Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PRCM500 del fabbricante Black & Decker
Vai alla pagina of 33
PRCM500 www .blackanddecker .ae 10 8 6 4.
ENGLISH 2 14.
3 ENGLISH Parts Identification 1. Filter 2. Filter insert 3. Filter holder 4. Bean container 5. Bean container lid 6. Feeder channel 7. W ater tank 8. W ater tank lid 9. Control panel 10. Filter release button 1 1. Carafe 12. Hot plate 13. Scoop 14. Brush Control Panel (Fig.
Intended use Y our Black & Decker coffee maker has been designed for making coffee. This product is intended for household use only . Thank you for choosing Black & Decker . We hope that you will enjoy using this product for many years. Read this entire manual carefully before using the appliance.
5 ENGLISH Inspection and repairs • Switch off the appliance before cleaning, changing accessories or approaching parts which move in use • Before use, check the appliance for damaged or defective parts. Check for breakage of parts, damage to switches and any other conditions that may affect its operation.
6 ENGLISH W arning! Follow the fitting instructions supplied with good quality plugs. • Allow the appliance to cool before fitting or removing any parts and before cleaning. • During use, the carafe and the hotplate can get very hot. • Do not use the appliance if the carafe shows any sign of cracks.
7 ENGLISH • Connect the coffee maker to the mains supply and switch the socket on. The backlight will illuminate blue and the display will start to flash. • Press the ‘HOUR’ button (23) until the correct hour is displayed. The time is set in 24 hour format.
8 ENGLISH Setting the Brew strength • Set the Brew strength by pressing the Brew strength button (20). = Light strength coffee = Medium strength coffee = Dark strength coffee Grinding and brewing coffee now • Fill the bean container . • Fill the water tank with the required quantity of water .
9 ENGLISH • Place the empty carafe with the lid down onto the hot plate. • Set the grinder fineness. • Press and hold the timer button (26) for 2 seconds. The timer indicator (25) will flash. • Press the ‘HOUR’ button (23) until the required start hour is displayed.
10 ENGLISH Note! Once the brewing process is complete the coffee maker will begin the Keep W arm T ime. The ‘Coffee Cup’ indicator will flash in the display window and will go out once the hot plate switches off.
11 ENGLISH Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free T rade Area.
12 ARABIC 14.
13 ARABIC AGõLC’G ∞jô©J í°Tôe 1 í°TôŸG IóYÉb 2 í°TôŸG πeÉM 3 ܃Ñ◊G ájhÉM 4 ܃Ñ◊G ájhÉM áëàa 5 ájò¨àdG áHƒÑf C G 6 √É«ŸG ¿GõN 7 √É«ŸG ¿GõN á.
14 ARABIC ΩGóîà°S’G ¢VôZ k É°ü«°üN ôµjO ófBG ∑ÓH Iƒ¡≤dG OGóYEG áæ«cÉe ⪪ o °U .Iƒ¡≤dG OGóYE’ ºcöûf øëfh .§≤a ‹õæŸG ΩGóîà°SÓd ºª°üe èàæŸG Gòg ºµd ≈æªàfh ,ôµjO ófBG ∑ÓH äÉéàæe ºcQÉ«àNG ≈∏Y .
15 ARABIC ìÓ°UE’Gh ¢üëØdG Ò«¨J hCG É¡Ø«¶æJ πÑb áæ«cÉŸG 𫨰ûJ ±É≤jEG Ωõ∏j • AÉæKCG ∑ôëàJ »àdG AGõLC’G øe ÜGÎb’G hCG äÉ≤ë∏ŸG .
16 ARABIC ™e á≤aôŸG π«°UƒàdGh Ö«cÎdG äɪ«∏©J ™ÑJG !ôjò– .IOƒ÷G á«dÉY ¢ùHGƒ≤dG …CG ´õf hCG Ö«côJ πÑb OÈJ ≈àM áæ«cÉŸG ∑ôJ Ωõ∏j • .∞«¶æàdG πÑb hCG É¡FGõLCG øe á©ØJôe ¿Éî°ùdGh ≥jôHE’G IQGôM áLQO ¿ƒµJ ¿CG øµÁ • .
17 ARABIC »°ù«FôdG »FÉHô¡µdG QÉ«àdÉH áæ«cÉŸG π«°UƒàH ºb • ¿ƒ∏dÉH »Ø∏ÿG Aƒ°†dG A»°†j ±ƒ°Sh ,¢ùHÉ≤dG 𫨰ûJh .
18 ARABIC OGóYE’G Iƒb §Ñ°V Iƒb QR ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe OGóYE’G Iƒb §Ñ°VG • .( 20 ) OGóYE’G õ«cÎdG á°†Øîæe Iƒ¡b õ«cÎdG ᣰSƒàe Iƒ¡b õ«cÎdG á«dÉY Iƒ¡b ∫É◊G ‘ Iƒ¡≤dG OGóYEGh ܃Ñ◊G øëW .
