Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto YHT-280 del fabbricante Yamaha
Vai alla pagina of 92
.
2 This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NO T connect this product to any po wer supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Y amaha.
3 PRECAUCIÓN LÉASE DETENIDAMENTE ANTES DE CONTINUAR * Mantenga estas precauciones en un lugar seguro como ref erencia para el futuro . PRECAUCIÓN Siga en todo momento las precauciones básicas que .
4 ¡Enhorabuena por la adquisición del P ortaT one PSR-280 de Y amaha! Usted es ahora el propietario de un teclado portátil que combina avanzadas funciones, excelente sonido y una facilidad excepcional de utilización, todo ello en una unidad muy compacta.
5 Controles y terminales de los paneles .......... 6 Preparativos ..................................................... 8 • Requisitos de alimentación .................................8 • Conexión de la alimentación.............................
6 Controles y terminales de los paneles q Interruptor de alimentación (ST ANDBY/ON) w Control de v olumen principal [MASTER V OLUME] Determina el volumen general del PSR-280. e Botón de sensibilidad de pulsación (T OUCH) Sirve para acti v ar y desacti v ar la función de sensibilidad de pulsación (T ouch).
Controles y terminales de los paneles 7 !4 Botón [SYNC ST OP] Sirve para acti v ar y desactiv ar la función de parada sincronizada (Sync Stop). (V er página 39.) !5 Botón [SYNC ST ART] / [ P A USE] Sirve para acti v ar y desactiv ar la función de inicio sincronizado (Sync Start).
8 Preparativos Esta sección incluy e información útil sobre la preparación del PSR-280 para poder tocar . Asegúrese de leer con atención esta sección antes de emplear el instrumento.
Preparativos 9 T omas de accesorios ■ Empleo de auriculares • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Para ensayar en pri vado sin molestar a otras personas, puede conectar unos auriculares estéreo a la toma PHONES/OUTPUT (A URICULARES/SALID A) del panel posterior .
10 N° Nombre del sonido PIANO 001 Grand Piano 002 Bright Piano 003 Honky-tonk Piano 004 MIDI Grand Piano 005 CP 80 006 Harpsichord E.PIANO 007 Funky Electric Piano 008 DX Electric Piano 009 Hyper Ele.
Paso 1 V oces 11 q Presione el botón [V OICE]. GrandPno 000 Seleccionar y tocar otros sonidos El PSR-280 tiene un total de 256 sonidos de instrumentos dinámicos y realistas. Probemos ahora algunos de ellos… w Seleccione un sonido. e T oque el teclado.
12 Guía rápida Paso 2 Canciones GrandPno 000 x q zx z x c r w Reproducción de canciones El PSR-280 contiene un total de 105 canciones, incluidas cinco canciones de usuario sobre las que puede graba.
Paso 2 Canciones 13 Grabación de su propia canción Como si se tratara de una grabadora de v arias pistas, el PSR-280 permite interpretar y grabar cada una de las partes de la canción en tiempo real. q Seleccione la canción de usuario deseada (101 - 105) para grabar .
14 Guía rápida GrandPno 000 x z c v m n zb z Presione el botón [STYLE] (Estilo). De esta forma se acti va el modo Style. 8BtPop1 001 Empleo del acompañamiento automático El acompañamiento automático, potente y fácil de usar , le proporciona un fondo instrumental profesional para sus interpretaciones.
Paso 3 Acompañamiento automático 15 Búsqueda de acordes en el diccionario La función de diccionario le enseña a tocar acordes mostrándole cada nota.
16 Guía rápida GrandPno 000 x x z z v z Seleccione una canción de lección. Para v er las instrucciones sobre la selección de canciones, consulte la página 50. x Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquier da o derecha) y la lección.
Paso 4 Lección 17 Grade (Grado) El PSR-280 incorpora una función de e v aluación que guía sus ensayos y , al igual que un profesor de verdad, le indica si ha realizado correctamente el ejercicio.
