Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto DX200 del fabbricante Xpelair
Vai alla pagina of 16
Guarantee UK: This fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase. Xpelair reserve the right to repair or replace the fan. Keep your purchase receipt. Any problems, contact the address below . Outside UK: See International section below .
A B C D FIXING HOLE FIXING HOLE FRONT VIEW FIXING HOLE !¡ 66 222 93 66 94 20 213 252 20 182 40 62 56.
.
Opciones auxiliares Para realizar la instalación rápida y fácilmente, puede necesitar algunos de los accesorios siguientes: WD100 Conducto para pared CFWG100 Rejilla para pared FDA Juego de adaptad.
T ilbehør For å forenkle installasjonen og spare tid, kan det være at din installasjon krever noe av tilbehøret som er listet opp nedenfor: WD100 V egg-gjennomføring CFWG100 V egg-gitter FDA Utst.
Ancillary Options For speed and ease of Installation, your installation may require some of the Ancillaries listed below: WD100 W all Duct CFWG100 W all Grille FDA Flat Duct Adaptor Kit XCT100 Condens.
8. T ornillos de abrazadera y tacos para la pared - 3 unidades 9. Abrazaderas del cuerpo del ventilador – 3 unidades 10. Borde 1 1. T ornillos para el techo de 25 mm de longitud - 4 unidades (Diagrama B ) 12. Cinta de espuma La profundidad deber ser de por lo menos 50 mm.
Para rapidez y facilidad de instalación, puede necesitar algunos de los accesorios auxiliares que se listan en "Opciones Auxiliares". Si se instala en una pared (montaje de superficie) 1. Marque en la pared el centro del agujero del conducto A .
Die unter „Zubehör" aufgeführten Produkte unterstützen eine schnelle und problemlose Installation. W andmontage (Aufsatz) 1. Markieren Sie die Mitte des Rohrloches A an der Wand. 2. Schneiden Sie um diese Mitte ein Loch mit einem Durchmesser von 1 17 cm, dass sich nach außen leicht neigt.
7. Rundzapfen 8. Klemmschrauben und Dübel, 3 Stck. 9. Abzugskörperklemmen, 3 Stck. 10. Einfassung 1 1. Deckenschrauben, 25 mm lang, 4 Stck. (Abb. B ) 12. Schaumband 1. Die Abzugskörperklemmen SIND NICHT geeignet. Fertigen Sie einen Holzrahmen mit den Innenmaßen 203 x 233 mm.
V oor snelheid en gemak van installatie is het mogelijk dat u sommige van de accessoires nodig heeft die vermeld worden in "accessoireopties". Als u de ventilator op een muur installeert 1. T eken op de muur het midden van het kanaalgat A . 2.
7. Κυκλικ βύσµα 8. 3 βίδες σφιχτήρα και υποδοχές βίδων 9. 3 σφιχτήρες σώµατος εξαεριστήρα 10. Πλαίσιο 11. 4 βίδες ταβανιού µήκους 25 χλστ. (Σχεδιάγραµµα B ) 12.
6. Εφαρµστε το κιβώτιο του εξαεριστήρα 6 στον τοίχο ή το ταβάνι. Βεβαιωθείτε τι το κυκλικ βύσµα 7 θα µπει στον αγωγ.
Γ ια γρήγορη και εύκολη εγκατάσταση, η εγκα τάσταση σας µπορεί να χρειαστεί µερικά απ τα Συµπληρωµατικά που αναφέρονται στις «Συµπληρωµατικές Επιλογές».
7. Imbocco a bicchiere circolare 8. Viti dei morsetti e tasselli ad espansione - 3 9. Morsetti del corpo dell’aspiratore – 3 10. Cornice 1 1. V iti per il soffitto lunghe 25 mm - 4 (Schema B ) 12. Nastro di gommaschiuma 1. I morsetti del corpo dell’aspiratore NON sono adatti.
Per un’installazione rapida ed agevole, potrebbero essere necessari alcuni degli accessori indicati in "Accessori opzionali". Per l’installazione a parete (in superficie) 1. Contrassegnare sulla parete il centro del foro del condotto A .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Xpelair DX200 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Xpelair DX200 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Xpelair DX200 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Xpelair DX200 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Xpelair DX200, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Xpelair DX200.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Xpelair DX200. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Xpelair DX200 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.