19 ARABIC .¿Éî°ùdG ≈∏Y áëàØdG ¥ÓZEG ™e ÆQÉØdG ≥jôHE’G ™°V • .øë£dG áeƒ©f áLQO ójó– • ¢†eƒj ±ƒ°Sh ,Úà«fÉK IóŸ ( 26 ) âbDƒŸG QR §¨°VG • .( 25 ) âbDƒŸG öTDƒe áYÉ°S §Ñ°V ºàj ≈àM ( 23 ) " áYÉ°ùdG " QR ≈∏Y §¨°VG • .
20 ARABIC CGóÑJ ±ƒ°S ,OGóYE’G á«∏ªY øe AÉ¡àf’G ó©H !á¶MÓe áfƒî°ùH ®ÉØàM’G âbh " á«°UÉN 𫨰ûJ ‘ áæ«cÉŸG á°TÉ°T ≈∏Y " Iƒ¡≤dG ܃c " öTDƒe A»°†j ±ƒ°Sh . " Iƒ¡≤dG .
21 ARABIC ¿Éª°†d É k fɪ°V ¢Vô©Jh É¡JÉéàæe IOƒL ‘ ôµjO ófBG ∑ÓH ≥ãJ .πLC’G πjƒW »àdG ∂bƒ≤M ¤EG áaÉ°VE’ÉH ¿ƒµj Gòg ¿Éª°†dG ¿É«H .∫GƒMC’G øe ∫ÉM …CÉH É¡H πîj ’h ¿ƒfÉ≤dG É¡ëæÁ OÉ–’G ‘ AÉ°†YC’G ∫hódG º«dÉbCG ‘ ¿Éª°†dG …öùj .
22 FRENCH 14.
23 FRENCH Identification des pièces 1. Filtre 2. Elément filtrant 3. Porte-filtre 4. Compartiment à grains 5. Couvercle du compartiment à grains 6. Trémie (passage par lequel s’écoule le café fraichement broyé) 7. Réservoir d’eau 8. Couvercle du réservoir d’eau 9.
24 FRENCH Utilisation prévue V otre cafetière Black & Decker est conçue pour infuser du café. Cet appareil est exclusivement prévu pour une utilisation domestique. Nous tenons à vous remercier d’avoir choisi Black & Decker . Nous espérons que vous prendrez plaisir à utiliser cet appareil pendant de nombreuses années.
25 FRENCH Inspection et réparations • Eteindre l’appareil avant de le nettoyer , de changer les accessoires ou d’approcher les pièces en mouvement lors de son fonctionnement. • Avant d’utiliser l’appareil, vérifier qu’aucune pièce ne soit endommagée ou défectueuse.
26 FRENCH A vertissement! Suivre les instructions de montage fournies avec les prises de bonne qualité. • Laisser l’appareil refroidir avant de monter ou démonter des pièces et avant de le nettoyer . • Pendant le fonctionnement, la carafe et la plaque chauffante peuvent devenir très chaudes.
27 FRENCH • Branchez la cafetière à l’alimentation électrique et appuyez sur le commutateur de mise en marche. Le rétro-éclairage bleu s’allume et l’afficheur se met à clignoter . • Presser le bouton ‘HEURE’ (23) jusqu’à l’affichage exact de l’heure.
28 FRENCH Réglage de la densité d’infusion • Régler l’intensité du café en pressant le bouton de densité d’infusion (20). = Intensité légère = Intensité moyenne = Intensité forte Mouture et infusion immédiates du café • Remplir le compartiment à grains.
29 FRENCH • Placer la carafe vide fermée avec son couvercle sur la plaque chauffante. • Régler la finesse de mouture. • Presser et maintenir le bouton programmation (26) pendant 2 secondes. Le voyant programmation (25) va clignoter . • Presser le bouton ‘HEURE’ (23) jusqu’à l’affichage de l’heure de démarrage souhaitée.
30 FRENCH Remarque! Une fois l’infusion terminée, la cafetière commence la fonction de garder au chaud. Le voyant ‘T asse de café’ se met à clignoter dans le cadran d’affichage et disparait quand la plaque chauffante s’éteint.
31 FRENCH Garantie Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
AFGANIST AN: United Ceramics & Building Materials Ltd. - Kolola Poshta, Kabul, Afghanistan, T el: 0093-799-333128. ALGERIA: SARL Outillage Corporation, After Sale Service Center - 08, Rue Mohamed Boudiaf - Cheraga, Algiers, Algeria, T el: 00213 21 375131, Fax: 00213 369667.
W ARRANTY REGISTRA TION CARD YOUR NAME/ YOUR ADDRESS POSTCODE DA TE OF PURCHASE DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. PRCM500 «ùßr « ∞ FMu«Ê « ∞ d±e « ∞∂ d¥bÍ ¢U¸¥a.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Black & Decker PRCM500 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Black & Decker PRCM500 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Black & Decker PRCM500 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Black & Decker PRCM500 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Black & Decker PRCM500, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Black & Decker PRCM500.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Black & Decker PRCM500. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Black & Decker PRCM500 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.