18 Indicaciones del visualizador del panel El PSR-280 tiene una gran pantalla m ultifuncional que muestra todos los ajustes importantes del instrumento.
Indicaciones del visualizador del panel 19 u Acorde Cuando se reproduce una canción del usuario (con acordes), se indica el tipo y nota fundamental del acorde actual. T ambién indica los acordes tocados en la sección A CMP del teclado cuando el modo Style y el acompañamiento automático están acti vados.
20 Portable Grand Esta práctica función permite activar instantáneamente el sonido de piano de cola. T ocar con Portable Grand Presione el botón [Piano]. Al hacerlo, se cancela automáticamente cualquier otro modo o función y se repone todo el instrumento para tocar con el sonido especial de piano de cola "Stereo Sampled Piano".
Portable Grand 21 3 Active el metrónomo. Presione el botón [METR ONOME]. Para desacti v ar el metrónomo, presione de nuev o el botón [METR ONOME]. Indica el n ú mero del tiempo en el comp á s. Ajuste de la signatura del tiempo del metrónomo La signatura del tiempo del metrónomo puede ajustarse a v arias mediciones basadas en notas negras.
22 DJ Esta emocionante función le permite activar instantáneamente un sonido y un estilo dinámicos de DJ para interpretar música moderna de baile. T ocar música de DJ 1 Presione el botón [DJ]. Al hacer esto, se reajusta automáticamente todo el instrumento para tocar con el sonido y el estilo de DJ especialmente programados.
23 Reproducción de voces El PSR-280 incluy e un total de 256 sonidos auténticos, todos ellos creados con el sofisticado sistema de generación de sonidos A WM (Advanced W ave Memory) (Memoria W ave av anzada) de Y amaha. Estos inc luyen 128 sonidos MIDI generales, además de otras v oces Split (División), de DJ y baterías especiales.
Reproducción de voces 24 Existen dos formas de seleccionar voces: 1) directamente introduciendo el número de voz con el teclado numérico, 2) empleando los botones [+]/[-] para recorrer los números de las voces hacia arriba y hacia abajo.
Reproducción de voces 25 Ajuste de una pulsación Este "sonido" especial es una práctica opción que selecciona automáticamente el sonido apropiado para el estilo elegido. Se selecciona el sonido que mejor se adapta al estilo o la canción acti vada.
Reproducción de voces 26 T ransposición y afinación T ambién puede ajustar la afinación y cambiar la transposición (clav e) de todo el PSR-280 con las funciones de transposición (T ranspose) y de afinación (T uning).
Reproducción de voces 27 ■ Afinación • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • La afinación determina el ajuste preciso de la voz principal y del acompañamiento de bajo y acordes del estilo seleccionado.
Reproducción de voces 28 Pulsación y sensibilidad de pulsación La función de pulsación proporciona un control dinámico y expresi v o sobre los sonidos, permitiéndole determinar el volumen de los mismos se gún la intensidad con la que toque. Active o desacti ve la función de pulsación como desee presionando el botón [TOUCH].
29 Efectos El PSR-280 está equipado con una amplia variedad de ef ectos que pueden utilizarse para mejorar el sonido de las v oces. El PSR-280 dispone de tres sistemas de efectos independientes (Reverb, DSP y Harmony) y cada uno de ellos tiene numer osos y diferentes tipos de efectos entre los que elegir .
Efectos 30 DSP La sección de efectos DSP proporciona efectos de coros y distorsión, además de otros numerosos efectos útiles y dinámicos para mejorar y cambiar el sonido de las voces.
Efectos 31 Armonía La sección de armonía incorpora una v ariedad de efectos de interpretación que mejoran las melodías que interpreta cuando emplea estilos de acompañamiento del PSR-280. Se encuentran disponibles un total de veintiséis tipos de armonía.
