Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto F45 CON MOW X del fabbricante Bertazzoni
Vai alla pagina of 76
F45CONMOWX F45PROMOWX Instructions for use Bedienungsanweisung.
.
1 EN Dear Customer: Before going any further, we want to than k you f or preferring our product. We are sure that thi s modern, functional and practi cal microwave ov en, manufactured with top quality mate rials, will fully meet your expectations.
2 EN Contents Installation instructions ..................................................................................................................... 3 Before installatio n ......................................................................
3 EN Inst allation instructions Before installat i on Check that the input voltage indicated on the characteristics plate is the s ame as the voltage of the power outlet you are going to use. Open the oven door and take out all the accessories and remove the packing material.
4 EN Micro w ave safety Warning! Never leav e the oven unwatched, especially when using paper, plastic or other combustible materials. T hese materials can char and may fire. FIRE RISK! Warning! If you see smoke or fire, keep th e door closed in order to smother the flame s .
5 EN Micro w ave safety This oven is exclusively for domestic use! Use the oven only for preparing meals. Avoid damaging the o v en or other dangerous situations by following these instructions: Do not switch on the o ven without the turntable support , th e turntable ring and the respective plate being in place.
6 EN The adv ant ages of microw a ves In conventional ovens, heat rad iated by electrical elements or gas burners slowly pe netrates th e food from outside to inside. On account of this there is a m ajor amount of energy is wasted heating the air, the oven components and the food containers.
7 EN Description of y our oven 1. – F unc tion lights 4a. – Power/ W eight indication lights 2. – Function selection key 5. – Clock/ Time selection key 3. – Oven Temperature selection key 5a. – Clock/ Time indication lights 3a. - Oven Temperature indication light 6.
8 EN Basic controls Setting the clock After your microwave o ven is first plugged in or after a power failure, the clock display will f lash to indicate that the time shown is not correct. T o set the clock, proceed as follows: 1. Press the Clock key.
9 EN Basic Functions Stopping th e rotating plate 1. T o stop th e rotating plate, press the “ + ” key and the “ Stop ” key at the same time 2.
10 EN Basic Functions Micro wave oven Use this function to cook and heat vegetables, potatoes, rice, fish and meat. 1 . Press the Micro wav e function key. The function key lights up. 2. Press the Powe r Selection key to change the microwave po w er. The respective light will start to flash.
11 EN Basic Functions Grill Use this function to brown the top of food quickly. 1 . Press the function k ey Grill . T he fu nction key lights up. 2. Press the Time Selection key to change the operating tim e. The correspondent light will start to flash.
12 EN Basic Functions Hot air Use this function to bake and roast . 1. Press the function key Hot air. The function key lights up. 2. Press the temperature ke y to change the temperature. The respective light w i ll flash. If you do not press th is key, the oven operates at 160 ºC.
13 EN Basic Functions Grill with Fan Use this function for crispy roast meat, fish, poultry or French frie s 1. Press the fu nction key Grill with Fan. T he function key lights up. 2. Press the tem peratur e key to change the temperature. The respectiv e light will f lash.
14 EN Basic Functions Defrosting by w ei ght (automatic) Use this function to defrost meat, poultry, fish, fruit and bread quickly . 1 . Press the fu nction key Defrosting b y weight . The function key lig hts up. 2. Press the Food Type selection k ey to change the f ood type.
15 EN Basic Functions Defrosting by time (manual) Use this function to defrost any type of food quickly. 1 . Press the f unction key Defros ting by time . The function key lights up. 2 . Press the Time S election key to change the function time. The respective light will flash.
16 EN S pecial fun ctions Special Function F1: Heating food Use this function to heat various types of food. 1 . Press the function key Special function 1 . The function key lights up. 2. Press the Food Type selection k ey to change the f ood type. The respective lights will flash.
17 EN Special functions Special Function F2: Cooking Use this function to cook fresh food. 1 . Press the function key Special function 2 . The function key lights up. 2. Press the Food Typ e selection key to change the f ood type. The respective lights will flash.
18 EN Special functions Special Function F3: Defrosting & T oasting Use this function to cook and toast various ty pes of food. 1. Press the function key Special function 3 . The function key lights up. 2. Press the Food Type selection k ey to change the f ood type.
