Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 1780 del fabbricante White
Vai alla pagina of 57
(I) . a a a a a a ad) ‘Co ‘0 11 E z m Ci) 0 :2 0 0.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using (this appliance). DANGER - - To reduce the risk of electric shock: 1.
Ill Ill Ill Ill Ill III Ill Ill a I English Español EJEMPLOS DE PUNTOS STITCH SAMPLE Ill Stretch stitch Ill Buttonhole Zipper sewing Overcasting Decorative stitch Appliqué Decorative stitch Punto el.
English CONTENTS 1 SUMMARY Name of parts 2 Standard accessories 4 Stitch patterns 5 2. HOW TO OPERATE YOUR SEWING MACHINE Power and light switch 7 Selecting the stitch pattern 7 Help window LCD functi.
Español INDICE Nombre de las piezas 2 Accesorios estándar 4 Tiposdecostura 6 2. COMO UTILIZAR SU MAQUINA DE COSER Interruptor de corriente y de Ia bombilla 7 SelecciOn del punto 7 Funciones de Ia pa.
/ c) F) C,) JV Cl, 0) (0 J 0).
English 1. SUMMARY Name of parts 1-1. Thread guide 1 -2. Bobbin winder guide 2. Upper thread tension dial (See page 24) 3. Stitch width adjustment dial (See page 8) 4. Stitch length adjustment dial (See page 8) 5. Presser foot pressure adjustment lever (See page 10) 6.
r*.t NIBIIW ‘ IW’mw ) 01 . C) r) — O C ) J 0) Ui CD 0) 01 I) I) - 1) 0 OD 0 01 - r’3 - I - CD.
12. Needles (iset) #90/14X2 13. Screwdriver 14. Cleaning brush 15. Walking foot 16. Quilting guide 17. Narrow hem foot (3mm) 18. Gathering foot 19. 1/4 inch piecing foot 20. Darning foot 21. Button sewing foot 22. Clear satin (open toe) foot Español Accesorios estándar Los accesorios se encuentran dentro del tablero de extension.
Stitch patterns English 1 . Uses Uses Stitch Stitch Stitch (Reference Foot Stitch Stitch (Reference Foot page) width length No. page) Width Buttonhole (Page 30) Buttonhole foot 4-5 0.
Español Tipos de costura Tipos de costura Anchura Longitud Nc de Tipos de costura Prensatelas Anchura Longitud Prensatelas N° de (página de de Ia de Ia (página de de Ia de Ia puntada reterencia) puntada puntada referenda) puntada puntada puntada puntada puntada Ojal (pagina 30) Prensatelas para ojales 4-5 0.
. . . . . . 2. HOW TO OPERATE YOUR SEWING MACHINE Power and light switch A. Power and light switch First connect the power cord to the plug socket of your sewing machine. Next, connect the plug of power cord to an electric outlet. ® Power and light switch © Plug ® Power cord B.
English A. Presser foot lift Before sewing, lower the presser foot lift to lower the presser foot. © When inserting the fabric, lift up the presser foot lift to raise the presser foot. © When inserting a very thick fabric under the presser foot, the lift height can be increased by raising the presser foot lever to this position.
A B English A. Foot control WARNING Foryoursafeg always disconnect the machí’ie from the power supp4’before connecthig the foot control Foot control enables you to control start, stop and sewing speed of the machine with your foot. (Start, stop and sewing speed of bobbin winding is also controlled by the foot control.
English A. Feed dog control You can drop the feed dog to stop the feeding of the fabric. This can be used for embroidery and quilting. Put the fabric in a hoop. Note: Before operating the feed dog control, always remove the extension table and raise the presser foot.
_L L — A ...A S — f? (I . . . . . . . . . . . . . . . . I Drn>ZZ3GQ>? I.
English 3. SETTING UP YOUR MACHINE Winding bobbin A. Put a thread spool and spool cap on to the spool pin. * Leave an opening of 1/16”(2 mm) between the thread spool and spool cap. • For a small thread spool, use small cap side. • For a large thread spool, use large cap side.
C m C) 0 an m ai an C,.
English Threading bobbin thread A. • Turn the machine OFF. Open the bobbin case cover by sliding it toward you and the bobbin thread cutter will appear. B. Insert the bobbin into the bobbin case, making sure that the bobbin rotates counterclockwise.
C, /7 / -n 11 I.
English Upper threading IMPORTANT: Turn the machine OFF. A. Put a thread spool and spool cap on to the spool pin. • For a small thread spool, use small cap size. • For a large thread spool, use large cap size. * Leave a space of 1/16”(2 mm) between the thread spool and spool cap.
A B C D English How to use needle threader Note: • See “Fabric, thread and needle guide” (page 21) to determine which thread and needle to use. • This needle threader is for needles larger than #75/ 11. A. First, make sure that the needle thread guide is threaded correctly.
