Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto M300 del fabbricante Black & Decker
Vai alla pagina of 26
Hand Mixer M300 / M650 Please read thr ough this booklet for safe and efficient use of the appliance. We urge you to r ead the "Hint's" section and also follow all detailed instructions even if you are familiar with using this appliance.
While using electrical appliances, in order to r educe the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety precautions should be followed, including the following: • Read all instructions carefully , even if you are familiar with the appliance.
English -3- Fig A Fig B 012345 1 2 4 3 1 12 2 2 3 8 10 7 3.
English -4- Fig E Fig D Fig C 13 9 11 5B 6A 6B 5A 5B 13 14.
English -5- Intended use Y our Black & Decker Mixer has been designed for blending, mixing, beating, whipping and whisking food and beverage ingredients. Do not use this appliance for any other purpose. This product is intended for indoor household use only .
English -6- • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been give supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety .
English -7- Assembly Warning! Befor e assembly , make sure that the appliance is switched off and unplugged. Fitting and removing an attachment • Use the beaters (4) for blending, beating, mixing, whisking & creaming. • Use the dough hooks (5) for kneading.
English -8- Operating times and preparations Switching on and off • T o switch the appliance on, press the speed control. • For a faster burst of speed, the turbo button (3) can be pressed for a few seconds. • T o switch off, return the control to the "Off" (0) position, or r elease the turbo button (3).
-9- English Black & Decker provides a 2 Y ear W arranty for this product fr om the date of purchase against defects due to defective materials or workmanship.
-01- °Kp « ≤ b œØd «¥s ± ∫ Bu‰ ¸« °t ±b‹ 2 ßU‰ «“ ¢U¸¥a îd¥b œ¸ °d«°d «¥d«œ«‹ ≤ U®v «“ îd«°v ∞ u«“ ¥U îDU ≥ UÈ ßUîX ¢CLOs ±v ØMb. ßuî ∑ s ±u¢u¸ °d «£d ≤ ußU ≤ U‹ °d‚ ®NdÈ ±ALu‰ «¥s {LU ≤ X ≤ Lv ®uœ.
¸Ë®s Ë îU±u‘ ØdœÊ œß ∑ ~UÁ • §NX ¸Ë®s ØdœÊ œß ∑ ~UÁ, œÖLt ØM ∑ d‰ ßd´X ¸« ≠ AU¸ œ ≥ Ob. • œ¸ Åu¸‹ ≤ OU“°t ßd´X °OA ∑ d, œÖLt ¢u¸°u (3) ¸« ±v ¢u«Ê °d«È ÇMb £U ≤ Ot ≠ AU¸ œ«œ.
≤ BV Ë ßd ≥ r °MbÈ °ªg ≥ UÈ œß ∑ ~UÁ ¢u§t! Æ ∂ q «“ «Æb«Â °t ≤ BV Ë ßd ≥ r °MbÈ °ªg ≥ UÈ œß ∑ ~UÁ, «“ îU±u‘ °uœÊ Ë ´b «¢BU‰ œß ∑ ~UÁ °t Äd¥e °d‚ «©LOMUÊ •UÅq ØMOb.
• «¥s œß ∑ ~UÁ °d«È «ß ∑ HUœÁ « ≠ d«œÈ Øt «“ ±FKu ∞ OX ≠ Oe|Jv Ë – ≥ Mv ¸ ≤ Z ±v °d ≤ b (Ë «“ §LKt ØuœØUÊ) Ë ¥U «®ªUÅv Øt «“ ¢ π d°t .
-41- ±u¸œ ±Bd· œß ∑ ~UÁ ±ªKu ◊ Øs °Kp « ≤ b œØd ®LU °d«È ¬±Oª ∑ s, ±ªKu ◊ ØdœÊ, Øu°ObÊ Ë “œÊ ±u«œ ¨c«¥v Ë ≤ u®Ob ≤ v ©d«•v ®bÁ «ßX. «“ °JU¸ °dœÊ «¥s ± ∫ Bu‰ °d«È ≥ d Öu ≤ t ±BU¸· œ¥~d îuœœ«¸È ≠ d±U¥Ob.
-51- ®Jq Á ®Jq œ ®Jq à 31 31 41 11 9 6 « ∞ n 5 « ∞ n 6 » 5 » 5 » Farsi.
