garanti Black & Decker garan terar att pr odukten är fri från material- och/eller fabrikatio nsfel vid leverans till kund.
51 NORSK Norsk Bruksområde Den håndhold te støvs ugeren Dus tbuster ® fra Blac k & Decker er konstr uert fo r lett st øvsuging på tørre ove rflat er.
52 NORSK X Når du arbeider utendørs med et apparat, må du bruke en skjøteledning som er egnet for utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for utend ørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt.
53 NORSK Hvis strømledningen blir skadet , må den skiftes av produsenten elle r et autorisert Black & Decker- servicesenter for å unngå fa re. Advarsel! Prøv aldri å sk ifte ut laderen med en vanlig nettplugg.
54 NORSK Under ladningen kan ladere n bli varm. Dette er normalt og betyr ikke at noe er feil. Apparat et kan være t ilkoblet laderen uten tidsbegrensning . Ladningsindikato ren (6) vil lyse så lenge apparatet er tilkob let den strømf ørende laderen.
55 NORSK Du kan finne ut hvor nærmeste autoris erte servic everksted er, ved å kontakte din loka le Black & De cker-avdeling p å adressen som er oppgitt i denne håndboken. En oversikt over autoriserte Black & Dec k er-serviceverkst eder og alle opplysninger om et tersalgsservice og kontakter er også tilgjengelig på In ternett: www.
56 DANSK Dansk Anvendelsesområde Din Black & Decker Dustbuster ® håndholdte støvsuge r er udviklet til let tø r støvsugni ng. Apparatet er kun beregnet til brug i husholdninger.
57 DANSK X Undgå at ødelægge ledningen. Bær, træk eller af bryd ikke apparatet vha. ledn ingen. Beskyt ledningen mod varme, olie, skarp e kanter eller bevægelige dele. Beskadigede eller samme n filtrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
58 DANSK Elektricitet og si kkerhed Hvis netledningen beskad iges, skal den udskifte s af producenten eller et autoriser et Blac k & Decker-værksted, så farlige situat ioner undgås. Advarsel! Forsøg aldrig at erstatte lade renheden med et almindeligt netst ik.
59 DANSK Ladeindikatoren (6) b egynder at lyse. X Lad apparatet lade i mindst 16 t imer. Under opladningen kan laderen b live varm. Dett e er helt normalt og ikke t egn på et problem. Appara tet kan være tilsluttet til laderen i læng er e perioder.
60 DANSK Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, der er angivet i denne vejledni ng, fo r at få oplysninger om nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle autoriserede Bl ack & Decke r-servicevær ksteder sa mt servicevilkår og kontak tpersoner er tilgængelig på internettet på adressen : www.
61 SUOMI Suomi Käyttötarkoitus Black & Decker Dustbu ster ® -rikkaimuri on tarkoitett u kevyeen kuivaimuroin tiin. Laite on tarkoite ttu ainoastaan kotitalouskäyttöön .
62 SUOMI X Älä käsittele virtajoht oa kovakouraisesti. Älä käytä sitä laitteen kantamiseen, vetä miseen tai pistokkeen irrottamiseen pistorasiasta. Pidä jo hto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet t ai sotkeutuneet johd ot lisäävät sähköiskun vaaraa.
63 SUOMI Sähköturvallisuu s Jos virtajohto vahingoitt uu, se n vaihtaminen tulee turvallisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun Black & Decker -huollon tehtäväksi. Va r o i t u s ! Älä yritä vaihta a laturiin tavalli sta verkkovi rran pistoketta .
64 SUOMI Laite saattaa lämmetä latautue ssaan. Tämä on normaalia eikä ole merkki ongelmasta. Laite void aan jättää laturiin vaikka kuin ka pitkäksi aika a. Lataustilan ilmaisin (6) palaa niin kauan kuin laite on pistorasiaan liitetyssä laturissa.
65 SUOMI Tiedot valtuutetuista huo ltoliikkeistä saa ottamalla yht eyttä Black & Decker Oy:hyn . Valtuutettuj en Black & Decker - huoltoliikkeiden yh teystiedot sekä lisät ietoja palveluistamme ja takuuehdoista on Int ernetissä osoit teessa: www.
66 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ελληνικ ά Ενδεδειγμένη χρήση Το ηλεκτρικό σκουπάκι Black & De cker Dustbu ster ® έχει σχεδιαστεί για ελαφρύ ηλεκτρι κό σκούπισμα στεγνών επιφανειών .
67 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ◆ Όπου εφαρμόζεται , διατηρείτε τα κοπτικά εργαλε ία κοφτερά και καθαρά .
68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ◆ Μην καταστρέφετε / παραμορφώνετε την μπαταρία είτε τρυπώντας ή χτυπώντας την , διό τι μπορεί να προκληθεί κίνδυνος τραυματισμ ού ή πυρκαγιάς .
69 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγκατάσταση Τοποθέ τηση της βάσης φόρτισης στον τοίχο ( εικ . A) Η βάση φόρτισης μπορεί να τοποθετηθ.
70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ◆ Επανατοποθετήστε τα φίλτρα (14 & 15) στη συσκε υή , περιστρέφοντάς τα δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλίσουν στη θέση τους . ◆ Κλείστε τη θυρί δα του περιέκτη (2).
71 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Πληροφορ ίες σχετικά με τη Σχεδίαση και το Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας Αριθμός ευρωπαϊκού δι πλώμα τος ευρεσιτεχνίας EP 05255024.
72 TYP . www .2helpU.com 12 - 08 - 09 H 1 E14690 3 13 14 15 2 13 12 1 5 3 10 11 7 6 17 20 19 8 4 15 PV9605(N) - PV1205(B)(N) PV1405(N) - PV1805(C)(N) 21.
73.
(1*/,6+ 'RQRWIRUJHWWRUHJLVWHURXUSURGXFW ZZZ EODFNDQGGHFNHU FRXNSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHURXUSURGXFWRQOLQHDW ZZZ EODFNDQGGHFNHU FRXNSU.
32578*8È6 1mRVHHVTXHoDGHUHJLVWDURVHXSURGXWR ZZZ EODFNDQGGHFNHU SWSURGXFWUHJLVWUDWLRQ 5HJLVWHRVHXSURGXWRRQOLQHHP ZZZEODFNDQGGHFNHU SWSURGXFW.
90554529 L- 09/09 %HOJLs%HOJLTXH %ODFN'HFNHU%HOJLXP19 7 HO 1LHXZODQGODDQ )D[ .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Black & Decker PV9605N è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Black & Decker PV9605N - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Black & Decker PV9605N imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Black & Decker PV9605N ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Black & Decker PV9605N, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Black & Decker PV9605N.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Black & Decker PV9605N. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Black & Decker PV9605N insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.