Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CVP-210 del fabbricante Yamaha
Vai alla pagina of 180
Clavinova Web site (English only) http://www.yamahaclavinova.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/spanish/ M.D .G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Y amaha Corporation © 2003 Y amaha Cor poration WA48380 ???AP???.
Introduction SPECIAL MESSA GE SECTION PR ODUCT SAFETY MARKINGS: Y amaha electronic products may hav e either labels similar to the graphics sho wn below or molded/stamped facsimiles of these graphics on the enclosure. The e xplanation of these graphics appears on this page.
3 CVP-210/208 PRECA UCIONES LEA DETENID AMENTE EST A SECCIÓN ANTES DE EMPEZAR * P or f av or , guarde este man ual en lugar seguro para futuras referencias.
CVP-210/208 4 • Antes de conectar el instrumento a otros componentes electrónicos , apague todos los componentes. Antes de conectar o desconectar la alimentación de todos los componentes , ponga todos los niveles de volumen al mínimo .
5 CVP-210/208 Gracias por adquirir el Y amaha Cla vinov a! Le aconsejamos que lea atentamente este manual para que pueda aprov echar las a vanzadas y prácticas funciones del Cla vinov a. T ambién le recomendamos que lo conserve en un lugar seguro y a mano para futur as consultas.
CVP-210/208 6 Accesorios ■ Disco "50 greats for the Piano" (y libro de canciones) ■ Disco de grabación Utilice este disco en blanco para guardar sus interpretaciones. ■ Manual de instrucciones Este manual contiene instrucciones completas para utilizar el Cla vinov a.
7 CVP-210/208 • No intente nunca extraer el disquete ni desconectar la alimentación mientras se escriben los datos en él. Si lo hace, podría dañar el disco y posiblemente la unidad. Presione lentamente el botón de extracción hasta el final; el disco saldrá automáticamente.
CVP-210/208 8 Acer ca de los mensajes de la pantalla A veces aparece un mensaje en la pantalla (cuadro de diálogo de información o de confirmación) para facilitar la utilización. Cuando se muestran estos mensajes, lo único que tiene que hacer es seguir las instrucciones que se indican presionando el botón correspondiente.
9 CVP-210/208 Contenido Introduction ............................... 2 SPECIAL MESSAGE SECTION ......................................... 2 PRECAUCIONES ............................................................. 3 Acerca de este manual de instrucciones y del folleto Lista de datos.
CVP-210/208 10 Utilizaci ó n de las funciones de pr á ctica: Guide .......... 82 Funciones de práctica .................................................. 82 Práctica de la música con las funciones de guía ............ 83 Visualizaci ó n de notaci ó n musical: Score .
11 CVP-210/208 Introducci ó n Gu í a r á pida Operaciones b á sicas: organizaci ó n de los datos Reproducci ó n de las canciones de demostraci ó n V oces Estilo Reproducci ó n de canciones Gua.
CVP-210/208 12 Índice de aplicaciones Utilice este índice para encontrar las páginas de r eferencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación. Escuchar Escuchar canciones internas ...................................................
13 CVP-210/208 Utilización de micrófono Conexión de un micrófono .................................... "Conexión de un micrófono o de una guitarra (toma MIC./LINE IN)" en la página 155 Incorporación de armonías automáticas a la interpretación .
CVP-210/208 14 POWER METRONOME MASTER VOLUME STYLE ACMP AUTO FILL IN OTS LINK BREAK INTRO MAIN ST ART STOP ON MIN MAX OFF ENDING rit. T AP TEMPO REW REPEA T TOP FF REC MIC. SIGNAL OVER FADE IN OUT DEMO HELP FUNCTION SOUND CREA TOR DIGIT AL RECORDING MIXING CONSOLE BALANCE CHANNEL ON OFF TRANSPOSE TEMPO SYNC.
15 CVP-210/208 BALANCE CHANNEL ON OFF PA RT A E D C B F J I C ESS 12345678 EXIT BACK NEXT VOICE P ART PIANO ON OFF HARMONY ECHO LEFT HOLD MONO H G LA YER PIANO & HARPSI. E. PIANO PERCUSSION GUIT AR BASS ORGAN FLUTES ORGAN & ACCORDION BRASS WOODWIND CHOIR & P AD SYNTH.
CVP-210/208 16 Instalación del Clavinova ■ Para abrir la tapa del teclado: Levante liger amente la tapa y a continuación empújela hasta abrirla. ■ Para cerrar la tapa de las teclas: T ire de la tapa deslizándola hacia usted y bájela sua vemente sobre las teclas.
17 CVP-210/208 Conecte el cable de alimentaci ó n. 1 Inserte los enchufes de ambos extremos del cable, una en la toma de entrada de C A del Clavinov a y la otra en una toma de C A estándar . En algunas zonas puede que se proporcione un adaptador para que coincida con la configuración de la cla vijas de las tomas de C A locales.
CVP-210/208 18 Controles y terminales de los paneles PO WER (alimentaci ó n) Bot ó n [ON / OFF] (encendido/apagado) (POWER) ................. P . 17 METRONOME (metr ó nomo) Bot ó n [ST AR T / STOP] (inicio/parada) (METRONOME) .......... P . 54 MASTER V OLUME (volumen principal) Dial [MASTER VOLUME] .
19 CVP-210/208 V OICE (voz) Botones V OICE ........................................................................ P . 58 MUSIC FINDER (buscador de m ú sica) Bot ó n [MUSIC FINDER] ........................................................... P . 73 ONE T OUCH SETTING (ajuste de una sola pulsaci ó n) Botones [1] - [4] (ONE T OUCH SETTING) .
Guía rápida 20 Guía rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción de las canciones de demostración El Cla vinova cuenta con una amplia gama de canciones de demostración que sirven par a mostrar sus voces ricas y auténticas, así como sus dinámicos ritmos y estilos.
