Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 395136-00 del fabbricante Black & Decker
Vai alla pagina of 48
1 VEA EL ESP AÑOL EN LA CONTRAPORT ADA. POUR LE FRANÇAIS, VOIR LA COUVERTURE ARRIÈRE. SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVER TENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
2 5 4 3 2 1 11 10 9 8 7 6 14 12 15 16 13 18 20 FIG. 1 FIG. 2 21 Parts Description (Figures 1,2 ) FIG. 1 1. Operating Handle 2. Guard 3. Saw Blade 4. Miter Clamp Handle 5. Miter Latch 6. Miter Scale 7. Left Side Fence and Clamping Knobs 8. Bench Mounting Hole FIG.
3 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 31.6 31.6 2 2 . 5 22.5 2 2 .5 22.5 3 1 .6 31.6 1 5 15 15 15 30 30 30 30 0 45 45 45 45 FIG. 8 395136-00,03,BT1500 6/22/04 9:04 AM Page 3.
4 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 1 1 395136-00,03,BT1500 6/22/04 9:04 AM Page 4.
Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 A B Fig. 15 31.6 22.5 22.5 22.5 3 1 . 6 31.6 15 15 30 30 30 30 0 45 45 45 3 1 .6 31.6 22.5 22.5 22.5 22.5 3 1 . 6 31.6 15 15 15 15 30 30 3 0 30 0 45 4 5 45 Fig.
6 Sliding Fence R Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21 WING SCREW TORNILLO DE ALET AS PENUEÑO STOP BLOCK BLOQUE DE TOPE WORK EXTENSIONS EXTENSIONES CLAMP BRACKET BRIDA DE APRIETE CLAMP BRACKET SCREW TORNI.
Safety Instructions For All T ools • KEEP GUARDS IN PLACE and in working order . • REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from spindle before turning tool on. • KEEP WORK AREA CLEAN.
8 If you have any questions, call 1-800-54-HOW-TO • DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times. • MAINT AIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
9 If you have any questions, call 1-800-54-HOW-TO. • DON’T -Attempt to cut small pieces (hand within 6" of blade) without clamping. • DON’T -Operate saw without guards in place. • DON’T -Perform any operation freehand. • DON’T -Reach around or behind saw blade.
ON GUARD RET AINER PLA TE: “PROPERL Y SECURE BRACKET WITH BOTH SCREWS BEFORE USE.” ON T ABLE: (2 PLACES) AL W A YS TIGHTEN ADJUSTMENT KNOBS BEFORE USE. KEEP HANDS 6" FROM P A TH OF SA W BLADE. NEVER PERFORM ANY OPERA TION FREEHAND. NEVER CROSS ARMS IN FRONT OF BLADE.
11 If you have any questions, call 1-800-54-HOW-TO clamped to your work support or moved to other job sites and reclamped. NOTE: If you elect to mount your saw to a piece of plywood, make sure that the mounting screws don’t protrude from the bottom of the wood.
12 clamp washer . Make sure recessed sides of washers are against blade. Install the saw blade making sure that the teeth at the bottom of the blade are pointing toward the back of the saw (away from the operator). Install the outer clamp washer and install the blade screw .
If you have any questions, call 1-800-54-HOW-TO BEVEL POINTERS If the bevel pointers (1 1) do not indicate zero, loosen the screw that holds it in place and move the pointer as necessary .
14 Although the louvers dramatically reduce flying debris, they are openings in the guard and safety glasses should be worn at all times when viewing through the louvers. AUTOMA TIC ELECTRIC BRAKE (120 VOL T ONL Y) Y our saw is equipped with an automatic electric blade brake which stops the saw blade within 5 seconds of trigger release.
15 If you have any questions, call 1-800-54-HOW-TO material being cut, blade type, blade sharpness and rate of cut all contribute to the quality of the cut. When smoothest cuts are desired for molding and other precision work, a sharp (60 tooth carbide) blade and a slower , even cutting rate will produce the desired results.
16 means such as sawhorses or similar devices to keep the ends from dropping. CUTTING PICTURE FRAMES, SHADOW BOXES AND OTHER FOUR SIDED PROJECTS T o best understand how to make the items listed here, we suggest that you try a few simple projects using scrap wood until you develop a “FEEL” for your saw .
