Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ZDF 1000 del fabbricante Zanussi
Vai alla pagina of 60
NL Gebruiksaanwijzing 2 EN User manual 16 FR Notice d'utilisation 29 DE Benutzerinformation 44 Afwasmachine Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler ZDF1000.
Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Afwasprogramma's _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Bediening van het apparaat _ _.
Installatie • Controleer of het apparaat niet is beschadigd tijdens het vervoer. Sluit een beschadigd apparaat niet aan. Neem, indie n nodig, contact op met de leveran cier. • Verwijder de ver pakking vóór de eerste in gebruikne- ming. • Een gekwalificeerd e n bekwaam persoon moet de elek- trische installatie uitvoeren.
Controlelampjes Glansmidde l 1) Gaat aan wanneer het g lansmiddel bijgevuld moet worden. Zie h oofdstuk 'Ge- bruik van glans middel'. 1) Wanneer het zoutreservoir en/of het glansm iddeldoseerbakje leeg zijn, gaat het bijbe horende controlelampje niet aan als er e en wasprogramma loopt.
Verbruikswaarden Programm a Programmaduur (in minute n) Energieverbruik (in kWh) Waterverbruik (in liter) 85-95 1,8-2,0 22-25 105-115 1,5-1,7 23-25 30 0,9 9 130-140 1,0-1,2 14-16 12 0,1 5 De druk en de temperatuur va n het water, de varia - ties in stroomtoevoer e n de hoeveelheid servies- goed ku nnen deze waarden verander en.
Waterhar dheid Instelling waterha rdheid °dH °TH mmol/l Clarke handmatig elektro nisch 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2 < 4 < 7 < 0,7 < 5 1 1) 1 1) 1) Geen zout nodig.
3 Vul het zoutreservoir met 1 liter water (alleen bij he t eerste ge bruik) 4 5 6 Het is normaal da t er water uit het zoutrese rvoir stroomt wanneer u zout bijvult. Zorg dat er geen zout bu iten het zoutreservoir te- rechtkomt. Zout dat a chterblijft, beschadigt het re- servoir.
De glansmiddeldosering afstellen M A X 1 2 3 4 + De glansmiddelkeuze - knop is in de fabriek inge- steld op stand 3. Om de dosering te verh o- gen of te verlagen, raad- pleegt u "Problemen op- lossen".
1 Rangschik alle voorwe r- pen zo dat het water er aan alle kant en bij kan ko men. 2 Klap de kopj esrekken op voor langere voor werpen. Plaats geen borden in de eerste drie voorste delen van het rek.
3 Vul het afwasmiddelbakje ( A) met afwasmiddel. 4 Als u een wasprogr amma gebruikt met een voorwas- fase, doet u ook afwasmid- del in het voorwasdoseer- bakje ( B). 5 6 Gebruik van afwasmiddeltabletten Doe het afwas middeltablet in het afwa smiddeldoseerbak- je ( A).
Een afwasprogramma onderb reken Open de deur. • Het programma stopt. Sluit de deur . • Het programma gaa t verder vanaf het punt dat het was onderbroke n. Einde van het afwa sprogramma Schakel het apparaat in deze omstandigheden uit: • Het apparaa t stopt automatisc h.
Als dit niet mogelijk is , leeg het apparaat en sluit de de ur. Haal de wate rtoevoerslagn los en verwijde r het water in de watertoevoer slang. Problemen oplossen Het apparaat start of stopt niet tijdens de werk ing. Als er een storing is, prob eer dan eerst het probleem zelf op te lossen.
De schoonmaakre sultaten zijn slecht De borden zijn niet schoon • Het geselectee rde afwasprogramma is niet ge schikt voor het type lading en mate van vervuiling. • De rekken zijn niet goe d ingedeeld, zodat het water er niet aa n alle kanten bij kan.
>PE<, >PS<, enz. G ooi het verpakking smateriaal in de daarvoor bedoelde con tainer bij uw plaatselijke afval- dienst. Waarschuwing! Volg de volgende procedure om het apparaat weg te gooien: • Trek de st ekker uit het stop contact. • Snijd de hoofdkabels e n stekkers af en gooi ze weg.