Reproducción de canciones Guía rápida 21 Reproducción de canciones Es aquí donde se dan cita todas las asombrosas voces, efectos, ritmos, estilos y demás prestaciones sofisticadas del Cla vinova: ¡las canciones! T al y como ha escuchado en las demostraciones, el Cla vinova cuenta con numerosas gr abaciones incorporadas.
Reproducción de canciones Guía rápida 22 2 Presione el botón [A] par a acceder a la pantalla Song Open. Si no aparece la pantalla MAIN, pulse el botón [DIRECT A CCESS] seguido del botón [EXIT] . 3 Presione el botón [A] par a seleccionar la carpeta de canciones predeterminadas (SONG BOOK).
Reproducción de canciones Guía rápida 23 4 Presione uno de los botones [A] a [J] par a seleccionar un arc hivo de canción. 5 Presione el botón SONG [ST ART/ST OP] para iniciar la r eproducción.
Reproducción de canciones Guía rápida 24 7 P or último, ocupe el asiento del director y v ea qué tal se le dan las mezclas. Estos controles de balance le permiten ajustar los niv eles de las partes individuales: la canción, el estilo, su forma de cantar y su interpretación.
Reproducción de voces Guía rápida 25 Reproducción de voces El Cla vinova dispone de una impresionante selección de más de 800 v oces dinámicas, ricas y realistas. Intente tocar algunas de ellas ahora y observe lo que pueden hacer por su música.
Reproducción de voces Guía rápida 26 3 Seleccione una voz. 4 T oque las voces. P or supuesto, puede tocar la voz usted mismo desde el teclado o dejar que el Cla vinova le haga una demostr ación de la voz. Sólo tiene que presionar el botón [8 ▲ ] en la pantalla anterior para que se reproduzca automáticamente una demostración de la v oz.
Reproducción de voces Guía rápida 27 T ocar voces diferentes con las manos izquierda y derecha 1 Presione el botón VOICE P ART ON/OFF [LEFT] par a activ ar la parte LEFT . 2 Presione el botón [H] par a seleccionar la parte LEFT . 3 Seleccione un grupo de voces.
Reproducción de estilos Guía rápida 28 Reproducción de estilos El Cla vinova dispone de una enorme v ariedad de "estilos" musicales que puede utilizar de fondo para su propia interpretación.
Reproducción de estilos Guía rápida 29 3 Activ e el acompañamiento automático (ACMP). La sección del teclado especificada para la mano izquierda se convierte en la sección de "acompañami.
Reproducción de estilos Guía rápida 30 Secciones del estilo Cada estilo del acompañamiento automático consta de "secciones", que son variaciones rítmicas del estilo básico que pueden utilizarse para añadir vida a su interpretación y combinar los tiempos mientras toca.
Reproducción de estilos Guía rápida 31 8 Presione el botón [A UTO FILL IN] par a añadir un relleno, si es necesario. Los patrones de relleno se reproducen automáticamente entre cada cambio en las secciones Main. 9 Presione el botón [ENDING]. Esto cambia a la sección de coda.
Reproducción de estilos Guía rápida 32 Ajuste de una pulsaci ó n Se trata de una función potente y muy práctica que accede automáticamente a los ajustes adecuados del panel (número de voz, etc.) par a el estilo seleccionado actualmente con la pulsación de un solo botón.
Music Finder Guía rápida 33 Music Finder Si desea interpretar una determinada canción per o no sabe qué ajustes de estilo y voz serían los más adecuados, la práctica función Music Finder le ser virá de gran a yuda.
Music Finder Guía rápida 34 B ú squeda de registros de Music Finder Music Finder dispone también de una cómoda función de búsqueda que le permite introducir una palabr a clave o título de canción para obtener de inmediato todos los registros que coinciden con los criterios de búsqueda.
Music Finder Guía rápida 35 7 Seleccione un registr o (consulte el paso nº 2 de la página 33) y toque con la reproducción del estilo. Presione el botón [EXIT] para v olver a la pantalla MAIN. T ambién puede crear sus propias configuraciones de Music Finder y guardarlas en un disquete (páginas 39 y 48).
Tocar y practicar con las canciones Guía rápida 36 T ocar y practicar con las canciones T ocar con el Clavinova En esta sección, probaremos las funciones de reproducción de canciones del Cla vinova par a cancelar o silenciar la melodía de la mano derecha mientr as toca usted mismo la parte.
Tocar y practicar con las canciones Guía rápida 37 Grabaci ó n Con el Cla vinova también puede gr abar de forma rápida y sencilla. Pruebe ya la función Quick Recording y capture la interpretación al teclado. 1 - 3 Seleccione una voz par a la gr abación.
Tocar y practicar con las canciones Guía rápida 38 C ó mo dominar sus canciones preferidas El Cla vinova tiene v arias sesiones prácticas muy útiles que le sirven de a yuda para dominar las canciones grabadas.
39 CVP-210/208 Operaciones básicas: organización de los datos Al encender el instrumento, aparece la pantalla MAIN en la que se muestra información importante sobre operaciones. Si presiona los botones [A] - [J] cuando se muestra la pantalla MAIN , se acti van las pantallas que corresponden a cada botón.
Operaciones básicas: organización de los datos CVP-210/208 40 El CVP-210/208 utiliza distintos tipos de datos entre los que se incluyen v oces, estilos de acompañamiento, canciones y ajustes de memoria de registro.
Operaciones básicas: organización de los datos 41 CVP-210/208 Ejemplo: Pantalla Open/Save (abrir y guardar) Cada pantalla de apertura y almacenamiento consta de páginas de unidad PRESET (preajuste), USER (usuario) y FLOPPY DISK (disquete). En los ejemplos que se incluyen se muestra la pantalla Open/Sa ve par a V oice.
Operaciones básicas: organización de los datos CVP-210/208 42 ■ Archivos y unidades FLOPPY DISK USER PRESET BACK NEXT Unidad PRESET No puede sobreescribirse Vo z Estilo Canci ó n Plantilla MIDI C.