19 EN When the oven is w orking.. . Interrupting a cooking cy cle You ca n stop the cooking proce ss at any time by pressing the Sto p ke y on ce o r by opening the oven door. In both cases: Microwave emission is s topped immediately . The grill is de-activated but is still very hot.
20 EN Defrosting The table below shows different defrosting an d standing times (in order to ensure the food temperature is evenly d istributed) fo r d i fferent types and weights of food, plus recommendations.
21 EN Defrosting General instruct i o ns for defrost i ng 1. When d ef rosting, u se only dishes that are appropriate for microw a ves (china, glass, suitable plastic). 2. The defrost function by weight a nd the tables refer to the defrosting of raw food.
22 EN Cooking with a micro w av e o v en Warning! Read the section “Microwave Safety ” before cooking with your microwave. Follow these reco mmendations when cooking with your microwave: Before h eating or cooking f oods with peel or skin (e.g. apples, tom atoes, potatoes, sausages) prick them so that they do not burst.
23 EN Cooking with a micro w av e o v en Tables and sug gestion s – Cooking v egetables Food Quantity (g) A ddition of liquids Power (Watt) Time (min.) Standing Time (min.) Instructions Cauliflow er Broccoli Mushrooms 500 300 250 100ml 50ml 25ml 800 800 800 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Cut into slices.
24 EN Cooking with the grill For good results w ith the grill , use the grid iron supplied with the oven. Fit the grid iron in such a way that it does n’t come into contact with the metal surfaces of the o v en ca vity sinc e if it does there is a danger of electric arcing which may damage the oven.
25 EN Cooking with the Grill Tables and sug gestion s – Grill without micro w ave Fish Quantity (g) Time (min.) Instructions Fish Bass Sardines/gurnard 800 6-8 fish. 18 - 24 15 - 20 Spread lightly with butter. Aft e r half of cooking time turn and spread with seasoning.
26 EN Cooking with the Grill Tables and sugge stions – Micro wave + Grill The microwave + grill function is ideal f or co oking quickly and, at the same time, brow ning foo ds. Furthermore, you can also grill and cook cheese covered food. The m icrow ave and the grill w ork sim ultaneously .
27 EN Roasting and baking Table and adv i ces – Prepa r ing m eat and cake Micro wave / Hot air Food Quantity (g) Power (W) Temperature ºC Time (Min.
28 EN Roasting and baking A dvice to roa st - bake Turn th e pieces of meat halfway through the cooking time. W hen the roasted m eat is ready you should let it stand for 20 minutes in the oven w ith this switched off and closed. T his will ensure the juices in the meat are w ell distributed.
29 EN Baking Table and advices – baking/hot air Type Container Level Temperature Time (min.) Walnut cake Spring-form type tin Turntable 170/180 30/35 Fruit tart Spring-form type tin Ø 2 8 cm Turntable, smal l round grille 150/160 35/45 Ring cake Spring-form type tin Turntable 170/190 30/45 Piquant cakes e.
30 EN What kind of oven w are can be used? Micro wave function For the microwave f unction, keep in mind that microwaves are ref lected by metal surfaces. Glass, china, clay, p lastic, and paper let microwaves pass. For this reason, metal pans a nd dishes or containers with metal parts or decora tions cannot be used in the mic rowave .
31 EN What kind of oven w are can be used? Table of Ov enware The table below gives you a general idea of w hat type of ovenware is suitable for each situation.
32 EN Oven Cleaning and Maintenance Cleaning is the only mainte nance normally required. Warning! Your microwave oven should be cleaned regularly, wit h all f ood remains being removed. If the microwave is n ot kept clean its surfaces may deteriorate, reducing t he oven’s working life and possibly resulting in a dangerous situation .
33 EN Oven Cleaning and Maintenance Oven ceiling If the oven ceiling is dirty , the grill can be lowered to make cleaning easier. To avoid the danger of burning, w ait until the grill is cold before lowering it. Proceed a s follows: 1. Turn the grill support by 18 0º (1) .
34 EN What should I do if the ov en doesn’t w ork? WARNING! A ny type of repair must onl y be done by a specialised technician. Any repair done by a person not authorised by the manufacturer is dangerous.
35 EN T echnical characteristics Description of Fu nctions Symbol Function Microwave Po w er Output Foods Microw ave 200 W Slow defrosting for delic ate foods; keepin g food ho t. 400 W Cooking wi th little heat; b oiling rice. Rapid de frosting, heatin g baby food.