Afvoerslang 1 Sluit de waterafvoerslang aan op een sifon o nder de gootsteen. max 85 cm min 40 cm max 400 cm 2 3 4 De binnendiameter mag niet kleiner zijn dan d e diameter van de slang . Verwijder het kunststofmembra an (A) als u de wateraf- voerslan g aan een sifon onder de goots teen aanslui t.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Use of the appliance _ _ _ _ _ _ _.
• Do not change the specifications or modify this prod- uct. Risk of injury and dam age to the applia nce. • Do not use the a ppliance: – if the main s cable or water hos es are damaged, – if the control panel, w orkto p or plinth area ar e dam- aged, that you can get access t o the inner side of the applia nce.
• To set the appliance to the off pos ition, turn the pro- gramme knob until the progra mme marker agrees with the on/off indicator light. – The on/off indicator light goes off (position OFF).
The pressure and temperatu re of the wat er, the var- iations of power supply and t he quantity of dishes can change th ese values. Use of the appliance Refer to the follow ing instru ctions f or each step o f pro- cedure: 1. Make a ch eck if the water softe ner level is correct for the water hardness in your area.
1 2 Set switch to position 1 or 2. Electronic adjustment The water softener is set at the factory at leve l 5. 1. Press and ho ld the start/ cancel button. Turn the pr o- gramme knob clockwis e until the progr amme marker agrees with the fi rst washing programme on the con- trol panel.
Use of rinse aid Caution! Only use branded rinse aid for dishwash ers. Do these ste ps to fill the rinse aid dispenser: 1 2 M A X 1 2 3 4 + 3 4 Caution! Do not fill the rinse aid dispenser with other products (e.g. dishwash er cleaning agent, liquid detergent).
1 Arrange servic e dishes and large lids around the edge of the l ower basket. 2 1 2 Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutlery prevent use of the cutlery grid, remove it. 1 Arrange the items to let water touch all surfac es. 2 For longer items fold the cup racks up.
1 2 3 Fill the detergent dispens- er (A) with detergent. 4 If you use a w ashing pro- gramme with prewash phase, put more detergent in the prewas h detergent compart ment (B). 5 6 Use of d etergen t table ts Put the detergent tablet in th e detergent dis penser (A ).
Cancelling a washing programme • Press and hold the start/ca ncel button until the start/ cancel indicator light goes off. The washin g programme is ca ncelled. At this time you can do these steps: 1. Switch off the a ppliance. 2. Set a new washing pr ogramme.
If the hol es in the spray ar ms become clogged, r emove remaining par ts of soil wi th a cocktail st ick. External cleaning Clean the ext ernal surfaces of the applianc e and control panel with a da mp soft cloth. Only us e neutral detergents. Do not use abrasive products, scouring pads or solvents (acetone, trichloroe thylene etc.
• Serial number (S.N.) For these data, refer to the ra ting plate. Write the nece ssary data here: Model description : .......... Product number : .......... Serial number : .......... The cleaning results are not satisfactory The dishes ar e not clean • The selected washing progra mme is not applicable for the t ype of load and soil.
The packag ing materials are en vironmentally friendly a nd can be re cycled. The plastic compon ents are identified by markings, e.g. >PE<, >PS< , etc. Discard the packaging materials in the applicable conta iner at the community waste disposa l facilities.
Drain hose 1 Connect th e water drain hose to th e sink spigot. max 85 cm min 40 cm max 400 cm 2 3 4 The internal diameter must no t be smaller than the diam- eter of th e hose. If you con nect the water drain hose to a tr ap spigot un der the sink, remove the plas tic membrane (A).
Sommaire Consigne s de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Programmes de lavage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Utilisation de l'appareil _ _.
• Ne laissez pa s les enfants s'app rocher de l'appa reil quand la porte est ouverte. Installation • Vérifiez que l'appar eil n'a pas été endommagé pen dant le transpor t. Ne branchez pas un appareil endommag é. Si nécessaire, c ontactez le fournisseur.
Voyants Liquide de rinçage 1) S'allume lorsque le distributeur de liq uide de rinçage doit être rempli. Reportez- vous au chap itre " Utilisation du liquide de rinçage ".
