Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto GT305. GT320 del fabbricante Black & Decker
Vai alla pagina of 23
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
2 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or unit in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4 3 Use for regular-size cups with one pod. Also use when priming the unit. Use for larger cups or mugs with 1 pod. Use for tall cups or mugs with 2 pods.
BREWING A CUP OF COFFEE 1. Remove the water reservoir and fill with water to desired size (F) . 2. Insert water reservoir back into the unit. 3. Unlock the lid by pressing the OPEN release lever to the open position. 4. Place appropriate pod holder in the unit (G) (see Brewing Tips chart on page 7).
7 oz 7 oz 9 oz 14 oz 8 7 Brewing Tips Strong Regular Extra Strong Strong Regular • Do not use the same pod twice. The best coffee flavors are extracted the first time water passes through the pod. • Do not use damaged pods. • Your Home Café ™ coffeemaker has been specifically designed to use with Folgers ® and Millstone ® coffee pods.
10 9 Questions & Answers Q. How is the Home Café ™ brewer different from the coffeemaker I use now? A. Home Café ™ brewer uses premium, pre-measured coffee pods and unique pressure-brewing normally found in coffeehouses. Home Café ™ brewer makes both regular coffees and specialty coffees.
12 11 Troubleshooting Guide Problem Reason Possible Solution I see the "Red" You may have interrupted • Please wait approx. STOP button is ON the brew/cleaning process.
14 13 Problem Reason Possible Solution My coffee is not This may also happen when • Adjust your brewing strong enough. the pod is not positioned preferences. Refer to correctly. Brewing Tips in this Manual. • Use either two mild blend coffee pods or try darker roast pod.
16 15 ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido.
18 17 Para tazas de tamaño corriente con una bolsita de café. Utilice también para el primer ciclo de colado. Para tazas grandes o jarros con una bolsita de café. Para tazas altas o jarros con dos bolsitas de café. Solamente para tazas de 7-oz. con bolsitas de café de especialidad o de consistencia cremosa como el capuchino o latte.
20 19 COLADO DE UNA TAZA DE CAFÉ 1. Retire el tanque de la cafetera y llene con agua según el tamaño deseado (F) . 2. Instale el tanque nuevamente en el aparato.
22 21 Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio de reparación, acuda a personal calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiar, desconecte el aparato y espere que se enfríe bien. 2. Presione la palanca de la tapa (OPEN) y abra la tapa.
P. ¿Qué se puede hacer para la salpicadura de café durante ciertos ciclos de colado? R. La cafetera podría salpicar un poco, según el tamaño de la taza o del jarro. Para reducir las salpicaduras, utilice un jarro más alto. En el caso de salpicar, uno debe de alejarse del aparato para evitar el contacto con la piel.
26 25 Falla Causa Posible solución El botón de El aparato debe ser reajustado • Repita los pasos anteriores. interrupción o requiere servicio o puede • En caso de (STOP) y el botón haberse sobrecalentado.
28 27 IMPORTANTES MISES EN GARDE CONSERVER CES MESURES. ❑ Lire toutes les directives. ❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons. ❑ Afin d’éviter les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ni l’appareil.
30 29 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. 1. Levier de dégagement du couvercle 2. Couvercle †3 .C ouvercle du réservoir (pièce n° GT300-01(N)) (pièce n° GT300-02(B)) †4 . Réservoir avec marques (pièce n° GT300-03) 5.
32 31 Utilisation L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Laver toutes les pièces selon les directives de la rubrique relative à l'entretien et au nettoyage. PRÉPARATIFS 1. Retirer le réservoir de l'arrière de l'appareil (A) .
34 33 • Ne jamais utiliser un sachet à deux reprises. L'extraction du café est optimisée lors de l'infusion. • Ne pas utiliser des sachets endommagés. • La cafetière HomeCafé mc a été spécifiquement conçue pour utiliser des sachets de café Folgers md et Millstone md .
36 35 Important : Lorsqu'on se sert de la fonction de nettoyage, l'appareil verse 437 ml (14 oz) de liquide dans la tasse. 5. Lorsque l'appareil s'arrête, vider la tasse et la redéposer sur le plateau d'infusion. 6. Remplir le réservoir avec 437 ml (14 oz) d'eau fraîche.
38 37 Guide de dépannage Problème Raison Solution possible Le bouton STOP Il se peut que le cycle • Veuillez attendre (ARRÊT) s'allume d'infusion ou de nettoyage environ 30 secondes (rouge). ait été interrompu. avant que le témoin OU rouge s'éteigne.
Problème Raison Solution possible • Replacer le pare-éclaboussures • Exécuter un cycle de nettoyage, tel que décrit dans le Guide d'utilisation. • Replacer le porte-dosette, et utiliser une nouvelle dosette de café. Nota : S'assurer qu'il y a de l'eau dans le réservoir avant d'amorcer l'infusion.
Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica de México, S.
Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: Applica de México, S. de R. L. de C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040. R. F. C. AME-001026- PE3. Servicio y Reparación Art.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Black & Decker GT305. GT320 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Black & Decker GT305. GT320 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Black & Decker GT305. GT320 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Black & Decker GT305. GT320 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Black & Decker GT305. GT320, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Black & Decker GT305. GT320.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Black & Decker GT305. GT320. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Black & Decker GT305. GT320 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.