Operaciones básicas: organización de los datos 43 CVP-210/208 ■ Caracter í sticas y unidades de memoria Vo z Estilo One T ouch Setting (ajuste de una sola pulsaci ó n) Memoria de registro Music .
Operaciones básicas: organización de los datos CVP-210/208 44 Seleccione un arc hiv o que aparezca en pantalla. En este ejemplo, seleccionaremos un ar chiv o de voz. En primer lugar , pulse el botón VOICE [PIANO & HARPSI] (voz [piano y arpa]) par a abrir la pantalla que contiene los arc hivos.
Operaciones básicas: organización de los datos 45 CVP-210/208 Asignaci ó n de nombres a ar chivos y carpetas Puede asignar nombres a los arc hivos y carpetas. A cualquier arc hivo o carpeta de las secciones USER y FLOPPY DISK se le puede asignar un nombre o cambiársele el que tenga.
Operaciones básicas: organización de los datos CVP-210/208 46 Desplazamiento de ar chivos y carpetas P ara organizar los datos puede mo ver los archi vos y carpetas como más le conv enga. Cualquier archi vo o carpeta de las secciones USER y FLOPPY DISK se puede mover mediante la oper ación de cortar y pegar que se describe a continuación.
Operaciones básicas: organización de los datos 47 CVP-210/208 Copia de ar chivos y carpetas P ara organizar los datos también puede copiar los ar chiv os y carpetas como más le convenga.
Operaciones básicas: organización de los datos CVP-210/208 48 Almacenamiento de ar chivos Con esta operación puede guardar los datos (por ejemplo, canciones y voces) que ha creado en la memoria actual (página 41) como arc hivos. Los ar chiv os sólo se pueden guardar en las unidades USER (usuario) y FLOPPY DISK (disquete).
Operaciones básicas: organización de los datos 49 CVP-210/208 Introducci ó n de caracteres Las instrucciones siguientes indican cómo puede introducir caracteres para asignar nombres a los arc hivos y carpetas. Este método es muy similar al que se emplea para introducir nombres y números en los teléfonos móviles.
Operaciones básicas: organización de los datos CVP-210/208 50 Cambio de icono T ambién puede cambiar el icono situado a la izquierda del nombre de arc hivo. Abra la pantalla ICON SELECT pulsando el botón [1 ▼ ] (ICON) (icono) desde la pantalla de introducción de caracteres (página 49).
Operaciones básicas: organización de los datos 51 CVP-210/208 Con la útil función de acceso directo, puede abrir al instante la pantalla que desee, con una sola pulsación de botón adicional. Pulse el botón [DIRECT A CCESS] y aparecerá un mensaje en pantalla que le indicará que pulse el botón apropiado.
Operaciones básicas: organización de los datos CVP-210/208 52 Gráfico de acceso directo Funcionamiento: Bot ó n [DIRECT ACCESS] + el bot ó n que se indica a continuaci ó n Pantalla LCD y funci .
Operaciones básicas: organización de los datos 53 CVP-210/208 Los mensajes de a yuda facilitan explicaciones y descripciones de todas las funciones y características principales del CVP-210/208. Mensajes de ayuda POWER METRONOME MASTER VOLUME STYLE ACMP AUTO FILL IN OTS LINK BREAK INTRO MAIN START STOP ON MIN MAX OFF ENDING rit.
Operaciones básicas: organización de los datos CVP-210/208 54 El metrónomo emite un clic que sirve de guía de tempo precisa cuando practique o que le permite escuc har y comprobar cómo suena un tempo específico. El metrónomo se inicia al pulsar el botón METRONOME [ST ART/STOP] .
Operaciones básicas: organización de los datos 55 CVP-210/208 T ap T empo Esta útil función permite pulsar el tempo de una canción o estilo de acompañamiento. Simplemente pulse el botón [T AP TEMPO] a la velocidad que desee y el tempo de la canción o estilo de acompañamiento cambiará para ajustarse a las pulsaciones.
CVP-210/208 56 Reproducción de las canciones de demostración El CVP-210/208 es un instrumento sofisticado y extraordinariamente versátil que incluy e una amplia gama de voces y ritmos dinámicos, así como un gran número de funciones a vanzadas.
Reproducción de las canciones de demostración 57 CVP-210/208 A E D C B F J I 12345678 H G EXIT 4 Las explicaciones pertinentes aparecen en la pantalla. E ND V uelva a la pantalla MAIN. F J I BACK NEXT VOICE P ART ON OFF H G LAYER LEFT D ATA ENTRY ENTER 12345678 En este ejemplo se muestran las v oces de la demostraci ó n FUNCTION.
CVP-210/208 58 V oces El CVP-210/208 le ofrece una enorme selección de voces auténticas, incluidos v arios instrumentos con teclado, de cuerda y metal, entre muchas otr as. POWER METRONOME MASTER VOLUME STYLE ACMP AUTO FILL IN OTS LINK BREAK INTRO MAIN START STOP ON MIN MAX OFF ENDING rit.
Voces 59 CVP-210/208 Interpretaci ó n de piano con una sola pulsaci ó n Esta función útil y fácil de utilizar reconfigura completa y automáticamente todo el CVP-210/208 para obtener una interpretación óptima del piano.
Voces CVP-210/208 60 El CVP-210/208 le permite definir tres voces par a su interpretación simultánea: MAIN, LA YER y LEFT . Mediante una combinación eficaz de estas tres voces, puede crear configur aciones de varios instrumentos con ricas texturas par a que las interprete.
Voces 61 CVP-210/208 Left: de fi nici ó n de voces distintas para las secciones izquierda y derecha del teclado Esta sección del panel permite añadir distintos efectos a las voces que se interpretan en el teclado.
Voces CVP-210/208 62 ■ HARMONY/ECHO Este control aporta efectos de armonía y eco a las voces interpretadas en la sección de la mano derecha del teclado (página 146). ■ MONO Este control determina si la reproducción de la voz es monofónica (una nota cada vez) o polifónica para cada parte (MAIN/LA YER/LEFT).
