Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ZDI 112 X del fabbricante Zanussi
Vai alla pagina of 36
GB User manual 2 DE Benutzerinformation 17 Dishwasher Geschirrspüler ZDI112.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Use of the appliance _ _ _ _ _ _ .
• Do not change the specifications or modify this prod- uct. Risk of injury and dam age to the applia nce. • Do not use the appliance: – if the main s cable or water hoses are damag ed, – if the control pane l, workto p or plinth area are dam- aged, that you can get acces s to the inn er side of the applia nce.
Delay start button Use the delay start button to de lay the start of the washing programme with an interv al of 3 hours. Refer to the chapter 'Setting and starting a w ashing programme'. Programme knob and on/off indicator light • To set a wa shing programme, turn the programme knob clockwise or anticloc kwise.
Programm e Programme duration (in minutes) Energy consumption (in kWh) Water consumption (in litres) 130-140 1,0-1,2 14-16 12 0,1 5 The pressure and temperat ure of t he water, t he var- iations of power supply and t he quantity of dishes can change th ese values.
Water hardnes s Water hardnes s setting °dH °TH mmol/l Clarke manually electronically 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52.
1 2 3 Fill the salt container with 1 litre of water (only the first operation). 4 5 6 It is normal that water overflows from the salt con- tainer when you fill it with salt. Make sure that there is no grain of salt outer of the salt compartment. Salt whic h s tays on the tank for a while drills the tank.
Caution! Do not fill the rinse aid dispens er with other products (e.g. dishwasher cleaning ag ent, liquid detergent). This can cause damage to the appli- ance. Adjusting the dosage of rinse aid M A X 1 2 3 4 + The rinse aid dial i s set at the factory at position 3.
1 Arrange the items to let water touch all surfac es. 2 For longer items fold the cup racks up. Prevent to put plat es in the first three sections in the front part of the upper basket.
5 6 Use of detergent tablets Put the detergent ta blet in the detergent dispenser (A). Detergent tablets contain: • deterge nt • rinse ai d • other clea ning agents. Do these step s to use dete rgent tablet s: 1. Make sure tha t the deter gent tablet s are applica ble for your water hardne ss.
2. Press the de lay start but ton. – The delay start indicat or light comes on. 3. Press the st art/cancel b utton. – The countdown of the delay start s tarts. – The phase indicator lights go off. When the countdown is c ompleted, the washing pro- gramme automatically st arts.
5 Put the flat filter A in the bottom of th e appliance. Install the flat filter cor- rectly und er the two guides D. 6 Put the filter system in po- sition. To lock the filter system, turn the handle clockwise until it lock s in position. Important! Do not remove the spra y arms.
Fault code and malfunc tion Possible c ause and solut ion The programme does not start • The appliance door is not closed. Close the door. • Mains plug is not connecte d in. Put in the mains. • The fuse has blown out in the household fuse box. Replace th e fuse.
Electrical connection - Voltage - Overall po wer - Fuse Information on the electrica l connection is given on the rating plate on the inner edge of the dishwashe r door.
Water connection Water inlet hose Connected the appliance to a hot (max. 60°) or cold water supply. If the hot wate r comes from alternativ e sources of energy that are more environmental ly friendly (e.g. solar or pho- tovoltaic panels and aeolian), use a hot wa ter supply to decrease ener gy consump tion.
Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply. Always use a c orrectly i nstalled shockproof socket. Do not use multi-way plugs, conne ctors and extension cables. There is a risk of fire.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Verwendu ng des Geräts _ _ _ _ _ _ .
• Bewahre n Sie alle Reinigu ngsmittel an einem sic heren Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelange n. • Halten Sie Kind er vom geöffnet en Geschirrsp üler fern. Installation • Vergewissern Sie sich, d ass das Gerät beim Transpo rt nicht beschädigt wurde.
Kontrolllampen Die Kontrolllampe leuchtet, w enn das Spülprogramm zu Ende ist. Zu satzfunktio nen: • Einstel lung des Was serenthär ters. • Alarm bei einer S törung des Geräts. 1) Die Kontrollampe leuchtet auf, w enn der Salzbehälter aufgefüll t werden muss.
Programm Grad der Ver- schmutzung Spülgut Programmbeschreibung 2) Normal ver- schmutzt Geschirr und Be- steck Vorspülgang Hauptspülgang bis zu 5 0 °C 1 Zwischensp ülgang Klarspülgang trocknen Be.