-61- ®Jq « ∞ n ®Jq » 012345 1 2 4 3 1 21 2 2 3 8 01 7 3 Farsi.
-71- Farsi °t ≥ M~U ØU¸ °U ËßUzq °dÆv, ±u«¸œ ÄOA~Od« ≤ t «¥LMv ÄU¥t “¥d ¸« °U¥b ≥ Lu«¸Á œ¸ ≤ Ed œ«®X ¢U îDd °dË“¬¢g ßu“È, ®u„ « ∞ J ∑ d|J.
•LU¥W « ∞∂ O μ W ¥ π V ´b « ∞∑ ªKh ±s ≥ c« « ∞ LM ∑ Z ±l °IOW « ∞ MHU¥U‹ « ∞ LMe ∞ OW. ≈ –« ˧b‹ ≠ w ¥u ±s «_¥U √≤ p ° ∫ U§W ∞ Ad.
¢AGOq « ∞π NU“ Ë ≈ ¥IU ≠ t • ∞∑ AGOq « ∞π NU“, «{Gj ´Kv Æd’ « ∞∑∫ Jr ≠ w « ∞ ºd´W. • ∞ ºd´W √ ´Kv, ¥LJs « ∞ CGj ´Kv “¸ « ∞∑ d°u (3) ∞∏ u« ≤ w ±FbËœ….
« ∞∑π LOl ¢ ∫ c¥d! ¢QØb Æ ∂ q ¢ π LOl « ∞π NU“ ±s √ Ê « ∞π NU“ ≠ w Ë{FOW ≈ ¥IU· « ∞∑ AGOq ˱HBu‰ ´s « ∞∑ OU¸ « ∞ JNd°Uzw. ¢dØOV Ë ≠ p « ∞ LK ∫ IU‹ • ¢º ∑ ªb « ∞ LCU¸» (4) _´LU‰ « ∞ Leà ˫ ∞ Cd» Ë« ∞ ªKj Ë« ∞ ªHo.
• ≥ c« « ∞π NU“ ¨Od ±BLr ∞ Oº ∑ ªb±t «_®ªU’ –ËÍ « ∞ Ib¸«‹ « ∞π ºb¥W Ë« ∞ c ≥ MOW Ë« ∞∫ ºOW Ë« ∞ FIKOW « ∞ L ∑ b¥MW Ë« ∞ ª ∂ d….
-22- «ôß ∑ ªb«Â « ∞ LF ∑ Lb ∞ Ib ÅLr îö ◊ °ö„ ¬ ≤ b œ¥Jd ∞ KIOU ° π LOl √ ´LU‰ ±eà ËîKj ËîHo Ë{d» « ∞ DFU ˫ ∞ Ad«». Ë¥M ∂ Gw ´b «ß ∑ FLU‰ ≥ c« « ∞π NU“ ≠ w √ Í ¨d÷ ¬îd.
-32- « ∞ AJq Á « ∞ AJq œ « ∞ AJq à 31 31 41 11 9 6 √ 5 √ 6 » 5 » 5 » Arabic.
-42- « ∞ AJq √ « ∞ AJq » 012345 1 2 4 3 1 21 2 2 3 8 01 7 3 Arabic.
Arabic ≥ MU„ «• ∑ OU©U‹ ßö±W ¥ π V «¢ ∂ U´NU √ £MU¡ «ß ∑ ªb«Â «_§Ne… « ∞ JNd°UzOW ∞ K ∑ IKOq ±s îDd « ∞∫ d¥o Ë« ∞ Bb±W « ∞ JNd°UzOW Ë/ .
Afghanistan: Ishan National Co., Opp. Ministry of Justice, Kabul. T el.: +93-2-2101727. Algeria: SARL Outillage Corporation, 04 Route De Dely Brahim Cheraga, Alger . T el.: +213-21-364363/508, Fax: +213-21-369667. Bahrain: Fawaz Al Zayani, P .O.Box 26563, Adliya, Manama.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Black & Decker M300 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Black & Decker M300 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Black & Decker M300 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Black & Decker M300 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Black & Decker M300, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Black & Decker M300.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Black & Decker M300. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Black & Decker M300 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.