63 CVP-210/208 Estilo El CVP-210/208 dispone de estilos (patrones de acompañamiento) para una serie de géneros musicales entre los que se incluyen el pop, jazz, música latina y de baile.
Estilo CVP-210/208 64 STYLE ACMP SYNC.ST OP SYNC.ST ART ST ART / S TOP STYLE ACMP A UTO FILLIN OTS LINK BREAK INTRO MAIN ENDING / rit. SYNC.ST OP SYNC.ST ART ST ART / STO P ABC D STYLE ACMP A UTO FILLIN OTS LINK BREAK INTRO MAIN ENDING / rit. ABC D SYNC.
Estilo 65 CVP-210/208 Reproducci ó n de los canales de ritmo de un estilo ú nicamente Ajuste del balance de volumen y del silencio del canal STYLE ACMP A UTO FILLIN OTS LINK BREAK INTRO MAIN ENDING / rit. SYNC.ST OP SYNC.ST ART ST ART / STO P ABC D El ritmo se inicia.
Estilo CVP-210/208 66 La reproducción del estilo puede controlarse mediante los acordes que se tocan en las teclas situadas a la izquierda del punto de división. Existen 7 tipos de digitado, tal y como se describe más adelante. P ase al apartado DIGIT ADO DE ACORDES (página 142) y seleccione los digitados.
Estilo 67 CVP-210/208 * S ó lo se reconoce este sonido (inv ersi ó n). Los acordes que no aparecen marcados con un aster isco pueden reproducirse en cualquier inv ersi ó n.
Estilo CVP-210/208 68 El CVP-210/208 dispone de varios tipos de secciones de acompañamiento automático que le permiten variar la disposición del estilo: Intro, Main, Break y Ending. P asando de una a otr a mientras toca, puede producir fácilmente los elementos dinámicos de una disposición de sonido profesional en su interpretación.
Estilo 69 CVP-210/208 Interrupci ó n de la reproducci ó n del estilo al soltar las teclas ( SYNC. STOP) Cuando la función Synchro Stop esté acti vada, la reproducción del acompañamiento se detendrá por completo al soltar todas las teclas de la sección de acompañamiento automático del teclado.
Estilo CVP-210/208 70 Selecci ó n de los tipos de preludio y coda (INTRO/ENDING) Reproducci ó n autom á tica de patrones de relleno al cambiar de secci ó n de acompa ñ amiento: Relleno autom á tico A E D C B E D Seleccione un preludio Seleccione una coda 3 T oque el estilo utilizando la sección Intro o Ending (páginas 30, 31).
Estilo 71 CVP-210/208 La práctica función One T ouch Setting facilita la selección de v oces y efectos adecuados par a el estilo que se está utilizando. Cada estilo predeterminado dispone de cuatro ajustes de panel preprogr amados que se pueden seleccionar presionando un solo botón.
Estilo CVP-210/208 72 Cambio autom á tico del ajuste de una sola pulsaci ó n con las secciones: Funci ó n OTS Link Con la práctica función O TS (One T ouch Setting) Link puede cambiar automáticamente el ajuste de una sola pulsación al seleccionar una sección Main diferente (A - D).
Estilo 73 CVP-210/208 Con la función Music Finder puede acceder de forma inmediata a los ajustes adecuados para el instrumento, incluidos estilo, v oces y ajustes de una sola pulsación, simplemente seleccionando el título de la canción en cuestión.
Estilo CVP-210/208 74 B ú squeda de los ajustes m á s id ó neos: Music Finder Sear ch Puede buscar el registro por título o por palabras cla ve. Los resultados se muestran en la pantalla. ■ [A] MUSIC Busca por título de canción o música. Presione este botón para acceder a la pantalla para la introducción del título de la canción.
Estilo 75 CVP-210/208 Edici ó n de registros: Music Finder Record Edit Desde esta pantalla puede acceder a los registros existentes y editarlos según sus preferencias. Puede incluso utilizarla para crear sus propios registros de Music F inder . ■ [A] MUSIC Selecciona el título de canción o de música para su edición.
Estilo CVP-210/208 76 ■ [1 ▼▲ ] TEMPO Determina el tempo para el registro seleccionado. Cuando se cambia el arc hiv o con el botón [C], el tempo cambia automáticamente al del arc hivo cambiado. ■ [3 ▼▲ ]~[5 ▼▲ ] GENRE Indica y cambia el género al que se asigna la grabación seleccionada.
77 CVP-210/208 Reproducción de canciones En este capítulo aprenderá a reproducir canciones. P or canciones se entiende las canciones internas del instrumento, las interpretaciones que ha ya grabado con las funciones de gr abación (página 97) y los datos de canciones comercializados.
Reproducción de canciones CVP-210/208 78 Reproducci ó n de las canciones internas Reproducción de canciones A E D C B F J I BACK H G A E D C B F J I BACK H G REC TOP ST ART / STOP REW FF REPEA T GUIDE NEW SONG SYNC.ST ART E ND 2 -2 Abra una carpeta y seleccione una canci ó n para su reproducci ó n.
Reproducción de canciones 79 CVP-210/208 Reproducción simultánea de una canción y un estilo de acompañamiento Al reproducir una canción y un estilo de acompañamiento a la vez, los canales 9 a 1.
Reproducción de canciones CVP-210/208 80 Reproducci ó n de canciones en disco Inserte el disco en la unidad. El método de reproducción es el mismo que en las instrucciones "Reproducción de las canciones internas" (página 78), excepto en que debe seleccionar la página FLOPPY DISK en la pantalla SONG .
Reproducción de canciones 81 CVP-210/208 Con esta función puede silenciar determinadas partes de la canción (T rac k1, T rac k2, Extra T racks) y reproducir sólo aquéllas que desee escuchar . P or ejemplo, si quiere practicar la melodía de una canción, puede silenciar la parte de la mano derecha y tocarla usted mismo.