Einstellen des Wasserenthärters Der Wasserenthä rter entfernt Mineralien und Salze aus dem Spülwasser. A ndernfalls könnten sich die Mineralien und Salze nachteilig auf die Funktion des Geräts auswir- ken. Die Wasserhärte wird in unte rschiedlichen, aber gleic h- wertigen Einheiten geme ssen: • Deutsche Wa sserhärtegrade (dH°).
Die Kontrolllampe "Programme nde" zeigt die neue Einstellung an. 4. Drehen Sie de n Programmwähler in d ie Ausschalt- position, um die Einstellung zu speichern. Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Vorsicht! Verwenden Sie nur Spezi alsalz für Geschirrsp üler.
M A X 1 2 3 4 + 3 4 M A X 1 2 3 4 + 5 Füllen Sie den Klarspül- dosierer auf, wenn die An- zeige für den Klar spüler ( B ) durchsich tig wird. Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produkte (Reini - gungsmittel für Gesc hirrspüler, Flüssigreiniger) in den Behäl ter für Klarsp üler.
1 Ordnen Sie Servierpla tten und große D eckel am Rand des Unterkorbs an. 2 1 2 Verwenden Sie das Besteck gitter. Entfernen Sie das Besteckgitter nur dann, wenn Sie es wegen der Ab- messungen von Besteckt eilen ni cht verwen den können. 1 Ordnen Sie das Spü lgut so ein, dass d as Wasser alle Oberfläche n erreichen kann.
Verwenden Sie nicht mehr als die a ngegebene Spül- mittelmenge, um die Um weltbelastung möglichst gering zu halten. 1 2 3 Füllen Sie den Spülmittel- behälter ( A) mit Spülmit- tel. 4 Geben Sie bei einem Spül- programm mit Vorspül- gang zusätzlich etwas Spülmittel ins Vorspül- fach ( B).
– Die Kontrolllampe für die einzelnen Spülgänge beginnt zu blinken. 3. Drücken Sie die Start-/Abb ruch-Taste. – Das Spülprogramm be ginnt automatisch. – Die Start-/Abbruch-Kontrolllampe le uchtet auf. – Wenn das Programm beginnt, leuchtet nur noch die Kontrolllampe für den laufenden Spülgang.
Reinigung und Pflege Warnung! Scha lten Sie das Ge rät aus, bevor Sie die Filter reinigen. Filterreinigung Wichtig ! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Achten Sie d arauf, die F ilter korr ekt einzuse tzen. Sind d ie Filter falsch einge setzt, spült das Gerä t nicht zufriedenstellend und kann beschädigt wer den.
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Start-/Abbruch-Ko ntrolllampe blinkt ständig • Kontrolllampe "Pro grammende" blinkt 1-mal Der Geschirrspüler füllt sich nicht mit Wasser • Der Wasserhahn ist bloc kiert oder durch Kalkablagerungen ve rstopft.
Das Spülergebnis ist nicht zufriede nstellend Das Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und de n Verschmut- zungsgrad nicht gee ignet. • Die Körbe sind fals ch beladen, so dass das Wasser nich t alle Ober flächen erreiche n kann.
Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recy- celbar. Kuns tstoffteile sind mit internationalen Abkürzun- gen wie z. B. >PE<, >PS< usw. gekennze ichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsma terial bitte entsprechend seiner Kennzeichnung b ei den kommunalen Ents orgungsstellen in den dafür vorgesehenen Samme lbehältern.
Wasserzulaufschlauch mit Sicherheitsventil Der doppelwandige Wa sserzulaufschlauch verf ügt über ein innenliegendes Ne tzkabel und ein Sicherheitsventil. Der Wass erzulaufschlauch steht nur während der Vers or- gung des Geschir rspülers unter Dr uck.
Vergewisse rn Sie sich, das s die Netzsp annung und - frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typens child angegebenen Anschlussw erten übereins timmen. Schließe n Sie das Ger ät unbeding t an eine sachg emäß installi erte Schut zkontaktst eckdose an.
33.
34.
35.
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.at www.zanussi.de www.zanuss i.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Zanussi ZDI 112 X è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Zanussi ZDI 112 X - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Zanussi ZDI 112 X imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Zanussi ZDI 112 X ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Zanussi ZDI 112 X, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Zanussi ZDI 112 X.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Zanussi ZDI 112 X. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Zanussi ZDI 112 X insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.