Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PSL12 del fabbricante Black & Decker
Vai alla pagina of 44
INSTRUCTION MANUAL 12V MAX* PIRANHA SAW Th ank yo u for c ho osi ng Bl ac k & De cke r! T o re gi st er yo ur ne w pr od uc t go to ww w.BlackandDecker .
2 WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
• Do not touch the workpiece or the blade immediately after operating the tool. They can become very hot. When not in use, place tool on its side on a stable surface where it will not cause a tripping or falling hazard. Some tools with large battery packs will stand upright but may be easily knocked over .
WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS.
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGERS SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important safety instructions for battery chargers. .
7 Do not operate charger with damaged cord or plug — have them replaced immediately. Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way.
The pack is fully charged and may be used at this time or left on the charger.
9 TO INSTALL BATTERY PACK: Insert battery pack into tool, until an audible click is heard as shown in figure B . TO REMOVE BATTERY PACK: D epress the battery release buttons as shown in figure C and pull battery pack out of tool.
USING THE CLAW (FIGURE F) To release claw (7): released you can let go of button.
cutting off small sections.
12 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION installation.
13 SERVICE INFORMATION customers with efficient and reliable power tool service.
14 Me r ci d ’a voir c ho isi B la ck & D e c ker! C on sul te r le s ite We b ww w.B lackandDecker .co m / NewOwner pour enregistrer v otre no uveau produit.
15 LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS .
16 cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle.
17 des vis, etc., qui peuvent établir une connexion entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes du bloc-piles risque de provoquer des étincelles, des brûlures ou un incendie. d) En cas d’utilisation abusive, le liquide peut gicler hors du bloc-piles, éviter tout contact.
18 • La distance sécuritaire entre la branche et les débris devant être abattus et les personnes à proximité, les bâtiments et autres objets doit être d’au moins 2 fois et demie la longueur de la branche.
19 de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ .
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LES BLOCS-PILES AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr, lire le présent mode d’emploi et les manuels fournis avec l’outil avant d’utiliser le chargeur.
21 Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été). AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit.
22 b.
23 bouton de dégagement du bloc-piles comme le montre la figure C , puis retirer le bloc-piles de l’outil.
24 INSTALLATION ET DÉPOSE DE LA LAME (FIGURE G) MISE EN GARDE : s’assurer que le bouton de verrouillage est engagé afin d’éviter l’activation de l’interrupteur avant d’effectuer tout réglage ou d’enlever ou d’installer tout accessoire.
25 CONSEILS POUR LES PROJETS .
26 ENTRETIEN Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
27 GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE .
28 LE A E L MA NUA L A NT ES DE DE V OLVER ES TE P RODUC TO P OR CUA LQ UIER M OTI VO: Si t ie n e una c on sul ta o a lg ún inc onve ni e nte c on su p ro du ct o Bla ck & D e c ke r , vis it e http:// ww w.blackanddecker .com / instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
29 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES .
30 b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales.
31 objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio. d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería.
32 alrededor, los edificios y otros objetos es de al menos 2 1/2 veces la longitud de la rama. Cualquier persona en los alrededores, edificio u objeto dentro de esta distancia corre el riesgo de ser golpeado por la rama que cae. Al cortar una rama que esté bajo tensión, tenga en cuenta el efecto de resorte.
33 .
34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.
35 que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano). ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador.
36 .
37 PARA EXTRAER EL PAQUETE DE BATERÍAS: .
38 INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA HOJA (FIGURA G) PRECAUCIÓN: .
39 CORTES EN METAL (FIGURA H) .
40 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible .
41 EL SELLO RBRC™ .
42 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat.
43 Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. .
.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Black & Decker PSL12 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Black & Decker PSL12 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Black & Decker PSL12 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Black & Decker PSL12 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Black & Decker PSL12, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Black & Decker PSL12.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Black & Decker PSL12. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Black & Decker PSL12 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.