17 If you have any questions, call 1-800-54-HOW-TO PRETESTING WITH SCRAP MA TERIAL IS EXTREMEL Y IMPORT ANT! SPECIAL CUTS NEVER MAKE ANY CUTS UNLESS THE MA TERIAL IS SECURED ON THE T ABLE AND AGAINST THE FENCE.
wood and CLAMPED OR HELD FIRML Y TO THE FENCE T O KEEP IT FROM ROLLING P ARTICULARL Y WHEN MAKING ANGLE CUTS. MAINTENANCE (Perform all maintenance with miter saw unplugged.) 1. All bearings are sealed. They are lubricated for life and need no further maintenance.
19 Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. T owson, MD 21286 U.S.A. See ‘T ools-Electric’ – Y ellow Pages – for Service & Sales 4.Workpiece moving. 4.Clamp workpiece to fence or glue 120 grit sandpaper to fence with rubber cement.
SCIE À ONGLETS COMBINÉE DE 25 CM (10 PO) NO. BT1500 RENSEIGNEMENTS IMPORT ANTS : •Utiliser seulement des lames bien aiguisées. Les lames usées ne coupent pas bien et peuvent surcharger le moteur . •Si la scie ne coupe pas avec précision, se reporter au guide de DÉP ANNAGE du présent manuel.
21 Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986. Pièces de rechange : lors de l’entretien, UTILISER DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES; réparer ou remplacer également les cordons endommagés, y compris les rallonges.
22 protège-lame. •ON DOIT garder les mains éloignées du trajet de la lame. •ON DOIT couper le courant, débrancher le cordon et attendre que la lame s’arrête avant de procéder à l’entretien ou au réglage de l’outil. •ON DOIT assurer le support des longs ouvrages en allongeant la sur face de travail.
•ON NE DOIT P AS mettre les mains sous la scie lorsque celle-ci est en marche ou branchée, car la lame y est à découvert. •ON NE DOIT P AS retirer les mains de la scie ou de l’ouvrage ni lever les bras avant que la scie ne se soit complètement arrêtée.
24 Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986. Déballage de la scie Vérifier le contenu de la boîte afin de s’assurer d’avoir bien reçu toutes les pièces. En plus du manuel d’utilisation, la boîte devrait contenir une scie à onglets no BT1500 munie d’une lame ainsi qu’un sac en plastique contenant : 1.
Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986. 25 Assemblage et réglage de la scie Débrancher la scie avant de procéder à l’assemblage. Fixation de la poignée-pince à la scie à onglets. Retirer la poignée-pince (4) du sac en plastique, et la visser délicatement dans la ferrure située sur le devant de la scie.
26 Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986. Réglages DÉBRANCHER LA SCIE À ONGLETS A V ANT DE PROCÉDER AUX RÉGLAGLES REMARQUE : la scie à onglets a fait l’objet d’un réglage complet et précis à l’usine au moment de sa fabrication.
27 Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986. Balais Débrancher la fiche de la prise murale On doit inspecter régulièrement les balais du moteur . Pour ce faire, débrancher l’outil, retirer le capuchon d’inspection des balais (21) , puis les balais eux-mêmes.
28 Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986. Méthode de coupe REMARQUE : malgré le fait que la scie soit conçue pour couper plusieurs types de matériaux non ferreux, le présent manuel décrit uniquement la méthode de coupe du bois, laquelle s’applique également aux autres types de matériaux.
29 Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986. et à gauche, et en mettant la surface plus large contre le guide. COUPE DE BOISERIES OU D’AUTRES TYPES DE MOULURES Le joint illustré au croquis B de la figure 12 a été effectué en taillant deux planches en onglet pour produire un coin droit.
30 Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986. COUPE DE MOULURES EN COURONNE Pour que les moulures en couronne s’emboîtent bien, elles doivent être taillées en coupe combinée extrêmement précise; autrement dit, les deux surfaces planes de la moulure doivent former un angle droit parfait.
31 Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986. Ouvrages courbés T oujours placer les ouvrages courbés conformément à la figure 16 ; la figure 17 montre la position à éviter . Les ouvrages mal placés resteront coincés sur la lame vers la fin de la coupe.
32 Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le 1 800 544-6986. Imported by / Impor té par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 V oir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes.