Valeurs de consommation Programm e Durée du progr amme (en minu tes) Consomm ation énergé ti- que (en kWh) Consommation d'eau (en litres) 85-95 1,8-2,0 22-25 105-115 1,5-1,7 23-25 30 0,9 9 130.
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau °dH °TH mmol/l degrés C larke manuel électronique 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7 23 - 28 40 .
1 2 3 Versez 1 litre d'eau à l'in- térieur d u réservo ir (cette opérati on est nécessai re uniquement lorsque vous remplissez le réservoir pour la première fois). 4 5 6 Il est normal que l'eau débord e du réservoir au mo- ment où vous le rempliss ez de sel.
Réglage du dosage du liquide de rinçage M A X 1 2 3 4 + Le liquide de r inçage est réglé d'usin e sur le niveau 3. Pour augmenter ou réd ui- re le dosage, reportez- vous à "En cas d&a.
1 L'eau doit pouvoir attein- dre tout es les surfaces d e la vaissel le. 2 Pour les arti cles de plus grande dimension, rabat- tez les supports pour tas- ses vers le h aut. Les assiet tes ne doivent pa s être placées da ns les trois p remières section s situées à l' avant du panier.
3 Versez le détergent dans le distributeur ( A). 4 Si vous sélect ionnez un programme de lavage avec prélavag e, versez une dose supplément aire dans le compartiment ( B). 5 6 Produits de lavage en pastilles Placez une pastille dans le compartiment ( A).
Annulation d'un programme • Appuyez sur la touche Départ/Annulation et mainte- nez-la appuy ée jusqu'à ce que l e voyant Dép art/An- nulatio n s'éteigne . Le programme est annulé. À ce stade, vo us pouvez procéder comme suit : 1.
5 Réinstallez le filtre plat (A) dans le fond de la cuve. Veillez à ce qu'il s oit bien installé sous les deux rails (D). 6 Mettez le systèm e de fil- trage en pl ace. Bloquez- les en tournant la poig née dans le sens des aiguilles d'une mont re jusqu'à la butée.
Code d'erreur et anomalie de fo nctionne- ment Cause possible et s olution • le voyant Départ/Annulation clignote de façon contin ue • 3 clignotements du voyant de fi n de cycle Le système de sécurité anti -débordement s'est décl enché • Fermez le r obinet d'arri vée d'eau et contact ez le Service Aprè s-vente.
Les résultats de lavage sont insatisf aisants Des goutte s d'eau ont séché sur les verres e t la vaissell e • Augmentez le dosage du liquide de rinç age.
1 2 3 4 Installez le plan de travail s ur l'appareil si vous souhaitez l'utiliser de manière indépendante . Le socle d'u n lave-vaisselle indépendant n' est pas régla- ble. Mise à niveau de l 'appareil Assurez-vous que l 'appareil est à ni veau pour que la porte se ferme correcteme nt.
3 4 Le diamètre intérieur ne doit pas être inférieur au diamè tre du tuyau d'évacua tion. Lorsque vous ra ccordez le tuyau d e vidange à un embout du siphon sous l'évier, n'oubliez pas d'enlever toute la membrane en plastique (A).
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Bedienblende _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Verwendu ng des Geräts _ _ _ _ _ _ .
• Bewahren Sie alle Reinigungsmi ttel an einem sich eren Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelange n. • Halten Sie Ki nder vom geöffnet en Geschirrspül er fern. Installation • Vergewisse rn Sie sich, das s das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde.
Kontrolllampen Salz 1) Leuchtet auf, we nn der Salzbehälter aufge füllt werden muss. Siehe Abs chnitt "Verwendung von Geschirrspülsalz". Die Kontrolllampe für Salz ka nn nach dem Nachfülle n von Salz noch einige Stunden leuchten. Di es hat jedoch keine unerwünschte Ausw irkung auf den Gerätebetrie b.
Programm Grad der Ver- schmutzung Spülgut Programmbeschreibung Beliebig Teilweise beladen (weiteres Spülgut soll im Lauf des Ta- ges noch hinzu- kommen) 1 Kaltspülgang (damit die Spe iserückstände nicht f estkleben). Für dieses Programm ist k ein Spülmittel er- forderlich.