Reproducción de canciones CVP-210/208 82 Estas div ertidas funciones simplifican el aprendizaje de música nueva. Las luces guía del teclado indican las notas que deben tocar , cuándo debe hacerlo y durante cuánto tiempo deben mantenerse pulsadas.
Reproducción de canciones 83 CVP-210/208 Pr á ctica de la m ú sica con las funciones de gu í a A E D C B 12345678 Selecciona la funci ó n de pr á ctica concreta. Activa y desactiv a las luces gu í a. Determina la sincronizaci ó n con la que se encienden las luces gu í a.
Reproducción de canciones CVP-210/208 84 Con esta función, puede ver la notación en la pantalla mientras se reproduce la canción. Puede utilizarla con sus propias grabaciones y con las canciones de demostración internas. V isualización de notación musical: Score A E D C B 12345678 1 Seleccione la canción deseada (página 78, 80).
Reproducción de canciones 85 CVP-210/208 Ajustes detallados par a notación ■ [1 ▲▼ ] LEFT CH/[2 ▲▼ ] RIGHT CH Esto determina el canal izquierdo (canal para la parte de la mano izquierda) y el canal derec ho (canal para la parte de la mano derecha).
Reproducción de canciones CVP-210/208 86 ■ [6 ▲▼ ] NOTE NAME Seleccione el tipo de nombre de nota cuando "NO TE" (página 84) esté definido como ON. ABC ................. Los nombres de las notas se indican como letr as (C, D , E, F , G, A, B).
Reproducción de canciones 87 CVP-210/208 Con esta función puede ver las letras mientr as se reproduce la canción para así poder cantar a la vez que interpreta o durante la reproducción de la canción. V isualización de las letras A E D C B 1 Seleccione la canción deseada (página 78, 80).
CVP-210/208 88 Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel: Registration Memor y Registration Memory (memoria de registro) es una potente función que le permite configurar el Cla vinova a su gusto seleccionando voces, estilos, ajustes de efectos concretos, etc.
Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel: Registration Memory 89 CVP-210/208 Guardar los ajustes de la memoria de registro Los ajustes registrados en los botones REGISTRA TION MEMORY [1]-[8] se guardan como un solo ar chiv o. P antalla REGISTRA TION EDIT El contenido del banco de memoria de registro actual (REGIST .
Guardar y recuperar ajustes personalizados del panel: Registration Memory CVP-210/208 90 Puede recuperar todos los ajustes de panel que ha ya realizado o sólo aquellos que quier a o necesite utilizar .
91 CVP-210/208 Edición de voces: Sound Creator El CVP-210/208 dispone de la función Sound Creator que le permite crear sus propias voces mediante la edición de algunos parámetros de las v oces existentes. Una vez creada la v oz, puede guardarla como voz de usuario para recuperarla posteriormente.
Edición de la voz: Sound Creator CVP-210/208 92 Parámetros de SOUND CREA TOR (voces naturales/ normales) La página 96 relaciona los parámetros del flautado de órgano. Los parámetros siguientes están enlazados con los que aparecen en cada pantalla.
Edición de la voz: Sound Creator 93 CVP-210/208 PIANO (se ha seleccionado la voz de natural piano) Estas explicaciones se aplican al paso 3 de la página 91. COMMON Estas explicaciones se aplican al paso 3 de la página 91. SOUND (s ó lo para voz normal) Estas explicaciones se aplican al paso 3 de la página 91.
Edición de la voz: Sound Creator CVP-210/208 94 ■ FIL TER ( fi ltro) Los ajustes de filtro determinan el timbre global del sonido mediante el refuerzo o el recorte de un rango de frecuencias determinado. ■ EG Los ajustes del EG (generador de env olvente) determinan cómo cambia el niv el de sonido con el tiempo.
Edición de la voz: Sound Creator 95 CVP-210/208 EFFECT/EQ Estas explicaciones se aplican al paso 3 de la página 91. HARMONY (armon í a) Estas explicaciones se aplican al paso 3 de la página 91. Los parámetros son los mismos que los de la pantalla HARMONY/ECHO de FUNCTION.
Edición de la voz: Sound Creator CVP-210/208 96 Organ Flutes (flautado de órgano) Además de las numerosas voces de la categoría ORGAN, el CVP-210/208 dispone de una v oz ORGAN FLUTES.
97 CVP-210/208 Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones : Song Creator Con estas funciones de creación de canciones potentes pero fáciles de utilizar , puede grabar sus propias interpretaciones con el teclado y guardarlas para reproducirlas posteriormente.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator CVP-210/208 98 Es el método de grabación más sencillo, perfecto para gr abar y reproducir rápidamente la canción de piano que esté practicando, y comprobar así su progreso.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator 99 CVP-210/208 Le permite grabar una canción con v arios sonidos de instrumentos diferentes en un máximo de dieciséis canales y crear el sonido de toda una orquesta o banda. La estructura de los canales y partes se muestra en el esquema siguiente.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator CVP-210/208 100 D C 3 Seleccione la parte que desee asignar al canal que se va a gr abar . Esto determina qué partes interpretadas con el teclado (Main/La yer/Left) y qué partes del estilo de acompañamiento (RHYTHM 1/2, B ASS, etc.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator 101 CVP-210/208 Con este método puede crear una canción introduciendo las notas de una en una, sin tener que interpretarlas en tiempo real. T ambién resulta muy práctico par a grabar los acordes y la melodía por separado.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator CVP-210/208 102 ■ Bar (Comp á s)/Beat (Tiempo)/Clock (Reloj) ■ V elocidad En la tabla siguiente se muestran los ajustes disponibles y los v alores de velocidad correspondientes.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator 103 CVP-210/208 Grabaci ó n de melod í as: Step Record (Note) En esta sección utilizaremos un ejemplo de música real, que aparece a la derecha, como guía par a la utilización de la grabación por pasos.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator CVP-210/208 104 Grabaci ó n de cambios de acordes para el acompa ñ amiento autom á tico: Step Record (Chord) Con la función de grabación Chord Step se pueden grabar cambios de acordes del acompañamiento automático de uno en uno con una sincronización precisa.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator 105 CVP-210/208 ■ Reproducci ó n de la progresi ó n de acordes reci é n creada Utilice el botón [C] ( ) para desplazar el cursor al principio de la canción y presione el botón SONG [ST ART/STOP] para escuc har las notas que acaba de introducir .