36 DE W er te r Kunde: Vor allem m öchten w ir uns bei Ihne n für den Vorzug b edanken, d en Sie unserem Erzeugnis gegeben haben. W ir sind uns de ssen gewiss, dass dieser mod erne, funktionelle und praktische Mikrowellenofen, welcher aus W erksto ffen von ausgezeichneter Qualität h ergestellt wurde, Ihre Erwartungen erfüllen wird.
37 DE Inhaltsverzeichnis Installationsanleitung ................................ ....................................................................................... 38 Vor der Installatio n .........................................................
38 DE Inst allationsanleitung Vor der Instal lation Überprüfen Sie, dass die Versorgungsspannung , die auf dem Typenschild angegeben ist, mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Öffnen Sie die Tür un d entnehmen Sie alle Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial.
39 DE Sicherheit shinweise Achtung ! Lassen S ie d as Gerät nicht unbeaufsichtigt, insb esondere wenn Papier, Kunststoff oder andere brennbare Ma terialien Verwendung f inden . Diese können verkohlen und sich en tzünden. FEUERGEFAHR ! Achtung ! Falls Si e Rauch oder Feue r bemerken, halten Sie die Tür geschlossen, um die Flammen zu ersticken .
40 DE Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist lediglich f ür den Ha usgebrauch bestimmt! Nutzen Sie das Gerät ausschließlich für die Zubereitung v on Mahlzeiten.
41 DE Die V orteile der Mikrow elle Im ko nventi onellen Küchenherd dringt die von den W id erstandsheizelementen oder Gasbrennern ausgestrahlte W ärme langsam, von außen nach innen, in die Nahrungsmittel ein. Dad urch entsteht bei der Erwärmung der L uft, der Bauteile des Herdes und der Gefäße ein großer Energieverlust.
42 DE Beschreibung des Gerätes 1. – Funktionsanzeigeleuchte 4a. – Leistung- und Gew icht wahlleuchte 2. – Funktionswahltaste 5. – Uhreinstell- und Zeitwahltaste 3. – Temperaturwahltaste 5a. – Uhreinstell- und Zeitw ahlanzeige 3a. - Temperaturanzeigeleuchte 6.
43 DE Grundeinstellungen Einstellung der Uhr ,3 Nach Anschluss de s Geräte s an das Netz oder nach e ine m Stromausfall blinkt die Uhr un d zeigt damit an, dass die Uhrzeit nicht korrekt ist. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Uhr einzustellen: 1.
44 DE Grundeinstellungen Drehteller stop pen 1. Um den Drehte ller zu stoppen Tasten „ + “ und „ Stop “ gleichzeitig drücken. 2. Um den Drehteller wieder in Betrieb zu nehmen Tasten „ + “ und „ Stop “ noch mal gleichzeitig drücken.
45 DE Grundfunktionen Mikro welle Diese Funktion benutzen, um Gemüse, Kartoffeln, Reis, Fisch und Fleisch zuzubereiten und aufzuwärmen. 1. Drücken Sie die Funktionstaste Mikrowelle . Die Funktionsanzeigeleuchte leuchtet. 2. Drücken Sie di e Leistungswahl -Taste, um die Mikrowellenleistung zu ände rn.
46 DE Grundfunktionen Grill Diese Funktion benutzen, um die Oberfläche der Nahrungsmittel schnell zu bräunen. 1 . Drücken Sie die Funktionstaste Grill . Die Funktionsanzeigeleuchte leuchtet. 2. Drücken Sie die Zeitwahl-Taste, um die Betriebsdauer zu ändern.
47 DE Grundfunktionen Heißluft Diese Funktion zum Backen und Braten benutzen . 1. Drücken Sie die Funktionstaste Hei ßluft . Die Funktionsanzeigeleuchte leuchtet. 2. Drücken Sie die Taste Temperaturwahl , um die T emperatur zu ändern . Die entsprechende An zeig e b linkt.
48 DE Grundfunktionen Grill mit Umluft Diese Funktion benutzen zum besonders krossen Braten von Fleisch, Fisc h, Geflügel oder Pommes frit es 1. Drücken S ie die Funktionstaste Grill mit Umluft Die Funktionsanzeigeleuchte leuchtet. 2. Drücken Sie d ie Taste Temperaturwahl , um die T emperatur zu ändern .
