Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 3408 del fabbricante Wolfcraft
Vai alla pagina of 24
Safety instructions Assembly Operation Repair parts Consignes de sécurité Assemblage Utilisation Pièces de rechange Instrucciones de seguridad Armado Operación Piezas de reparación Save this manual for future reference. Gardez ce manuel pour référence ultérieure.
2 2 3 4 4 4 5 7 9 10 11 12 23 WARRANTY................................................................. SAFETY INSTRUCTIONS ........................................... UNPACKING AND CHECKING CONTENTS .............. INTRODUCTION .......................
SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING Read the owner's manual carefully. Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards.
AL W A YS USE EYE PRO TECTION The operation of an y power tool can result in f oreign objects being thrown into the ey es, which can result in se vere e ye damage.
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND NO TE: Hard ware par ts shown (scre ws, washers, nuts) are actual size 5 DESCRIPTION QTY. ITEM A Base 1 A Post 1 Head assembly 1 Adjustment handle 1 Quick-releas.
PACKAGE CONTENTS & HARDWARE LEGEND (cont.) NO TE: Hard ware par ts shown (scre ws, washers, nuts) are actual size 6 DESCRIPTION QTY. Depth stop collar 1 Depth stop carriage 1 Depth stop adjustment.
ASSEMBLY Tools Required • Adjustable Wrench • #2 Phillips Screwdriver Assemble Drill Press Stand Do not attempt to use your Universal Drill Press Stand unless it is fastened firmly to your workbench or floor. Failure to do so may result in serious injury.
8 6. Insert quick-release clamp ( F ) through adjustment bracket. Position clamp behind outer two ribs and in front of middle rib of bracket. See Figure 5. 7. Align shaft on handle ( E ) with slot in head assembly. Install handle facing up. Secure handle with handle screw ( P ).
DRILL MOUNTING Tools Required • Flat blade Screwdriver Standard Mounting See Figure 6 for reference. 1. Adjust the quick-release clamp so that it is in the wide open position. 2. Open the chuck on the drill to its widest position. 3. Insert the drill through the quick- release clamp and onto the shaft.
Figure 7 10 The horizontal mounting option is to be used for grinding, buffing, sanding, and flex-shaft operations only. Do not attempt to use your Universal Drill Press Stand as a horizontal drill press. Failure to comply may result in serious injury.
REPAIR PARTS 3408 Universal Drill Press Stand 11 9 8 4 13 14 16 15 2 12 17 10 1 20 7 3 6 18 5 19 KEY NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ITEM A B C D E F G H J K L M N P Q PART NO.
12 12 13 14 14 14 15 17 19 20 21 23 GARANTIE/GARANTÍA................................................ CONSIGNES DE SECURITE/INSTR UCCIONES DE SEGURIDAD ...... DEBALLA GE ET VERIFICA TION DU CONTENU/ DESEMP A QUE Y REVISIÓN DEL CONTENIDO ......... INTRODUCTION/INTRODUCCIÓN .
CONSIGNES DE SECURITE/INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONNAISSEZ V OTRE OUTIL ÉLECTRIQUE Lisez bien le manuel du propriétaire. Apprenez les applications et les restrictions de l’instrument, ainsi que les dangers possibles, particuliers à cet outil.
1. N’essay ez pas d’utiliser votre support universel de perceuse à colonne à moins qu’il ne soit fixé f er mement sur l’étab li. 2. Assurez-vous que la brise de serrage ne b loque pas les fentes d’aération sur l’outil électrique lorsque l’outil est monté.
15 DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QTÉ CANT. ARTICLE ARTÍCULO CONTENU DE L'EMBALLAGE ET LÉGENDE DU MATÉRIEL CONTENIDO DE LA CAJA Y EXPLICACIÓN DE LOS COMPONENTES REMARQUE : Les pièces (vis, écrou.
16 Collier de réglage de prof ondeur Collarín para el ajuste de profundidad 1 Chariot de réglage de profondeur Carrilera para el ajuste de profundidad 1 Bouton de réglage de prof ondeur P omo de a.
Outils requis/Herramientas necesarias • Clé réglable / Lla ve ajustable • T our nevis Phillips n° 3 / Destornillador Phillips Nº 3 Montage de v otre suppor t universel de perceuse à colonne E.
18 5.Deslice el tope deprofundidad en el conjunto de cabeza ( C ), con el pomo de ajuste mirando hacia fuera. Sejute el tope de profundidad con el tornillo ( M ) y la arandela ( N ). Consulte la Figura 4. 6. Inser te la abrezadera metálica ( F ) en el soporte de ajuste.
Outils requis/Herramientas necesarias • Tournevis à lame plate Destornillador de hoja plana Voir la figure 6. / Consulte la Figura 6. 1. Réglez le collier métallique de façon à ce qu'il soit dans la position grande ouv er te. 2. Ouvrez le mandrin de la perceuse dans sa position la plus large.
Figure 7 Figura 7 20 Montage Horizontal Montaje Horizontal L ’option de montage horizontal doit être utilisée pour le meulage, le frottage, le sablage et les utilisations a vec axe fle xible seulement.
PIÈCES DE RÉP ARA TION / PIEZAS DE REP ARA CIÓN 3408 - Support universel de perceuse à colonne / Taladradora universal de columna con pedestal 21 9 8 4 13 14 16 15 2 12 17 10 1 20 7 3 6 18 5 19 CLÉ N o CLAVE NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ARTICLE ARTÍCULO A B C D E F G H J K L M N P Q PIECE N o PIEZA No.
22 OWNER'S MANUAL MODEL NO. 3408 MANUEL D'UTILISATION MODÈLE N o . 3408 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO NO. 3408 wolfcraft ® 116 305 003, 10/02 wolfcraft, Inc.
T o register your product, please visit our website at: www .wolfcraft.com or complete the f or m below and mail or f ax to: wolfcraft, Inc.
24 OWNER'S MANUAL MODEL NO. 3408 MANUEL D'UTILISATION MODÈLE N o . 3408 MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO NO. 3408 wolfcraft ® 116 305 003, 10/02 wolfcraft, Inc.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Wolfcraft 3408 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Wolfcraft 3408 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Wolfcraft 3408 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Wolfcraft 3408 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Wolfcraft 3408, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Wolfcraft 3408.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Wolfcraft 3408. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Wolfcraft 3408 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.