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator CVP-210/208 106 Desde esta pantalla puede establecer cómo comienza y se detiene la grabación tanto en Quic k Recording (grabación rápida) como en Multi Recording (grabación múltiple).
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator 107 CVP-210/208 Sea cual sea el método que ha ya utilizado para gr abar una canción: grabación rápida, grabación de v arias pistas o grabación por pasos, puede utilizar las funciones de edición para modificar los datos de la canción.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator CVP-210/208 108 Delete (eliminar) Le permite eliminar los datos grabados del canal especificado. Mix (combinar) Con esta función puede combinar los datos de dos canales y colocar los resultados en un canal diferente.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator 109 CVP-210/208 Channel T ranspose Con esta función puede transponer los datos grabados de canales indi viduales hacia arriba o hacia abajo un máximo de dos octa vas en incrementos de semitono.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator CVP-210/208 110 Edici ó n de eventos de notas: 1 - 16 Desde esta pantalla puede editar eventos de notas indi viduales (consulte los datos siguientes). Las operaciones de acceso aquí descritas se aplican al paso 4 de la página 101.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator 111 CVP-210/208 Edici ó n de eventos de acordes: CHD En esta pantalla puede editar los eventos de acordes que ha grabado en la canción. Las operaciones de acceso aquí descritas se aplican al paso 4 de la página 101.
Grabación de sus interpretaciones y creación de canciones: Song Creator CVP-210/208 112 Introducci ó n y edici ó n de letras Con esta práctica función puede introducir el nombre de la canción y la letra. T ambién puede modificar o corregir la letr a actual de la canción.
113 CVP-210/208 Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator Con esta potente función puede crear sus propios estilos originales, que después podrá utilizar para el acompañamiento automático, al igual que los estilos predeterminados.
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator CVP-210/208 114 Formato de archivo de estilo El formato de arc hivo de estilo (SFF) combina toda la experiencia y conocimientos de Y amaha sobre el acompañamiento automático en un solo formato unificado.
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator 115 CVP-210/208 Puede utilizar las funciones Realtime Recording (grabación en tiempo real) para crear su propio estilo de acompañamiento, ya sea partiendo de cero o basándose en los datos de acompañamiento predeterminados.
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator CVP-210/208 116 Con Step Recording (grabación por pasos), puede crear un patrón de estilo introduciendo notas y otros datos de forma individual, sin tener que interpretarlos en tiempo real. Estas oper aciones se aplican al paso 4 de la página 114.
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator 117 CVP-210/208 Esta práctica función le permite combinar elementos del acompañamiento, como patrones de acordes, ritmo y bajo, de estilos existentes y utilizarlos para crear sus propios estilos de acompañamiento originales.
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator CVP-210/208 118 Cambio de la sensaci ó n r í tmica: Groove y Dynamics Estas versátiles funciones le ofrecen una amplia gama de herramientas par a cambiar la sensación rítmica del estilo de acompañamiento que ha creado.
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator 119 CVP-210/208 ■ Dynamics (din á mica) P arámetros de Dynamics Accent T ype (tipo de acento) Selecciona el tipo de acento . Strength (fuerza) Determina la intensidad con la que se aplicar á el tipo de acento seleccionado.
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator CVP-210/208 120 Edici ó n de los datos del canal En esta pantalla ha y cinco funciones de edición relacionadas con canales, entre las que se incluye Quantize, para la edición de los datos de estilo de acompañamiento grabados.
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator 121 CVP-210/208 Realizaci ó n de ajustes de formato de ar chivo de estilo: Parameter Esta pantalla ofrece una gama de controles de estilo como, por ejemplo, determinar cómo cambian el tono y sonido del estilo grabado al tocar los acordes en el rango de mano izquierda del teclado.
Creación de estilos de acompañamiento: Style Creator CVP-210/208 122 • NTT (tabla de tr ansposición de notas) Determina la tabla de transposición de notas para el patrón fuente. Se dispone de seis tipos de tr ansposición. Bypass (ignor ar) Sin transposición.
123 CVP-210/208 Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces : Mixing Console Configurada como una consola de mezclas real, esta pantalla le proporciona un control total sobre el sonido. Puede acceder a controles básicos de mezcla adicionales utilizando el botón [BALANCE] y el botón [CHANNEL ON/ OFF] (página 65).
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces: Mixing Console CVP-210/208 124 Las operaciones para esta página se aplican al paso 2 del procedimiento de la página 123.
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces: Mixing Console 125 CVP-210/208 Las operaciones para esta página se aplican al paso 2 del procedimiento de la página 123. Las operaciones para esta página se aplican al paso 2 del procedimiento de la página 123.
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces: Mixing Console CVP-210/208 126 Las operaciones para esta página se aplican al paso 2 del procedimiento de la página 123. Ajuste de los efectos Hay tres secciones de ef ectos: Rev erb (rev erberaci ó n), Chorus (coro) y DSP (que contiene una v ar iedad de tipos de ef ectos).
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces: Mixing Console 127 CVP-210/208 Bloque de efectos Bloque Partes Caracter í sticas N ° de efecto de usuario REVERB 1 (para v oces nor males) T odas las par tes Reproduce el ambiente c á lido de una sala de concier tos o un club de jazz.
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces: Mixing Console CVP-210/208 128 Normalmente se emplea un ecualizador para corregir la salida del sonido por los amplificadores o los alta voces a fin de que se ajuste al carácter especial de la habitación.