49 DE Grundfunktionen Auftau en nach Gewicht (au tomatisc h) Diese Funktion benutzen, um Fleisch, Geflügel, Fisch, Obst und Brot schnell aufzutauen. 1. Drücken Sie die Auftauen nach Gewic ht Funktionstaste. Die Funktionsanzeigeleuchte leuchtet. 2. Drücken Sie die Lebensmittelwahltaste , um die L ebensmittelart zu ände rn.
50 DE Grundfunktionen Auftau en nach Zeit (manuel l) Diese Funktion benutzen, um jegliche Art von Lebensmitteln schnell aufzutauen. 1. Drücken Sie die Auftauen nac h Zeit Funktionstaste. Die Funktionsanzeigeleuchte leuchtet. 2. Drücken Sie d ie Zeitwahl -Taste, um die Betriebsdauer zu ändern.
51 DE Sonderfunktionen Sonderfunktio n F1: Speisen e rwärmen Diese Funktion benutzen, um verschiedene Arten von Lebensmitteln zu erhitzen. 1. Drücken Sie die Sonderfunktionstaste 1 . Die Funktionsanzeigeleuchte leu chtet. 2. Drücken Sie die Lebensmittelwahltaste , um die Lebensmittelart zu ände rn.
52 DE Sonderfunktionen Sonderfunktio n F2: Speisen gar en Diese Funktion benutzen, um frische Lebensmittel zuzubereiten. 1. Drücken Sie die Sonderfunktionstaste 2 . Die Funktionsanzeigeleuchte leu chtet. 2. Drücken Sie die Lebensmittelwahltaste , um die L ebensmittelart zu ändern.
53 DE Sonderfunktionen Sonderfunktion F3: A uftauen & Überbacken Diese Funktion benutzen, um verschiedene Arten von Lebensmitteln auf zu tauen und zu überbacken. 1. Drücken Sie die Sonderfunktionstaste 3 . Die Funktionsanzeigeleuchte leu chtet.
54 DE Während des Betriebes... Unterbrechun g eines Koch vorgan g s Sie können den Kochvorgang jederzeit unterbrechen, indem Sie einmal die Tast e Stop drücken bzw.
55 DE A uf taue n Die folgende Tabelle zeigt zusammenfassend die verschiedenen Auftau- und Ruhezeiten (um zu gewährleisten, dass die Speisen eine gleichmäßige Temperatur erlangen), in Abhängigkeit von Art und Gewicht der Nahrungsmittel, sowie d ie entsprechenden Empfehlungen.
56 DE A uftauen A llgemeine Hinweise zum A uf tauen 1. Nutzen Sie zum Auftauen n ur mikrowellen - taugliches Geschirr (Porzellan, Glas, geeignete Plastik). 2. Die Funktion Auftauen nach Gewicht und die Tabellen beziehen sic h a uf das Auftauen von rohen Esswaren.
57 DE Mit der Mikrowelle garen A chtung ! Les en Sie den A bschnitt “Sicherheitshinweise” aufmerk sam durch, bevor Sie mit der Mikrowelle garen. Befolgen Sie nachstehende Hin w eise beim gare n mit der Mikrow elle: Bevo r Sie Lebensm itte l mit einer Schale oder einer Haut (z.
58 DE Mit der Mikrowelle garen Tabellen und A nregungen – Gemüse zubereiten Lebensmitte l Menge (g) Zugabe von Flüssigkeit Leistung (Watt) Zeit (min.) Ruhezeit (min.) Hinweise Blumenkohl Brokkoli Pilze 500 300 250 100 ml 50 ml 25 ml 800 800 800 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 In Röschen teilen.
59 DE Zubereitung mit dem Grill Benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Rost, um gute Ergebnisse m it dem Grill zu erreic hen. Setzen Sie den Gri ll ros t so ein, dass er die Metalloberflächen des Nutzraumes nicht berührt, da die Gefahr der Entstehung eines Lichtbogens gegeben is t, der d as Gerät beschädigen kann.
