Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ZDF1000 del fabbricante Zanussi
Vai alla pagina of 60
NL Gebruiksaanwijzing 2 GB User manual 16 FR Notice d'utilisation 30 DE Benutzerinformation 45 Afwasmachine Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler ZDF1000.
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Wasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Bediening van het apparaat _ _.
Installatie • Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdens het vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan. Neem, indie n nodig, contact op met de leveran cier. • Verwijder de ver pakking vóór de eerste in gebruikne- ming. • Een gekwalificeerd e n bekwaam persoon moet de elek- trische installatie uitvoeren.
• Draai, om he t apparaat in de stand uit te ze tten, de programmaschakelaa r totdat de programmamarkering overeenkomt met he t controlelampje aan/uit.
De druk en de temperatuur va n het water, de varia - ties in stroomtoevoer e n de hoeveelheid servies- goed ku nnen deze waarden verander en. Bediening van het apparaat Zie de volgen de instructi es voor elke sta p van de proce- dure: 1. Controleer of he t niveau van de waterontharder ju ist is voor de waterhardheid in uw omgeving.
1 2 Zet de schakel aar op stand 1 of 2. Elektronische afstelling De wate ronthard er is in de fab riek inges teld op nive au 5. 1. Druk op de toets starten /annuleren en houd vast. Draai de programma schakelaar rechtsom, totdat de programmamarkering ove reenkomt met het eers te afwasprogramma op he t bedieningspaneel.
Controleer of er geen zoutkorrels buiten het zout- reservoir zijn gevallen. Op het reservoir achter ge- bleven zout doorboo rt het reservoir. Aangeraden wo rdt een afwasprogramma direct te starten nadat u het zoutre- servoir h ebt gevuld. Dit voorkomt corrosie a ls gevolg va n gemorst zout.
De vaatwasser inruimen Handige aanwijzingen en tips Let op! Gebruik het apparaat alleen v oor huishoudelijk keukengere i dat geschikt is voor afwasmac hines. Gebruik h et apparaa t niet om voo rwerpen die w ater kun- nen opnemen (sponz en, huishouddoekjes, enz.
De hoogte van het bovenrek aanpassen Als u grote borden in het ond errek plaatst, moet u eerst het bovenr ek in de hoogste st and zetten. Waarschuwing! Stel de hoogte af voordat u he t bovenrek gebru ikt.
5 6 Gebruik van afwasmiddeltabletten Doe het afwas middeltablet in het afwa smiddeldoseerbak- je ( A). Afwasmidd eltabletten be vatten: • afwasmiddel • glansmiddel • andere sch oonmaakmiddelen. Volg deze stappen om afwasmidde ltabletten te gebruiken: 1.
Laat de deur enke le minuten o p een kier s taan voor bete re droogresultaten. Haal de mach ine daarna pas le eg. Laat het serv iesgoed afkoel en voordat u het uit de afwas- machine haalt. He te borden beschadigen sneller. De lading verwijderen • Verwijder eerst voorwerpen van het onderrek en dan van het bovenrek.
Problemen oplossen Het apparaat start of stopt niet tijdens de werk ing. Als er een stor ing is, probeer dan eerst het probleem zelf op te lossen. Als u het probleem ze lf niet kunt oplossen, neem dan contact op met d e klantenservice.
De schoonmaakre sultaten zijn slecht De borden zijn niet schoon • Het geselectee rde afwasprogramma is niet ge schikt voor het type lading en mate van vervuiling. • De rekken zijn niet goe d ingedeeld, zodat het water er niet aa n alle kanten bij kan.
>PE<, >PS<, enz. G ooi het verpakking smateriaal in de daarvoor bedoelde con tainer bij uw plaatselijke afval- dienst. Waarschuwing! Volg de volgende procedure om het apparaat weg te gooien: • Trek de st ekker uit het stop contact. • Snijd de hoofdkabels e n stekkers af en gooi ze weg.
