Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BDGL1440 del fabbricante Black & Decker
Vai alla pagina of 44
VEA EL ESP A O L E N LA CONTRAPOR T ADA. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
GENERAL SAFETY RULES W ARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
3 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off.
First Aid Measures for Gel Components If gel within the comfort grip becomes exposed and results in skin contact wash with soap and water; For eye contact, flush with flowing water .
5 D A 9 8 10 11 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1. V ariable speed switch 2. Forward/reverse slider 3. T orque adjustment collar 4. Chuck 5. Laser apertures 6. Laser on/off switch 7.
6 I H 3 4 L K G 13 J 6 7 E F 12 2 1 90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 6.
7 M N SAFETY INSTRUCTIONS - LASERS CAUTION: Laser Radiation, avoid direct eye exposur e, serious eye injury can result. • Do not use optical tools such as a telescope or transit to view the laser beam. • Position the laser so unintentional eye contact will be avoided.
8 SAFETY W ARNINGS AND INSTRUCTIONS: CHARGING 1. This manual contains important safety and operating instructions. 2. Before using battery charger , read all instructions and cautionary markings on battery charger , battery pack, and product using battery pack.
9 CHARGING THE BA TTER Y P ACK (BDGL1440, BDGL1800) FIGURE D THE BA TTERY P ACK IS NOT FULL Y CHARGED A T THE F ACT ORY . BEFORE A TTEMPTING TO CHARGE THE BA TTERY P ACK, THOROUGHL Y READ ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS. The charger is designed to use standard household 120 volt 60 Hz power .
10 • T o select forward rotation, release the trigger switch and depress the forward/reverse control button to the left. • T o select reverse, depress the forward/reverse control button the opposite direction. NOTE: The center position of the control button locks the tool in the of f position.
11 USING THE LASER LEVEL FUNCTION (HORIZONT ALL Y LEFT - FIGURE L) • Place the tool flat against the wall as shown. • Slide the laser on/off switch (6) to position I to switch the laser ON. • Move the laser direction actuator (7 in Figure K) to the left most position.
12 MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
13 SERVICE INFORMA TION All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair , or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
14 P P P P E E E E R R R R C C C C E E E E U U U U S S S S E E E E S S S S C C C C O O O O M M M M P P P P A A A A C C C C T T T T E E E E S S S S S S S S A A A A N N N N S S S S F F F F I I I I L L L.
15 R gles de s curit g n rales A VERTISSEMENT! Lire toutes les directives. T out manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure grave.
16 f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans les pièces mobiles.
17 6) Réparation a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques . Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.
18 INFORMA TION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d’être utilisé chaque fois qu’on retire ce dernier de l’outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans l’outil.
19 D 9 8 10 11 C H 3 G 13 E F 12 2 1 90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 19.
20 I 4 L K J 6 7 M N 90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 20.
21 DIRECTIVES DE S CURIT POUR LASERS A TTENTION : rayonnement laser; viter tout contact dir ect avec les yeux, des blessures graves aux yeux peuvent en r sulter . • Ne pas utiliser d’instruments optiques comme un télescope ou un théodolite pour observer le faisceau laser .
22 DIRECTIVES ET CONSIGNES DE S CURIT CONCERNANT LE CHARGEMENT DE LA PERCEUSE 1. Le présent guide comprend d’importantes directives, dont un mode d’emploi et des consignes de sécurité.
23 1. Vérifier l’insertion correcte du bloc-piles dans la perceuse. Insérer la fiche du chargeur (10) dans le connecteur (1 1) comme indiqué à la figure C. 2. Brancher le chargeur dans toute prise électrique standard de 120 V de 60 Hz puis laisser le bloc-piles charger pendant 9 heures la première fois.
24 vie générale de la pile. 7. Le bloc-piles sera au meilleur de sa performance après avoir effectué 5 cycles durant un usage normal. Il n’est pas nécessaire d’attendre que les blocs-piles soient à plat pour les recharger . Une utilisation normale est la meilleure façon de décharger et de recharger les bloc-piles.
25 tourner la partie supérieure du mandrin en sens antihoraire, si vous regardez la perceuse par le mandrin. 2. Insérer complètement la mèche ou tout autre accessoire dans le mandrin et resserrer .
26 • Pour mettre le laser hors tension, faire coulisser l’interrupteur de marche/arrêt (6) en position (0). REMARQUE : le laser ne fonctionnera pas si la perceuse est à l’envers. UTILISA TION DE LA FONCTION DE MISE ¸ NIVEAU (HORIZONT AL DROITE - FIGURE N) • Positionner l’outil à plat contre le mur comme indiqué.
27 ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le 1 800 544-6986. A VER TISSEMENT : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger .
INFORMA TION SUR LES SERVICES T ous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service ef ficace et fiable.
29 T T T T A A A A L L L L A A A A D D D D R R R R O O O O S S S S C C C C O O O O M M M M P P P P A A A A C C C C T T T T O O O O S S S S I I I I N N N N A A A A L L L L M M M M B B B B R R R R I I I.
Normas generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones graves.
31 holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles, por lo que también se deben evitar .
6) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente.
33 INFORMACI N ACERCA DEL PROTECTOR DE LA BA TERŒA Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador . Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta.
34 D 9 8 10 11 C H 3 G 13 E F 12 2 1 90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 34.
35 I 4 L K J 6 7 M N INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P ARA EL L SER PRECAUCIÓN: Radiación láser , evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse lesiones oculares graves. • No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el rayo láser .
accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con otro láser . • Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden provocar lesiones graves.
37 Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima de conductor . 9. Utilice únicamente el cargador provisto cuando cargue el paquete de baterías. El uso de cualquier otro cargador puede dañar el paquete de baterías o provocar una condición de riesgo.
38 NOT AS IMPORT ANTES SOBRE LA CARGA 1. Después de un uso normal, el paquete de baterías debería quedar completamente cargado en 3 a 9 horas. Si el paquete de baterías está completamente agotado, puede tomar hasta 9 horas para quedar completamente cargado.
39 ENGRANAJE DE DOBLE ALCANCE (FIGURA G) (BDGL1800 SOLAMENTE) La función de doble alcance del modelo BDGL1800 le permite cambiar los engranajes para mayor versatilidad. • Para seleccionar la velocidad más baja, aumente la configuración de la torsión (posición 1), apague la herramienta y permita que se detenga.
CONFIGURACI N DE LA DIRECCI N DEL RA Y O (FIGURA K) El rayo del láser se puede configurar para aplicaciones de nivelación vertical y horizontal. • Para cambiar la proyección de la línea del láser , mueva el actuador para la dirección del láser (7) en la dirección de proyección deseada.
41 T ALADRADO • Use solamente brocas para taladro afiladas. • Sostenga y asegure el trabajo adecuadamente, según se indica en las instrucciones de seguridad. • Utilice equipos de seguridad adecuados y necesarios, como se indica en las instrucciones de seguridad.
42 ACCESORIOS Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta, están a su disposición con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad.
43 BLACK & DECKER S.A. DE C.V . BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIA T AS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 V ea “Herramientas eléctricas (T ools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas CULIACAN, SIN Av .
44 90504494 02 BDGL1200 drill 8/29/06 8:39 AM Page 44.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Black & Decker BDGL1440 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Black & Decker BDGL1440 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Black & Decker BDGL1440 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Black & Decker BDGL1440 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Black & Decker BDGL1440, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Black & Decker BDGL1440.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Black & Decker BDGL1440. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Black & Decker BDGL1440 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.