Stellen Si e den Wasserenthärt er auf den Wasserhärt egrad in Ihrer Region ei n. Bei Beda rf erfahren Sie den Härte grad bei Ihrem Wa sserversorger.
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Vorsicht! Verwenden Sie nur Spezi alsalz für Geschirrsp üler. Die Verwen dung von Salzarte n, die nicht für Geschirrsp üler geeignet sind, führt zur Beschädigu ng des Wasserenth ärters. 1 2 3 Füllen Sie den Salzbehäl- ter mit 1 Liter Wasser (nur vor der erst en Benutzung).
Einstellung des Klarspüldosierers M A X 1 2 3 4 + Der Regler am Klarspül- dosierer ist we rkseitig auf Stufe 3 eingestellt. Erläuterungen zum Ein - stellen einer höheren oder niedrigeren Stufe finden Sie unter "Was tun, wenn.
Verwenden Sie das Besteck gitter. Entfernen Sie das Besteckgitter nur dann, wenn Sie es wegen der Ab- messungen von Besteckte ilen nicht verwenden kön nen. 1 Ordnen Sie das Spü lgut so ein, dass d as Wasser all e Oberfläche n erreichen kann. 2 Klappen Sie die Tasse- nablagen zum Einordne n höherer Gege nstände nach oben.
3 Füllen Sie den Spülmittel- behälter ( A) mit Spülmit- tel. 4 Geben Sie bei einem Spül- programm mit Vorspül- gang zusätzlich etwas Spülmittel ins Vorspül- fach ( B). 5 6 Verwendung von Geschirrspüler-Tabs Legen S ie Geschirrs püler-Tabs in den Spülmittelbehä lter ( A) ein.
Abbrechen eines Spülprogramms • Drücken und halte n Sie die Start-/Abbruch-Ta ste so- lange, bis die Start-/Abb ruc h-Kontrolllampe erlischt. Damit ist das Spülp rogramm abgebrochen. Nun haben Sie folgende M öglichkeiten: 1. Schalten Sie das G erät aus.
5 Setzen Sie das Filtersie b A nach der Reinigung w ie- der unten in da s Gerät ein. Achten Sie da rauf, dass das Filtersieb korr ekt un- ter den beid en Führungen D zu liegen ko mmt. 6 Setzen Sie das Filtersys - tem wieder ein. Arretieren Sie das Filtersyste m, in- dem Sie es am G riff im Uhrzeigersin n drehen, bis es einrastet.
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Start-/Abbruch-Ko ntrolllampe blinkt ständig • Kontrolllampe " Programmende" blinkt 3-mal Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst • Schließ en Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an d en lokalen Kundendi enst.
Technische Daten Abmessungen Breite in cm 60 Höhe in cm 85 Tiefe in cm 61 Elektrisch er Anschluss - Anschluss- spannung - Ges amtleistung - Siche- rung Die Daten der elektrischen Ansc hlusswerte befinden sich au f dem Typen- schild am Innenrand de r Geschirr spülertür.
3 4 Installieren Sie das Gerä t mit seiner oberen Abdeckung, wenn Sie es al s freistehende s Gerät verwende n wollen. Der Sockel freisteh ender Geräte ist nicht einstellba r. Ausrichten des Geräts Achten Sie darau f, dass das Gerät wa agrecht ausgeri chtet ist, damit die Tür dicht und sicher schließt.
Elektrischer Anschluss Warnung! Der Hersteller hafte t nicht für Schäden aufgrund der Nichtb eachtung folgender Sicherheitsh inweise. Erden Sie d as Gerät gemä ß den Sicherhe itshinweisen. Vergewisse rn Sie sich, dass d ie Netzspannun g und - frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typens child angegebenen Anschlussw erten übereinstimmen.
59.
Voor het on-line bestellen van accessoires , consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl www.zanussi.pt www.zanussi.es Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Zanussi ZDF 1000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Zanussi ZDF 1000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Zanussi ZDF 1000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Zanussi ZDF 1000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Zanussi ZDF 1000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Zanussi ZDF 1000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Zanussi ZDF 1000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Zanussi ZDF 1000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.