60 DE Zubereitung mit dem Grill Tabellen und A nregungen – Grill ohne Mikrowelle Lebensmitte l Menge (g) Zeit (min.) Hinweise Fisch Goldbrasse Sardinen/Seehahn 800 6-8 Stk. 18 - 24 15 - 20 Mit etwas Butter einstreichen. Nach der Hälfte der Zeit, wenden und mit Gewürzen bestreuen.
61 DE Zubereitung mit dem Grill Tabellen und A nregungen – Mikrowelle + Gril l Die Fun ktion Mikrowelle mit Grill ist ideal, um Speisen schnell zuzubereiten und gleichzeitig zu bräunen. Außerde m könn en Nahrungsmittel überbacken werden. Mikrowelle und Grill arbeiten gleichzeitig.
62 DE Braten und Backen Tabellen und R atschläge – Zub ereitung v on Fleisch und Ku chen Mikro welle / Heißluft Speise Gewicht (g) Leistung (W) Temperatur ºC Zeit (Min.) Ruhezeit (Min.) Hinweise Roastbeef 100 0- 1500 400 200 30 - 40 20 Schüssel ohne Dec k el 1x wenden Schweinerücken / Kotelett o.
63 DE Braten und Backen Tipps zum Braten -Backen W end en Sie die Fleischstücke nach der Hälfte der Garzeit. W enn der Bra ten fertig ist, sollt e er noch 20 Minuten im ausgeschalteten, geschlossen en Herd verbleiben. Auf diese Art und W eise wird der Fleischsaft besser verteilt.
64 DE Backen Tabellen und R atschläge – B acken / Heißluft Gebäck Behältnis Einschub Temperatur Zeit (Min.) Nusskuchen Napfkuchenform Drehteller 160 50 - 60 Obsttorte/Rührtei g Springform Ø 28 cm Drehteller, kl. Rost 160 55 - 60 Napfkuchen Napfkuchenform Drehteller 160 55 - 65 Pikante Kuchen z.
65 DE W elche A rt von Geschirr kann benutzt werden? Funktion Mikrowelle Beachten Sie bei der Funktion Mikrowelle, dass die Mikrowellen von den m etallischen Flächen reflektiert werden. Glas, Porzellan, Steingut, Plastik und Papier lassen die Mikrowellen durch.
66 DE Welche Art v on Geschirr darf verwendet w erden? Tabelle – Geschi rr Folgende Tabelle gibt Ih nen eine allgemeine Übersicht, welcher Geschirrtyp für den jeweiligen Fall geeignet ist.
67 DE Reinigung und W artung des Gerätes Die Rein igung stellt die einzige, no r malerweise erforderliche Wartung dar. A chtung ! D as Mikrowellen gerät ist regelmäß ig z u re inigen, wobei sämtliche Essensreste entfernt werden m üssen.
68 DE Reinigung und Wartung des Gerätes Decke des Geräte s W enn die Decke des Gerätes verunreinigt ist, dann kann der Grill he runtergeklappt werden, um die Reinigung zu erleichtern. Warten S ie, bis der Grill erkaltet ist, bevor Sie ihn herunterklappen, um eine Verbrennungsgefahr auszuschließen .
69 DE W as ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun? A CHTUNG! Jegliche Art von Repara tur darf nur von spezia lisierten Fachleuten ausgeführt werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom Hersteller autorisierte Personen vorgenommen wird, ist gefährlich.
70 T echnische Eigenschaf ten Funktionsb eschreibung Symbol Funktion A usgangsleistung Mikrowelle Lebensmitte l Mikrowell e 200 W Langsames Auftauen von empfindlichen Speisen, zum Auftauen und W eitergare n . 400 W Garen von Flei sch, Fisch und Reis Schnelles Auftauen kleiner Mengen, Bab ykost z.
71 Inst allation / Einbau EN Push oven completely into the cabinet and centre it. Open microwave do or and fasten the appliance to the cabinet using the four screws provided. Insert the screws through the front holes.. DE Die Mikrowelle in d ie Nische einschieben und entsprechend anpassen.
.
.
Cód:1630288.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Bertazzoni F45 CON MOW X è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Bertazzoni F45 CON MOW X - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Bertazzoni F45 CON MOW X imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Bertazzoni F45 CON MOW X ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Bertazzoni F45 CON MOW X, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Bertazzoni F45 CON MOW X.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Bertazzoni F45 CON MOW X. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Bertazzoni F45 CON MOW X insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.