Efectos 32 ■ Tipos de efectos ● Tipos de reverberación ● Tipos de DSP N˚ Tipo de reverberación Nombre visualizado Descripción 1 Hall 1 Hall 1 Reverberación de sala de conciertos. 2 Hall 2 Hall1 3 Room 1 Room1 Reverberación de sala pequeña.
Efectos 33 ● Tipos de armonía N˚ Tipo de armonía Nombre visualizado Descripción 1D ú o Duet Los tipos de armon í a 1 a 5 se basan en el tono y a ñ aden armon í as de una, dos, o tres notas a la melod í a de una sola nota tocada en la parte de la mano derecha.
34 Acompañamiento automático El PSR-280 propor ciona patr ones dinámicos de ritmo/acompañamiento, así como ajustes de sonidos apropiados para cada patrón, y todo ello para diversos estilos m usicales populares. Se encuentran disponibles un total de 100 estilos distintos, en categorías diferentes.
Acompañamiento automático 35 Reproducción del acompañamiento Los botones de panel siguientes funcionan como controles de acompañamiento. 1 Active el acompañamiento automático. Presione el botón [A CMP ON/OFF] para acti var (habilitar) el acompañamiento automático.
Acompañamiento automático 36 Podrá seleccionar la sección Principal A o B presionando el botón apropiado (MAIN A o MAIN B) antes de presionar el botón [ST AR T/STOP]. (La pantalla muestra bre vemente la letra de la sección seleccionada: "MAIN A" o "MAIN B".
Acompañamiento automático 37 2) Presione el botón [INTR O/ENDING]. Para iniciar la sección de preludio y el acompañamiento, presione el botón [ST AR T/STOP]. Empleo del inicio sincronizado con una sección de preludio: T ambién se puede emplear la función de inicio sincronizado con la sección de preludio especial para el estilo deseado.
Acompañamiento automático 38 3 Cambie de acordes empleando la opción de acompañamiento automático. T rate de tocar algunos acordes seguidos con la mano izquierda y v erá cómo cambia el acompañamiento de bajo y acordes cada vez que toca un acorde.
Acompañamiento automático 39 Parada sincronizada Esta práctica opción permite finalizar (o parar temporalmente) el acompañamiento automático quitando los dedos de la sección de acompañamiento automático del teclado. Al volv er a tocar el acorde se inicia de nue v o el acompañamiento automático.
Acompañamiento automático 40 Cambio del tempo El tempo de la reproducción de un estilo puede ajustarse en un margen de 32 a 280 bpm (pulsaciones por minuto).
Acompañamiento automático 41 Ajuste del volumen del acompañamiento Puede ajustarse el volumen de reproducción del acompañamiento. Este control de volumen afecta sólo al v olumen del acompañamiento. El margen de v olumen es de 000 a 127. 1 Seleccione la función de v olumen del acompañamiento.
Acompañamiento automático 42 Empleo del acompañamiento automático — Digitado múltiple La función de acompañamiento automático, cuando está acti vada (página 35), genera automáticamente el acompañamiento de bajo y acordes para lo que usted toca, empleando la función de digitado múltiple (Multi Fingering).
Acompañamiento automático 43 Nombre de acorde/[Abreviatura] Sonido normal Acorde (Do) - (C) Visualizaci ó n Mayor [M] 1 - 3 - 5 Do Do Nov ena a ñ adida [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 Do(9) Do(9) Sexta [6] 1 .
Acompañamiento automático 44 Ajuste del punto de división El punto de di visión determina la tecla más alta para la sección del acompañamiento automático. El acompañamiento puede tocarse con las teclas hasta la tecla del punto de di visión del acompañamiento, incluyendo dicha tecla.
Acompañamiento automático 45 Diccionario La función Diccionario es esencialmente un "libro de acordes" incorporado que le indica las notas indi viduales de los acordes. Es ideal cuando sabe el nombre de cierto acorde y desea aprender con rapidez cómo tocarlo.