Afvoerslang 1 Sluit de waterafvoerslang aan op een sifon o nder de gootsteen. 3 4 De binnendiameter mag niet kleiner zijn da n de diameter van de slang . Verwijder het kunststofmembra an (A) als u de wateraf- voerslan g aan een sifon onder de goots teen aanslu it.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Use of the appliance _ _ _ _ _ _ _.
• Do not change the specifications or modify this prod- uct. Risk of injury and dam age to the applia nce. • Do not use the a ppliance: – if the main s cable or water hos es are damaged, – if the control panel, w orkto p or plinth area ar e dam- aged, that you can get access t o the inner side of the applia nce.
Washing programmes Washing programmes Programme Degree of soil Type of load Prog ramme description Heavy soil Crockery, cutle ry, pots and pans Prewash Main wash up to 70°C 2 intermediate rinse s Fin.
Use of the appliance Refer to the follow ing instru ctions f or each step o f pro- cedure: 1. Make a ch eck if the water softe ner level is correct for the water hardness in your area. If neces sary set the water softener. 2. Fill the salt container with dishwasher salt.
1 2 Set switch to position 1 or 2. Electronic adjustment The water softener is set at the factory at leve l 5. 1. Press and ho ld the start/ cancel button. Turn the pr o- gramme knob clockwis e until the progr amme marker agrees with the fi rst washing programme on the con- trol panel.
The salt cap has a refill indicator window in the center. A green float is ea sy to see wh en there is a salt inside the container. It almost goes out of view whe n the salt is gone. Use of rinse aid Caution! Only use branded rinse aid for dishwash ers.
• While you load cutlery and dis hes, do these steps: – Load hollow items (e.g. cups, glas ses and pans) with the opening down. – Make sure that water does not collect in the con- tainer or in a deep ba se. – Make su re that cutlery a nd dishes do no t lie inside one another.
4. Replace the front runne r stops (A) in their initial po- sition. Caution! If the basket is in the upper position, do not put cups on the cup ra cks. Use of detergent Only use detergents (powde r, liquid or tablet) that are applic able for dish washers.
Setting and starting a washing programme Do these step s to set and start a washing progra mme: 1. Close the door. 2. Turn the programme knob to set the washing pro- gramme. Refer to the chap ter 'Washing programmes'. – The on/off indicator light comes on.
3 To remove filters B and C, turn the handle approxi- mately 1/4 anticlockwise. 4 Remove the flat filte r A from the bottom of the ap- pliance. 5 Put the flat filter A in the bottom of th e appliance. Install the flat filter cor- rectly und er the two guides D.
Fault code and malfunc tion Possible c ause and solution • contin uous flash of th e start/cance l in- dicator light • 2 fla shes of the end indicat or light The dishwasher will not drain • There is a blockage in the sink spigot. Clean the si nk spigot.
Technical data Dimensions Width cm 60 Height cm 85 Depth cm 61 Electrical connection - Voltage - Overall po wer - Fuse Information on the electrica l connection is given on the rating plate on the inner edge of the dishwashe r door.
3 4 Install the appliance work top to the appliance if you want to use th e dishwasher as a f reestanding a ppliance. The plinth on freestanding appliance is not adjusta ble. Adjusting the level of the appliance Make sure t hat the applia nce is level t o close and se al the door correctly.
Electrical connection Warning! The manufac turer is not responsible if you do not follow these s afety precautions. Ground the appliance ac cord ing to safety precau tions. Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply.
Sommaire Consigne s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Utilisation de l'appareil _ _.
• Ne laissez pa s les enfants s'app rocher de l'appa reil quand la porte est ouverte. Installation • Vérifiez que l'appar eil n'a pas été endommagé pen dant le transpor t. Ne branchez pas un appareil endommag é. Si nécessaire, c ontactez le fournisseur.
• Pour mettre l'appareil à l'ar rêt, tournez le s électeur de programme jusqu'à ce que l'indicateur de programme corresponde a u voya nt Marche/Arrêt.