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces: Mixing Console 129 CVP-210/208 Estructura de los efectos El CVP-210/208 dispone de los siguientes sistemas de efectos digitales que pueden aplicarse de forma independiente a las voces natur ales (página 92) y a las voces normales (página 92).
Ajuste del balance de volumen y del cambio de voces: Mixing Console CVP-210/208 130 Para voces normales (CVP-208) SALIDA Enviar rev VOZ MAIN Seco Enviar coro Enviar DSP Enviar rev VOZ LAYER Seco Envia.
131 CVP-210/208 Utilización de un micrófono: MIC. Esta función extraordinariamente potente emplea una tecnología a vanzada de procesamiento de la v oz que produce de forma automática una armonía vocal basada en una sola v oz principal. Incorpora cuatro modos distintos de armonía y una amplia selección de tipos de armonía predeterminados.
Utilización de un micrófono: MIC CVP-210/208 132 Lista de parámetros de armonía v ocal Chordal T ype/V ocoder T ype Determina c ó mo se aplican las notas arm ó nicas. Harmony Gender T ype Se puede de fi nir como "Off" o como "A uto".
Utilización de un micrófono: MIC 133 CVP-210/208 Funcionamiento Con fi guraci ó n de los ajustes de armon í a vocal y los efectos de micr ó fono: OVERALL SETTING Estas operaciones se aplican al paso 2 anterior .
Utilización de un micrófono: MIC CVP-210/208 134 ■ COMPRESSOR Este efecto mantiene la entrada cuando la señal de entrada del micrófono excede un ni vel específico. Esta función es de utilidad cuando se graba una señal con una dinámica de grandes v ariaciones.
Utilización de un micrófono: MIC 135 CVP-210/208 Ajuste del volumen del micr ó fono y efectos relacionados: T ALK SETTING Determina los ajustes cuando el botón [T ALK] está activ ado.
CVP-210/208 136 Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function El modo Function le permite acceder a varias funciones a v anzadas relacionadas con el instrumento en conjunto. Con estas sofisticadas funciones puede personalizar el Cla vinova según sus propias necesidades y preferencias musicales.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function 137 CVP-210/208 Ajustes para los pedales y el teclado: Controller ■ Pedal (p á gina 142) Con estos ajustes puede determinar la utilización de los pedales conectados (incluidos los controladores de pedal y los interruptores de pedal).
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function CVP-210/208 138 Las explicaciones aquí indicadas se aplican al paso nº 3 del procedimiento de la página 136.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function 139 CVP-210/208 Escala ■ Equal T emperament (Escala temperada) El margen de tono de cada octa va se divide en 12 partes iguales, con cada medio paso espaciado de forma uniforme en el tono.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function CVP-210/208 140 Las explicaciones aquí indicadas se aplican al paso nº 3 del procedimiento de la página 136.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function 141 CVP-210/208 Las explicaciones aquí indicadas se aplican al paso nº 3 del procedimiento de la página 136.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function CVP-210/208 142 Ajuste del m é todo de digitado: Chord Fingering (digitado de acordes) Esto determina el modo en el que las notas que toca en el teclado indican o reproducen los acordes del acompañamiento.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function 143 CVP-210/208 Funciones que se controlan con el pedal * P ara obtener los mejores resultados, utilice el controlador de pedal Y amaha FC7 opcional.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function CVP-210/208 144 Cambio de la sensibilidad de pulsaci ó n y transposici ó n: Keyboard/Panel Keyboard T ouch (pulsaci ó n de teclado) Esta función le permite controlar el v olumen de las v oces mediante la fuerza con la que se tocan las teclas.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function 145 CVP-210/208 Las explicaciones aquí indicadas se aplican al paso nº 3 del procedimiento de la página 136.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function CVP-210/208 146 Cambio de los ajustes de voz seleccionados autom á ticamente: V oice Set (ajuste de voces) Al cambiar las voces .
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function 147 CVP-210/208 Acerca de los tipos de armon í a Cuando se selecciona un tipo de armon í a normal (de "Standard Duet".
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function CVP-210/208 148 En esta sección, puede realizar ajustes relacionados con MIDI para el instrumento. Estos ajustes pueden guardarse todos juntos desde la pantalla USER para su posterior utilización.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function 149 CVP-210/208 Clock, T ransmit Clock, Receive T ranspose, Start/Stop ■ Clock (reloj) Determina si el CVP-210/208 se controla mediante su propio reloj interno o mediante una señal de reloj MIDI recibida desde un dispositiv o externo.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function CVP-210/208 150 Recepci ó n de datos MIDI: Receive P artes de recepción MIDI Ajuste de canales de notas fundamentales: Root Los.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function 151 CVP-210/208 Las explicaciones aquí indicadas se aplican al paso nº 3 del procedimiento de la página 136.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function CVP-210/208 152 Parameter Lock (bloqueo de par á metros) Esta función se utiliza para "bloquear" los parámetros espe.
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function 153 CVP-210/208 Copia y formato de discos: Disk • La operaci ó n de copia no puede realizarse entre un disco 2DD y otro 2HD . Cuando copie, aseg ú rese de que ambos discos son del mismo tipo .
Realización de ajustes globales y otros ajustes importantes: Function CVP-210/208 154 Introducci ó n del nombre y de las preferencias de idioma: Owner Restablecimiento de los ajustes programados de f á brica del CVP- 210/208: System Reset Con esta operación puede recuperar los ajustes originales de fábrica del CVP-210/208.
155 CVP-210/208 Utilización del CVP con otros dispositivos 1 Utilizaci ó n de los auriculares (toma PHONES) P ar a utilizar auriculares, conéctelos a una de las tomas PHONES (tomas para teléfono estándar de π pulgadas) situadas en la parte inferior del teclado.
Utilización del Clavinova con otros dispositivos CVP-210/208 156 345 Conexi ó n de dispositivos de audio y v í deo Puede conectar el Cla vinova a una amplia gama de equipos de audio utilizando las tomas A UX IN y AUX OUT , que están situadas en la parte inferior izquierda del instrumento.