Acompañamiento automático 46 4 T oque el acorde. T oque el acorde (como se indica en el visualizador) en la sección de acompañamiento automático del teclado. El nombre del acorde parpadea en la pantalla (y suena una melodía de "enhorabuena") cuando se tocan las notas correctas.
Acompañamiento automático 47 De este modo pueden formarse armonías con sonido muy bonito. El empleo de interv alos y acordes es uno de los elementos más importantes de la música. Pueden crearse una amplia v ariedad de emociones y sentimientos dependiendo del tipo de acordes usados y del orden en que se disponen.
48 Memoria de registro La memoria de registro es una funci ó n fl exib le y pr á ctica que le permite recon fi gurar de f orma instant á nea pr á cticamente todos los ajustes del PSR-280 pulsando un solo bot ó n.
Memoria de registro 49 Reactivación de un preajuste de la memoria de registro 1 Seleccione el banco de memoria de registro correspondiente. 2 Presione el bot ó n de preajuste de la memoria de registro deseada, ([1] ó [2]).
50 Selección y reproducción de canciones El PSR-280 incluy e un total de 105 canciones. Incluy e 100 canciones que resaltan los ricos y dinámicos sonidos del instrumento; todas ellas pueden usarse con la opción de lección educativa (página 60), una potente herramienta que hace que aprender canciones sea fácil y divertido.
Selección y reproducción de canciones 51 3 Inicie la reproducci ó n de la canci ó n seleccionada. Presione el botón [ST AR T/STOP]. A medida que se reproduce la canción, el visualizador muestra el número de compás y los acordes. 4 Detenga la canci ó n.
Selección y reproducción de canciones 52 3 P are o fi nalice la reproducci ó n como desee. Utilice el botón [P A USE] o [ST AR T/STOP]. Al parar la reproducción no se anula el ajuste de los puntos A/B ni la función de repetición A-B. 4 Desactive la funci ó n de repetici ó n A-B.
Selección y reproducción de canciones 53 3 Mantenga presionado el bot ó n [V OICE] durante al menos un segundo. En la pantalla aparece "MELOD Y V OICE CHANGE", lo que indica que el sonido seleccionado en el panel ha reemplazado al sonido original de la melodía de la canción.
Selección y reproducción de canciones 54 Ajuste del volumen de la canción Puede ajustarse el volumen de reproducción de la canción. Este control de volumen afecta sólo al v olumen de la canción. El margen de v olumen es de 000 a 127. 1 Seleccione la funci ó n de v olumen de la canci ó n.
55 Grabación de canciones El PSR-280 est á pro visto de caracter í sticas de grabaci ó n potentes y f á ciles de utilizar que le permiten grabar sus interpretaciones en el teclado, empleando hasta seis pistas independientes (incluida una pista para acompa ñ amiento) y crear sus pr opias composiciones completamente orquestadas.
Grabación de canciones 56 2 Seleccione una canci ó n de usuario para la grabaci ó n. Emplee el teclado numérico para seleccionar la canción deseada: 101 - 105. Si no hay ninguna canción seleccionada manualmente, el PSR-280 selecciona automáticamente el primer número de canción v acía disponible.
Grabación de canciones 57 ■ Grabaci ó n de una pista de melod í a (1 - 5) Existen cinco pistas de melodías diferentes para grabar sus interpretaciones al teclado. Normalmente, deseará grabarlas después de haber grabado la pista de acordes. T ambién puede grabar la pista de acordes y una de las pistas de melodía simultáneamente.
Grabación de canciones 58 Borrado de una canción La operación de borrado de canciones (Song Clear) borra por completo todos los datos grabados en todas las pistas de la canción de usuario seleccionada. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro de que desea borrar una canción para grabar otra nue va.
Grabación de canciones 59 Borrado de pista La operación de borrado de pista borra completamente todos los datos grabados en una pista seleccionada de una canción de usuario seleccionada, dejando las demás pistas intactas. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro de que desea borrar una pista para grabar otra nue va.
