Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KBA22401SK del fabbricante Zanker
Vai alla pagina of 40
Gebruiks- aanwijzing Koelkast User manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzer- information Kühlschrank KBA22401SK.
Inhoud Veiligheidsinform atie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Dagelijks gebruik _ _.
ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektris c he schok veroorzaken. Waarschuwing! Alle elekt rische onderdelen (net- snoer, stekker, compre ssor) mogen om g evaar te voorkomen uitsluitend worden vervangen door een er- kende onderhoudsdienst o f ge kwalificeerd onderhouds- personeel.
Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat g een gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiemateriale n.
Belangrijk! I n het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd word en of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevro ren (nadat het afgekoeld is).
Melkflessen: deze moeten een afdekdop he bben en op- geslagen worden in het flessenrek in de de ur. Bananen, aardappelen , uien en knof look, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden.
Steek, na het schoonma ken van het apparaat, de stek- ker weer in het stopcontact. Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als d e compressormotor tijdens normale werking stopt , automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd .
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in h et stop- contact. Steek de stekker goed in het stopcon- tact. Het apparaat k rijgt geen stroom. Er staat geen spannin g op het stopcon- tact. Sluit een ander elek trisch apparaat aan op het stopcontact.
Verwijder de schroe f van de afdekking van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raad - pleeg de afbeeldin g). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde ver- mogen dat speciaal be- doeld is voor huishoude- lijke apparaten (he t maxi- mumvermogen is ver- meld op de afdekking van het lampje).
Opstelling Installeer dit apparaat op een plaats waar de om ge- vingstemperatuur overe enkomt met de klim aatklasse die vermeld is op h et typeplaatje va n het apparaat: Klimaat- klasse Omgevingstempe.
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Daily use _ _ _ _ _.
2. Make sure that the power p lug is not squashed or damaged by th e back of the appliance. A squashed or damaged power plug may over- heat and cause a fire. 3. Make sure that you can com e to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the m ains cable.
Operation Switching on Insert th e plug in to the wall socket. Turn the Temperatu re regulator clockwise to a medium setting. Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regula- tor to the "O" position. Temperature regulation The tempera ture is automatically regulated.
Movable shelves The walls of the refrigera- tor are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
• water ices, if consumed immediately after re moval from the freezer compa rtment, can possibly cause the skin to be f reeze burnt; • it is advisable to show the f reezing in date on each individual pack to enable yo u to keep tab of the stor- age time.
2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and pu t it in a cool place. 3. Leave the door open. 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug .
Problem Possible cause Solution Water fl ows on the re ar plate of the refrigerator. During the automatic defrost ing proc- ess, frost defrosts on the rear plate. This is correct. Water fl ows into the refrigera- tor. The water outlet is clogged. Clean the water outle t.
Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, ad just the door. Refer to "Installa- tion" . 3. If necessary, replace the defective door ga skets.
negative consequences for the environmen t and human health, which could otherwise b e caused by inappropriate wa ste handling of this produ ct. For more detailed information about recycling of this p roduct, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purcha sed the product.
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Utilisation quotidi.
• Ne modifiez pas les spécifications de l'a ppareil. Si le câble d'alimentation est endommagé, il peut cau ser un court circuit, un in cendi e et/ou une électrocution.
Protection de l'environn ement Le système frigorifique et l'isolation de votre ap- pareil ne contiennent pas de C.F.C. cont ribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa reil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains.
Important En cas de dégivrage acciden tel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus longtemps qu' il n'est indiqué à la rubrique "temps d 'aug.
Beurre et fromage : placez-les dans de s récipients étanches spéciaux ou enve lopp ez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pou r emmagasiner le moins d'air possible. Lait en bouteille : bou chez-le et placez-le dans le bal- connet de la contreporte réservé aux bouteilles.
De nombreux détergent s pour la cuisine recommandés par les fabricants contiennent des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plasti- que utilisées dans cet apparei l.
Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas. L'ampoule ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonction nement. La fiche n'est pas correcte ment bran- chée sur la prise de courant.
Anomalie Cause possible Remède Trop de produits on t été introduits si- multanément . Introduisez moins de produits en mê- me temps. L'air froid ne circule pas dans l'appa- reil. Assurez-vous que l'a ir froid circule dans l'appareil.
Les caractéristiques t echniques figurent sur la pla que signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergé tique.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Erste Inbet riebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Täglicher Geb rauch _.
schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste- cker, Kompressor) dürfen zur Vermeidun g von Gefahren nur vom Kundendienst od er einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso- liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler Haus müll entsorgt wer- den. Die Isolierung enthä lt entzündliche Gase: das Ge- rät muss gemäß den geltenden Vo rschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal- tung.
Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in de r das Gerät nicht benutzt wurde, mindesten s zwei Stunden lang au f den höheren Einstellungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Ge- frierfach hinein legen.
• Decken Sie die Lebensmit tel ab oder verpacken Sie diese entspre chend, besonders wenn diese stark rie- chen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kan n.
• Reinigen Sie die Innense iten und die Zubehörte ile mit lauwarmem Wasser u nd etwas Neutralseif e. • Prüfen und säubern Sie die Türdicht ungen in regel- mäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass die- se sauber und frei von Verunreinig ungen sind.
• trennen Sie das Gerät v on der Netzversorgung • entnehmen Sie alle Lebensmitt el • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorgesehen). Reini- gen Sie den Innenra um und das gesamte Zubehör. • lassen Sie die Türen of fen/angelehnt, u m das Ent- stehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten L ebensmittel ver- hindern, dass das Wasser zum Was- serablauf fließt. Stellen Sie sicher, d ass die Lebens- mittel nicht die Rückwand berühren. Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor.
Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage “. 3. Ersetzen Sie die defe kten Türdichtungen, falls er- forderlich.
Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsab fall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronisch en Geräten abgegeben werden mus s.
39.
www.electrolux.com/shop 222353584-A-0 12012.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Zanker KBA22401SK è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Zanker KBA22401SK - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Zanker KBA22401SK imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Zanker KBA22401SK ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Zanker KBA22401SK, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Zanker KBA22401SK.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Zanker KBA22401SK. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Zanker KBA22401SK insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.