Utilización del Clavinova con otros dispositivos 157 CVP-210/208 6 Utilizaci ó n del pedal (interruptor de pedal) o controlador de pedal (toma AUX PEDAL) Mediante la conexión de un controlador de p.
Utilización del Clavinova con otros dispositivos CVP-210/208 158 Utilizaci ó n del terminal USB Conecte el terminal USB del ordenador al terminal USB del CVP-210/208 utilizando un cable USB. Asegúrese de utilizar un cable USB estándar que lleve el logotipo USB .
Utilización del Clavinova con otros dispositivos 159 CVP-210/208 ¿ Qu é es MIDI? T omemos un piano acústico y una guitarra clásica como instrumentos acústicos representativ os. Con el piano, usted pulsa una tecla y un martillo interno golpea determinadas cuerdas y toca una nota.
Utilización del Clavinova con otros dispositivos CVP-210/208 160 El "controlador" y el "generador de tonos" de la ilustración anterior equiv alen al piano de nuestro ejemplo acústico. Aquí, la interpretación en el teclado se capta como datos de canciones MIDI (vea la ilustración más abajo).
Utilización del Clavinova con otros dispositivos 161 CVP-210/208 Canales MIDI Los datos de interpretación MIDI se asignan a uno de dieciséis canales MIDI. P or medio de estos canales, 1 a 16, los datos de interpretación para dieciséis partes instrumentales diferentes pueden enviarse simultáneamente a tra vés de un cable MIDI.
Utilización del Clavinova con otros dispositivos CVP-210/208 162 Compatibilidad de datos MIDI En esta sección se ofrece información básica sobre la compatibilidad de datos: Si otros dispositiv os .
Utilización del Clavinova con otros dispositivos 163 CVP-210/208 Formato de asignaci ó n de voces Con MIDI, las voces se asignan a números específicos denominados "números de programa". El estándar de numeración (orden de la asignación de v oces) se denomina "formato de asignación de voces".
CVP-210/208 164 CVP-210/208: Montaje del soporte para teclado A TENCIÓN ■ T enga cuidado par a no cambiar entre sí ninguno de los componentes y asegúrese de instalar todos ellos en la dirección correcta. Realice el montaje siguiendo la secuencia que se indica a continuación.
CVP-210/208: Montaje del soporte para teclado 165 CVP-210/208 7 Colocación del cuadro de pedales. 8 Conecte el cable de los pedales. 9 Coloque la tapa de los altav oces en la caja de altav oces. 10 Ajuste el selector de v oltaje y conecte el cable de alimentación.
CVP-210/208 166 Resolución de problemas Prob lema Causa posible y soluci ó n • El Clavino va no se enciende; no hay alimentaci ó n. Compruebe que el Clavino va est á conectado correctamente . Inser te bien el enchufe hembr a en la toma de CA del Cla vinova y el enchuf e macho en la correspondiente toma de CA (p á gina 17).
Resolución de problemas 167 CVP-210/208 • Los acordes de acompa ñ amiento autom á tico se reconocen independientemente del punto de divisi ó n o de en qu é lugar se interpretan los acordes en el teclado . Es normal si el modo de digitado est á ajustado en "Full K eyboard" o "AI Full K eyboard".
CVP-210/208 168 Especificaciones Nombre del modelo CVP-210 CVP-208 Fuente de sonido Muestreo est é reo din á mico A WM P antalla P antalla LCD gr áfi ca con iluminaci ó n de fondo y 640 ✕ 480 puntos T eclado 88 teclas (A-1 - C7) V oz P olifon í a (m á x.
Especificaciones 169 CVP-210/208 * Las especificaciones y descripciones del presente manual de instrucciones tienen una función meramente informati va. Y amaha Corp. se reserva el derec ho de cambiar o modificar los productos o especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso.
CVP-210/208 170 Índice Numerics 1 - 16 .................................................................................. 110 [1 ▲▼ ] - [8 ▲▼ ], botones .......................................... 18, 39–49 3BAND EQ (ECUALIZADOR DE 3 BANDAS) .
Índice 171 CVP-210/208 Configuración de los ajustes de armonía vocal y los efectos de micrófono ................................................... 133 Configuración de panel adecuada para el estilo seleccionado .. 71 Contenido armónico ........
Índice CVP-210/208 172 Introducción de caracteres varios (marcas) .............................. 49 Introducción de números ....................................................... 49 Introducción del nombre y de las preferencias de idioma ...... 154 Introducción y edición de letras .
Índice 173 CVP-210/208 Q QUANTIZE ........................................................................... 85 Quantize ..................................................................... 107, 120 ¿Qué es MIDI? .................................
Índice CVP-210/208 174 Transmisión de datos MIDI .................................................. 149 Transmit .............................................................................. 149 Transmit Clock ......................................
MEMO 175 CVP-210/208 MEMO.
MEMO CVP-210/208 176 MEMO.
IMPOR T ANT SAFETY INSTR UCTIONS INFORMA TION RELA TING T O PERSONAL INJUR Y , ELECTRICAL SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST . W ARNING - When using any electrical or electronic product, basic precautions should always be follo wed.
* This applies only to products distributed by Y AMAHA CORPORA TION OF AMERICA. (class B) (2 wires) • This applies only to products distributed by Y amaha-K emble Music (U .K.) Ltd. (polarity) • This applies only to products distributed by Y amaha Canada Music Ltd.
For details of products, please contact your nearest Y amaha or the authorized distributor listed belo w . Pour plus de détails sur les produits, v euillez-vous adresser à Y amaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
Clavinova Web site (English only) http://www.yamahaclavinova.com/ Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/spanish/ M.D .G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Y amaha Corporation © 2003 Y amaha Corporation WA48380 ???AP???.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Yamaha CVP-210 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Yamaha CVP-210 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Yamaha CVP-210 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Yamaha CVP-210 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Yamaha CVP-210, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Yamaha CVP-210.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Yamaha CVP-210. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Yamaha CVP-210 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.