60 Lección de canción La funci ó n de lecci ó n es una forma divertida y f á cil de aprender a leer m ú sica y tocar el teclado. Existe un total de 100 canciones de lecci ó n (canciones del 001 al 100), dise ñ adas especialmente para usar con funciones educativas.
Lección de canción 61 2 Seleccione la parte sobre la que desea trabajar (izquierda o derecha) y la lección. Si desea trabajar la parte de la mano derecha, presione el botón [R]; para trabajar la izquierda, presione el botón [L].
Lección de canción 62 Lección 1 — T iming (Sincronización) Esta lección le permite practicar sólo la sincronización de las notas; puede usarse cualquier nota siempre que siga el ritmo.
Lección de canción 63 Lección 2 — W aiting (Espera) En esta lección, el PSR-280 espera a que toque las notas correctas antes de seguir reproduciendo la canción. Esto le permite practicar la lectura de la música a su propio ritmo. Las notas que deben tocarse aparecen en la pantalla, una tras otra, según las v a tocando correctamente.
Lección de canción 64 3 T oque la par te apr opiada con la canci ó n. T ras la entrada, la canción empieza automáticamente y las notas correctas aparecen en la pantalla. En la lección 3, escuche atentamente la parte que no está silenciada y toque la parte silenciada usted mismo.
Lección de canción 65 Grade (Grado) Esta opción de lección tiene una función de e valuación incorporada que controla sus prácticas de las canciones de lección y , como un profesor de verdad, le indica si ha realizado correctamente cada ejercicio.
66 Habla Esta funci ó n le "habla" por los alta voces, "anunciando" el grado alcanzado as í como los t í tulos de las lecciones y los nombres de ciertas funciones. 1 Seleccione el modo de habla (T alking). Presione el botón general izquierdo, repetidamente si es necesario, hasta que aparezca "T ALKING".
67 Funciones MIDI El PSR-280 es compatible con MIDI y est á pr ovisto de terminales MIDI IN y OUT que ofrecen una amplia variedad de contr oles relacionados con MIDI.
Funciones MIDI 68 MIDI corresponde a las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos musicales (Musical Instrument Digital Interface), que permite la comunicación entre instrumentos musicales electrónicos transmitiendo y recibiendo datos de notas, cambio de control, cambio de programa y otros tipos de datos o mensajes MIDI.
Funciones MIDI 69 Conexión a un ordenador personal. Conectando los terminales MIDI de su PSR-280 a un ordenador personal, podrá tener acceso a una amplia v ariedad de software musical. Cuando emplee un dispositi vo de interfaz MIDI instalado en el ordenador personal, conecte los terminales MIDI del ordenador al PSR-280.
Funciones MIDI 70 Control de la reproducción del PSR-280 desde un dispositivo externo — Reloj externo Esta función le permite "esclavizar" el PSR-280 frente a un dispositi vo MIDI "maestro" de forma que la reproducción del PSR-280 se pueda controlar desde dicho dispositi vo.
Funciones MIDI 71 Empleo de la transmisión de datos por lotes para almacenar los datos Esta operación le permite guardar datos y ajustes importantes del PSR-280 en otro dispositi v o, por ejemplo, un secuenciador , ordenador o archiv ador de datos MIDI.
Funciones MIDI 72 4 Comience la operaci ó n. Presione el botón [ST AR T/STOP] para iniciar la operación de transmisión de datos por lotes. Mientras se en vían los datos se mostrará la siguiente pantalla.
Funciones MIDI 73 La pantalla vuelve al sonido seleccionado actualmente. Empleo de la transmisión de ajustes iniciales con un secuenciador El uso más común para la función de transmisión de ajustes iniciales es al grabar una canción en un secuenciador para su reproducción con el PSR-280.
Funciones MIDI 74 4 Presione el botón [ST ART/ST OP]. Comience la operación de transmisión de ajustes iniciales. 5 Inicie la grabación en el secuenciador y transmita a continuación los datos de los ajustes iniciales.
