Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KBU14001DK del fabbricante Zanker
Vai alla pagina of 36
Gebruiks- aanwijzing Koelkast User manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzer- information Kühlschrank KBU14001DK.
Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _.
Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modi- ficeren.
• De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur ge- plaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken. • Het apparaat mag niet vlak bij radiatoren of ko oktoe- stellen geplaatst worden.
Dagelijks gebruik Verplaatsbare schappen De wanden van de koel- kast zijn voorzien van een aantal geleiders zo- dat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden.
Flessen: deze moeten een afdekdop hebben en op ge- slagen worden in het flessenrek in de deur. Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken.
3. Ontdooi het apparaat en toebehoren en maak alles schoon. 4. Laat de deur/deuren op een kier staan om de vor- ming van onaangename luchtjes te voorkomen. Belangrijk! Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het zo nu en dan te controleren, om te voorkomen dat het bewaar de voedsel bederft, als de stroom uitvalt.
Probleem Mogelijke oorza ak Oplossing De temperatuur in het appa- raat is te laag. De temperatuur is niet goed inge- steld. Stel een hogere temperatuur in. De temperatuur in het appa- raat is te hoog. De temperatuur is niet goed inge- steld. Stel een lagere temperatuur in.
Technische gegevens Afmeting Hoogte 815 mm Breedte 596 mm Diepte 550 mm Voltage 230-240V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op h et typeplaatje aan de linker binnenkant in het appar aat en op het energie- label.
Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Daily use _ _ _ .
Warning! Any e lectrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazar d. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance.
• This product must be serviced by an authorized Serv- ice Centre, and only genuine spare parts must be used. Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrig- erant circuit or insulation materials.
Positioning the door shel ves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. Gradually pull the shelf in the direction of the ar- rows until it comes free, then reposition as re- quired.
Care and cleaning Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cool- ing unit; maintenance and rechargin g must there- fore only be carried out by authorized technicians.
What to do if… Warning! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or compete nt person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem Possible cause Solution Many products are stored at the same time. Store less products at the same time. There is no cold air circulation in the appliance. Make sure that there is cold air circula- tion in the appliance. Replacing the lamp Caution! Disconnect the plug from the mains socket.
Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Utilisation quot.
– évitez les flammes vives et toute autre source d'al- lumage – aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appa- reil • Ne modifiez pas les spécif ications de l'appareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut causer un court circuit, un inc endie et/ou une électrocution.
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le condenseur (risque de brû- lure). • Placez de préférence votre a ppareil loin d'une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses).
Utilisation quotidienne Clayettes amovibles Les parois du réfrigéra- teur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins.
Bouteilles : elles doivent être munies d'un bouchon et être placées dans le balconnet porte-bouteilles de la porte . Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conser- vent pas au réfrigérateur, s'ils ne sont pas co rrectement emballés.
3. dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoi- res 4. laissez la porte/les portes ouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréables.
Anomalie Cause possible Remède De l'eau coule sur le sol. Il y a trop d'eau dans le bac r écupé- rateur. Nettoyez le bac récupérateur. La température à l'intérieur de l'appareil est trop basse. La température n'est pas correcte- ment réglée.
Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 815 mm Largeur 596 mm Profondeur 550 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque si- gnalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'ap- pareil et sur l'étiquette d'énergie.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Täglicher Gebrauch _.
Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreis- laufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüf- ten • Technische und anderweitige Änderungen am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurz- schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen.
fahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installa- tionsanweisungen. • Das Gerät sollte zur V ermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mi t der Rückseite gegen ei- ne Wand aufgestellt werden.
Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädi- gen. Täglicher Gebrauch Verstellbare Ab lagen Die Wände des Kühl- schranks sind mit einer Reihe von Führungs- schienen ausgestattet, die verschiedene Mög- lichkeiten für das Einset- zen der Ablagen bieten.
Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) legen. Wenn die Kunst- stoffteile Ihres Küh lschranks mit Zitron ensaft in Kontakt kommen, können sie sich verfärben. Es wird empfohlen, Zitrusfrüchte in getrennten Behältern zu lagern.
Reinigen der Luftkanäle 1. Entfernen Sie den Sockel (1) und dann das Belüftungsgitter (2). 2. Reinigen Sie das Belüftungsgitter. 3. Ziehen Sie das Luft- leitblech (3) vorsich- tig heraus und prü- fen Sie, dass sich hier kein Tauwasser angesammelt hat.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlende n Le- bensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur.
Lösen Sie die Schraube an der Lampenabde- ckung. Nehmen Sie die Lampen- abdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine Lampe der gleichen Leistung (die maximal erlaubte Leis- tung steht auf der Lam- penabdeckung), die spe- ziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist.
Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut be- lüfteten Raum, an dem die Umgebu ngstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typen- schild des Geräts angegeb.
35.
www.electrolux.com/shop 211621967-A-232013.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Zanker KBU14001DK è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Zanker KBU14001DK - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Zanker KBU14001DK imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Zanker KBU14001DK ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Zanker KBU14001DK, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Zanker KBU14001DK.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Zanker KBU14001DK. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Zanker KBU14001DK insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.