E F English E. Pass the thread under the thread guide B. F. Put the thread into the slit of the thread guide C. Pull out about 4”(lO cm) of the thread. G. Press down the needle threader lever slowly, so that the guide will rotate and the hook will pass through the needle eye.
A B ______________ English ___________ Changing the presser foot IMPORTANT Ensure the presser foot is secure4’ held by the presser foot holder Removing the presser foot A. Turn the machine OFF. Turn the handwheel toward you and raise the needle. Also raise the presser foot lift.
English Changing the needle IMPORTANT After changing the needle always make sure the needle c/amp screw ic ti’ghtened hrmv Do not use bent needle. A.• Turn the machine OFF. • Bring the needle to its highest position. • Loosen the needle clamp screw with a screw driver and remove the needle.
English Fabric, thread and needle table For precise stitches refer to the table below: Fabtie Needle size Thread size Cotton 60 - 1 Light Sheer fabric Standard needle Silk 50-8 weight Lawn, Georgette #75/11 Synthetic 60 - 8 Gingham, Woolen fabric, Velvet, Satin, Standard needle Cotton 60 — 1 Medium .
English 4. SEWING Straight stitch A/ways use correct presser foot for the stitch pattern. A. Attach the zigzag foot. B. Set the stitch width at “0”. When the stitch width is not set at “0”, the stitch will zigzag. C. Turn the stitch selection dial and select straight stitch (Stitch No.
A B Dj © C 0 x x H r r r —II II -- - F=RJFRT . — © English Reverse stitch To reinforce the seam, it is recommended to begin or end seams with several stitches in reverse.
.
English Zigzag stitch For neater finishes, slightly reduce the upper thread tension. Basic zigzag sewing A. Attach the zigzag foot. B. Set the stitch width between “3” and “6”. C. Turn the stitch selection dial and select zigzag stitch (Stitch No.
I Enghsh Overcasting loot Overcasting prevents fabric edges from fraying. 1. Refer to the following table and select the appropriate stitch pattern and the foot for the fabric you are sewing. * Always set the stitch width to “5” when using the overcasting foot.
2 English 2. • Turn the handwheel until the needle moves to the right. Place the fabric so that needle pierces just outside the edge. • Lower the needle. • Lower the presser foot lift and start sewing. When using the overcasting foot, make sure that the foot guide is at the right edge of the fabric.
A B C English Blind hem toot The thread will not appear on the right side of the fabric. A. Attach the blind hem foot. B. Turn the sitich selection dial and select blind hem stitch (Stitch No.4 or 6). Set the stitch width between “4” and “6” and the stitch length between “1” and “2” C.
A B C buttonhole that matches the D J English Español Buttonhole foot You are able to stitch a size of a button. Note: • This toot is not able to sew a buttonhole for a button larger than 1 “(2.7 cm) in diameter. You cannot use thick buttons or buttons with unique shapes.
E F ___ 3 II English E. • Pull down the buttonhole lever , and push the lever to the back until Lclicks, Press the start and stop button to start sewing. * When using the foot control, step on the foot control to start the machine. F. • The buttonhole sewing is complete in the order of ‘3) as shown.
Unsuccessful buttonhole sewing It the buttonhole sewing is unsuccessful, follow the instructions below before starting to sew the next buttonhole. A.. If the sewing was unsuccessful at the positions CD 1 Raise the buttonhole lever up. 2 Raise the buttonhole foot and gently pull out the fabric.
B C Engtish Zipper foot By using the zipper foot. zipper sewing can be easily accomplished. First sew the left side of the zipper. A. Attach the zipper foot so that the presser foot holder catches right side of the pin ®. B. Turn the stitch selection dial and select straight stitch (Stitch No2).
A B English Stretch stitch Stretch stitch is particularly suitable for reinforcing the seam or for sewing stretch fabric. When sewing stretch fabric such as jersey, it is recommended to use ballpoint needles for neater seams. A. Attach the zigzag foot.
1 2 — C CD a U 0 3 II -too -4, (a) I C) C) .. U. , < g>g-o (DO—I 1 , o 0 tc c-1cn : C — 0 — C ifl 3 z CD a) —‘-a -W 0. - 0. CD 04CD 0) 0 - z. C . C5 -+ 0 a) 0. a °—-‘o ‘< 0 C 0 -+ a) aBa) z D CD3 CDO+ 3 0. a) - co — Ci) CD C 0 0 — -.
A B English Quilting guide A. • Attach the quilting guide under the spring plate on the shank. B. • Mark the first line with a pencil or tailors chalk and start to sew. • For the second line, follow the stitches of the first line with the quilting guide.