75 Solución de problemas Problema Causa posible y solución Cuando se conecta o desconecta la alimentación del PSR-280 se produce un ruido de chasquido. Esto es normal e indica que el PSR-280 está recibiendo energía eléctrica. Cuando se usa un teléfono móvil, también se produce ruido.
76 Copia de seguridad de los datos e inicialización ■ Copia de seguridad de los datos • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • A excepción de los dat.
77 A acompañamiento automático ........... 35 acompañamiento, reproducción ....... 35 Acordes de un solo dedo.................. 42 Acordes digitados ............................ 42 acordes, acerca de ............................ 46 acordes, digitado .
78 V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum P olyphon y • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • The PSR-280 has 32-note maximum polyphony .
V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 79 ● P anel V oice List / V erz eichnis der Bedien- feld-V oices / Liste des voix de panneau / Lista de v oces del panel Voice # Bank Sel.
V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 80 ● GM V oice List / GM-Stimmenliste / Liste des v oix GM / Lista de sonidos GM 103 0 - - Choir Oohs/Ocarina 104 0 - - Vibraphone/Jazz G.
V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 81 204 0 0 75 Pan Flute 205 0 0 76 Blown Bottle 206 0 0 77 Shakuhachi 207 0 0 78 Whistle 208 0 0 79 Ocarina SYNTH LEAD 209 0 0 80 Lead 1 (s.
V oice List / V oice-Liste / Liste des voix / Lista de voces 82 ● DJ V oice List / DJ-Stimmenliste / Liste des voix DJ / Lista de sonidos DJ No.1 DJ_Kit Note # Key # MIDI Category Name Voice Name Ba.
83 Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Serial No. Style Name 8BEAT 001 8Beat Pop 1 002 8Beat Pop 2 003 8Beat Uptempo 004 8Beat Standard 005 Folkrock 006 Pop Rock 007 8Beat M.
84 Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • “ ” indicates that in the column on the immediate left. • Each percussion voice uses one note.
Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería 85 • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • « » Ceci est indiqué dans la colonne à gauche.
86 MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d'implémentation MIDI / Gráfica de implementación MIDI YAMAHA [ Portable Keyboard ] Date: 8-MAR-2001 Model PSR-280 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Transmitted Recognized Remarks Function.
87 NO TE: *1 By default (f actory settings) the PSR-280 ordinar ily functions as a 16- channel multi-timbral tone generator , and incoming data does not affect the panel voices or panel settings . Howe ver , the MIDI messages listed below do aff ect the panel voices, auto accompaniment, and songs .
88 REMARQUE : *1 Le PSR-280 fonctionne par déf aut (selon les réglages d'usine) comme un générateur de son multi-timbre à 16 canaux. De ce fait, la réception de données n'affecte ni les v oix de panneau ni les réglages de panneau.
89 ■ Effect map / Effekt-Zuor dnung / Liste des effets / Lista de efectos * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * The numbers in parentheses in front of the Effect Type names correspond to the number indicated in the display.
90 Specifications / T echnische Daten / Spécifications / Especificaciones Ke yboards • 61 standard-size keys (C1 - C6), with Touch Response and Dynamic Filter.
HEAD OFFICE Y amaha Corporation, Electr onic Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Hamamatsu, Japan 430-8650 T el: 053-460-3273 Y amaha PK CLUB (Portable K eyboard Home P age) http://www .yamaha.co.jp/english/pr oduct/pk/ For details of products, please contact your nearest Y amaha or the authorized distributor listed belo w .
M.D.G., EMI Division, Yamaha Corporation © 2000 Yamaha Corporation V524130 00?PO???.?-01A0 Printed in China.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Yamaha YHT-280 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Yamaha YHT-280 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Yamaha YHT-280 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Yamaha YHT-280 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Yamaha YHT-280, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Yamaha YHT-280.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Yamaha YHT-280. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Yamaha YHT-280 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.