33 BT1500 SIERRA DE ANGULO COMPUESTO DE 254 MM (10") MANUAL DE INSTRUCCIONES Descripción de partes (Figuras 1, 2) FIG. 1 1. Mango de operación 2. Guarda 3. Disco de sierra 4. Mango de fijación de inglete 5. Seguro de inglete 6. Escala de inglete 7.
34 Advertencias de seguridad: Clavijas polarizadas Se emplean clavijas polarizadas en los equipos (con una pata más ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque eléctrico. Cuando el cordón eléctrico cuente con este tipo de clavija, ajustará en un contacto polarizado solamente de una manera.
35 Calibre mínimo para cordones de extensión V olts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7 240V 0-15,2 15,5-30,4 30,7-60,9 61,2-27,8 AMPERAJE Más No más CALIBRE A WG de de 0-6 1 8 1 6 1 6 1 4 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda se haya detenido completamente.
36 DANGER KEEP AWAY FROM BLADE • NO Intente cortar piezas pequeñas (con la mano a menos de 15 cm del disco) sin prensarlas. • NO utilice la sierra sin que las guardas estén en su posición. • NO realice ninguna operación a manos libres. • NO se coloque a los lados o por detrás del disco.
37 Desempaque su sierra Revise el contenido de la caja de su sierra de inglete para asegurarse de haber recibido todas las piezas. Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener una sierra de inglete No. BT1500 con un disco y una bolsa de plástico con el siguiente contenido: 1.
38 Con el brazo de la sierra en posición elevada, levante la guarda inferior (2) tanto como sea posible. Destornille (pero no quite) el tornillo del soporte de la guarda, como en la Figura 4 , hasta que el soporte de la guarda se levante lo suficiente como para permitir el acceso al tornillo del disco.
39 DESCONECT ADA. NOT A: Su sierra viene perfectamente ajustada de fábrica a la hora de su producción. Si se requiere un reajuste debido a algún problema causado por el envío, siga los pasos que se mencionan a continuación para ajustar su sierra.
40 con serrín. Si usted observa esto, utilice una varita o aire a presión para limpiar el canal. ACTUACION DE LA GUARDA Y VISIBILIDAD La guarda del disco de su sierra se ha diseñado para levantarse automáticamente cuando el brazo baja y para cubrir el disco cuando el brazo se eleva.
41 MA TERIALES FERROSOS (HIERRO Y ACERO) O MAMPOSTERIA CON EST A SIERRA . No emplee ningún disco abrasivo. CORTEs DE TRA VES NOT A: No se recomienda el corte de múltiples piezas, pero puede hacerse de manera segura cuando cada una de las piezas esté fija contra la mesa y la guía.
42 Puede sujetar a cualquier lado del disco y recuerde poner la pieza contra una superficie sólida y plana de la guía. Para mejores resultados use una prensa hecha para usarse con su sierra.
43 CORTE DE MOLDURAS DE REMA TE Para poder ensamblarse bien, las molduras deben cortarse a inglete con gran precisión. Las dos superficies planas en una pieza determinada están en ángulos que, al sumarse, dan por resultado 90°.
44 CORTE DE TUBERIA DE PLÁSTICO: La tubería de plástico puede ser fácilmente cortada con su sierra. Deberá de cortarse como madera y SUJET ARSE FIRMEMENTE A LA GUIA P ARA EVIT AR QUE SE DESLICE. Mantenimiento 1. T odos los rodamientos son baleros de bolas sellados.
45 ¿QUE EST A MAL? QUE HACER... 1. La sierra no está correctamente 1. Apriete Los herrajes de asegurada a la mesa de trabajo montaje. o al banco. 2. La mesa o el banco están en 2. Reposicione en una una superficie irregular superficie regular . 3. El disco de la sierra está 3.
46 Cat.No. BT1500 Form No. 395136-00 REV . 3 (JUNE ‘04) Copyright © 2004 Black & Decker Printed in China CULIACAN, SIN Av . Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 1 1 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av . La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.
47 395136-00,03,BT1500 6/22/04 9:05 AM Page 47.
48 395136-00,03,BT1500 6/22/04 9:05 AM Page 48.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Black & Decker 395136-00 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Black & Decker 395136-00 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Black & Decker 395136-00 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Black & Decker 395136-00 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Black & Decker 395136-00, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Black & Decker 395136-00.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Black & Decker 395136-00. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Black & Decker 395136-00 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.