Programm e Durée du progr amme (en minu tes) Consomm ation énergé ti- que (en kWh) Consommation d'eau (en litres) 130-140 1,0-1,2 14-16 12 0,1 5 Ces valeurs cha ngent en fonction de la pression et de la température de l'eau, des varia tions dans l'ali- mentation électrique e t de la quantité de vaisselle.
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau °dH °TH mmol/l degrés C larke manuel électronique 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 1) 1 1) 1) Ne pas approvisionner en sel régénérant.
3 Versez 1 litre d'eau à l'in- térieur d u réservo ir (cette opérati on est nécessai re uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois). 4 5 6 Il est normal que l'eau débord e du réservoir au mo- ment où vous le rempliss ez de sel.
Attention Ne remplissez jamais le distribute ur de liquide de rinçage avec d'autre s produits (par ex . un agent de nettoyage pour la ve-vaisselle, un détergent liquide).
1 L'eau doit atteindre toutes les surfaces de s articles. 2 Pour les arti cles de plus grande dimension, rabat- tez les supports pour tas- ses vers le h aut. Les assiet tes ne doivent pa s être placées da ns les trois p remières section s situées à l' avant du panier.
3 Versez le détergent dans le distributeur ( A). 4 Si vous sélect ionnez un programme de lavage avec prélavag e, versez une dose supplément aire dans le compartiment ( B). 5 6 Produits de lavage en pastilles Placez une pastille dans le compartiment ( A).
Annulation d'un programme • Appuyez sur la touche Départ/Annulation et mainte- nez-la appuy ée pendant envi ron 5 secondes. Le programme est annulé. À ce stade, vo us pouvez procéder comme suit : 1. Mettez l'appareil à l'a rrêt.
5 Réinstallez le filtre plat (A) dans le fond de la cuve. Veillez à ce qu'il s oit bien installé sous les deux rails (D). 6 Mettez le systèm e de fil- trage en pl ace. Bloquez- les en tournant la poig née dans le sens des aiguilles d'une mont re jusqu'à la butée.
Code d'erreur et anomalie de fo nctionne- ment Cause possible et s olution • le voyant Départ/Annulation clignote de façon contin ue • 3 clignotements du voyant de fi n de cycle Le système de sécurité anti -débordement s'est décl enché • Fermez le r obinet d'arri vée d'eau et contact ez le Service Aprè s-vente.
Les résultats de lavage sont insatisf aisants Des goutte s d'eau ont séché sur les verres e t la vaissell e • Augmentez le dosage du liquide de rinç age.
1 2 3 4 Installez le plan de travail s ur l'appareil si vous souhaitez l'utiliser de manière indépe ndante. Le socle d'u n lave-vaissell e indépendant n'est pas régl a- ble. Mise à niveau de l 'appareil Assurez-vous que l 'appareil est à ni veau pour que la po rte se ferme correcte ment.
3 4 Le diamètre intérieur ne doit pas être inférieur au diamè tre du tuyau d'évacua tion. Lorsque vous ra ccordez le tuyau d e vidange à un embout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'enlever toute la membrane en plastique (A).
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Verwendu ng des Geräts _ _ _ _ _ _ .
• Bewahren Sie alle Reinigungsmi ttel an einem sich eren Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelange n. • Halten Sie Ki nder vom geöffnet en Geschirrspül er fern. Installation • Vergewisse rn Sie sich, das s das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde.
Programmwähler und Ein/Aus-Betriebsanzeige • Drehen Sie den Programmwähler zum Einstellen eines Spülprogramms im Uhrzeige rsinn oder gegen den Uhrzeigersinn. Die Re ferenzmarkierung am Pro- grammwähler muss auf eins der Spülprogramme auf der Bedien blende zeigen.
Programm Programmdauer (in Minuten) Energie verbrauch (kWh) Wasserverbrauch (in Litern) 105-115 1,5-1,7 23-25 30 0,9 9 130-140 1,0-1,2 14-16 12 0,1 5 Die Verbrauchswe rte sind Richtwerte, die je na ch dem Druck und der Temperatur des Was sers, den Schwankungen in d er Stromversorgung un d der Ge- schirrmeng e variieren könn en.