A B (.) I I I I Narrow hem foot (3 mm) This foot stitches a narrow hem in very lightweight fabrics. Suitable for silk scarves, batiste napkins, shirt hems, ruffles and lingerie. A. Attach the narrow hem foot. B. Select straight stitch (center needle position).
A B English Gathering foot This foot is used to gather fabric or gather and attach a ruffle in one step. Suitable for light to medium weight fabrics. A. • Press the needle up and down button and raise the needle to its highest position. • Turn the machine OFF.
A B C D E (.) I I I I F G •H J English Darning foot A. Attach the darning foot. B. Select either straight (center needle position) or zigzag stitch. C. Connect the foot control, so that both hands are free to guide the fabric. D. Lower the feed dog.
A B C Button sewing foot IMPORTANT: This button foot works for buttons with either two or four holes; however, the distance between the holes must be less than 5 mm. Before sewing, make sure that the needle does not hit the button, which may cause the needle to break or bend.
English 5. QUILTING Piecing: The first step in making a quilt is to piece the quilt top. Attach the 1/4’ piecing foot. Select Straight Stitch #2, Stitch Length 2. Guide the edge of the pieces, even with edge of the foot. After the quilt top is assembled with batting and backing, you are ready to quilt it.
Español 5. ACOLCHANDO Porpieza: El primer paso para hacer una coicha es cortar las piezas de Ta parte superior de Ia coicha. Coloque el prensatelas para 1/4” de costura. Seleccione Ta Puntada Recta #2, Largo de Puntada 2. Gula Ta orilla de las piezas a Ia par con Ia orilla del prensatelas.
6. MAINTENANCE Your machine requires regular cleaning (and lubrication) for best possible sewing performance. Note: • Wipe any stains with a soft cloth. • Do not allow water to touch the sewing machine. • Do not use detergent, bleach, benzene or thinner.
A B C English Attaching the bobbin case A. Replace the bobbin case back in its place. B. Place the needle plate on the bobbin case and slide it from front to back. C. Turn the handwheel and see if it moves smoothly. If the bobbin case is attached incorrectly, the handwheel is heavy and does not turn smoothly.
English Changing the light bulb WARNING For your safety, always disconnect the machine from the power supply. To prevent burns and electric shocks, let the bulb cool down before replacing it. Bulbs can be purchased at your nearest dealer. (Always use 12V 5W model T1O bulbs) A.
The start and stop button was pressed when the butto hole stitch (Stitch No.1) is NOT selected and with the buttonhole lever DOWN. I Connect the foot control plugs correctly. 2 Do riot press the start and stop button when the machine is connected to the foot control.
Espanol 7. MENSAJES DE ERROR Y ALARMAS En Ia pantalla LCD de Ia máquina de coser salen mensajes de error cuando no se utiliza Ia máquina correctamente. Cuando aparezca uno de estos mensajes, resuelva el problema siguiendo las instrucciones dadas a continuaciOn.
English 8. TROUBLE SHOOTING Following cases are not failure of the machine. Check your machine before you call for service. Needle guide is threaded incorrectly. PROBLEM CAUSE SOLUTION PAGE Bobbin winder shaft is on the Move the bobbin winder shaft to right side.
English If trouble is still appearent, please contact your nearest dealer or call for service. PROBLEM CAUSE SOLUTION PAGE • Too much thread appears on Incorrect upper threading Re-thread the upper thread. the wrong side of the fabric (Tension disk is not threaded) P15 Wrong side ------ Right side Upper thread tension is too tight.
8. TROUBLE SHOOTING Desplace el eje para hacer canilla hacia Ia derecha. Conecte correctamente el cable de alimentación eléctrica a Ia toma de corriente y a Ia máquina. F Pulse el interruptor del lado T’. Conecte correctamente el cable de alimentaciOn eléctrica a Ia toma de corriente y a Ia máquina.
Español Si no se ha resuelto & problema, pOngase en contacto con el vendedor mãs cercano o flame a un tecnico. PROBLEMA CAUSA SOLUCION PAGINA • Hay demasiado hilo por el Hilo superior mal enhebrado Vuelva a enhebrar el hilo superior. revés de Ia tela.
I I English 9. SPECIFICATIONS Espanol 9. CARACTERISTICAS Modelo 1780 Gancho Horizontal Aguja Aguja estándar (#90/1 4X2) Tipo de canilla Plástico (altura 11-11,6 mm! diãmetro 20,5 mm) Anchura maxima de Ia puntada 6 mm Longitud maxima de Ia puntada 4 mm Max.
z 0 -4. 0 0 2 0 -4. 0 0.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il White 1780 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del White 1780 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso White 1780 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul White 1780 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il White 1780, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del White 1780.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il White 1780. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo White 1780 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.