Wasserhärte Einstellung des Wasse renthärters °dH °TH mmol/l Clarke -Werte Manuell Elektronisch 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 1) 1 1) 1) Kein Salz erforderlich.
3 Füllen Sie den Salzbehäl- ter mit 1 Liter Wasser (nur bei der Erstinbetriebnah- me). 4 5 6 Es ist normal, dass das Wa sser aus dem Salzbe- hälter beim Einfüllen v on Salz überläuft. Achten Sie darauf, dass au ßerhalb des Salzbehäl- ters keine Sal zkörner zurückbleibe n.
Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produk te (Reini- gungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigre iniger) in den Behälter für Klarspüler . Andernfalls kann da s Gerät beschädi gt werden. Einstellung des Klarspüldosierers M A X 1 2 3 4 + Der Regler am Kla rspül- dosierer ist werkseitig auf Stufe 3 eingestellt.
Verwenden Sie das Besteck gitter. Entfernen Sie das Besteckgitter nur dann, wenn Sie es wegen der Ab- messungen von Besteckte ilen nicht verwenden kön nen. 1 Ordnen Sie das Spü lgut so ein, dass d as Wasser all e Oberfläche n erreichen kann. 2 Klappen Sie die Tasse- nablagen zum Einordne n höherer Gege nstände nach oben.
3 Füllen Sie den Spülmittel- behälter ( A) mit Spülmit- tel. 4 Geben Sie bei einem Spül- programm mit Vorspül- gang zusätzlich etwas Spülmittel ins Vorspül- fach ( B). 5 6 Verwendung von Geschirrspüler-Tabs Legen S ie Geschirrs püler-Tabs in den Spülmittelbehä lter ( A) ein.
Abbrechen eines Spülprogramms • Halten Sie d ie Start-/Abbruc h-Taste ca. 5 Seku nden lang gedrückt. Damit ist das Spülp rogramm abgebrochen. Nun haben Sie folgende M öglichkeiten: 1. Schalten Sie das G erät aus. 2. Wählen Sie ein neues Spülprogramm.
5 Setzen Sie das Filtersie b A nach der Reinigung w ie- der unten in da s Gerät ein. Achten Sie da rauf, dass das Filtersieb korr ekt un- ter den beid en Führungen D zu liegen ko mmt. 6 Setzen Sie das Filtersys - tem wieder ein. Arretieren Sie das Filtersyste m, in- dem Sie es am G riff im Uhrzeigersin n drehen, bis es einrastet.
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Programm star tet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. • Der Netzstecke r ist nicht eingesteckt. Stecken Sie d en Netzstecker in die N etzsteckdose.
Tiefe in cm 61 Elektrisch er Anschluss - Anschluss- spannung - Ges amtleistung - Siche- rung Die Daten der elektrischen Ansc hlusswerte befinden sich au f dem Typen- schild am Innenrand de r Geschirr spülertür.
3 4 Installieren Sie das Gerä t mit seiner oberen Abdeckung, wenn Sie es al s freistehen des Gerät verwen den wollen. Der Sockel freisteh ender Geräte ist nicht einstellba r. Ausrichten des Geräts Achten Sie darau f, dass das Gerät waagrecht ausgeri chtet ist, damit die Tür dicht und s icher schließt.
Elektrischer Anschluss Warnung! Der Hersteller hafte t nicht für Schäden aufgrund der Nichtb eachtung folgender Sicherheitsh inweise. Erden Sie d as Gerät gemä ß den Sicherhe itshinweisen. Vergewisse rn Sie sich, dass d ie Netzspannun g und - frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typens child angegebenen Anschlussw erten übereinstimmen.
Voor het on-line bestellen van acce ssoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl www.zanuss i.com 156985620-00-052 009.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Zanussi ZDF1000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Zanussi ZDF1000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Zanussi ZDF1000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Zanussi ZDF1000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Zanussi ZDF1000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Zanussi ZDF1000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Zanussi ZDF1000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Zanussi ZDF1000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.