Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CAWC529PQ0 del fabbricante Whirlpool
Vai alla pagina of 56
COMPACT AUTOMATIC W ASHER S Use & Care Gu ide For que stions about f eatures, operatio n/performance parts, a ccessories or service , call: 1-800-253-1 301 .
2 TA B L E O F C O N T E N T S WASHER SAFETY ................... ....................................................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ....... ......................................... 4 Tools and Parts ..................................
3 W ASHE R SAFET Y You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 INST ALLA TIO N REQUIREMENTS T ools and Parts Assemble the necessary t ools and suppl i es before begi nning the washer ins tallation. The pa rts supplied are in the was her basket. Portable Installation T ools needed: ■ Pliers that open to 1 ⁹⁄₁₆ " (3.
5 Location Requir ements Selecti n g the proper location for your washer improves performance and minimizes n oise and possible was h er “walk.” Y our wa sher can be i nstalle d in a base ment, laund ry r oom, closet, or recesse d area. See “Drain Syste m.
6 ■ If code s permi t and a s eparate grou nd wir e is used, it is recommended that a qual ified electricia n determine that the ground pa th is adequa te. ■ Do not gr ound to a gas pipe. ■ Check with a quali fied electrician if you ar e not sure the washer i s prope rly grou nded.
7 PER MANENT INSTALLATION INSTR UCTIONS Befo re Y ou Star t ■ T o p r event floor damage, set the washer ont o car dboard before moving acr oss floor .
8 For standp ipe or laun dry tub drain sys tems: 1. Open yello w , single-wire clamp with pliers and slide over hooked end of drain hose to secu r e the rubber and corru g ated sec tions toge ther . 2. Put hooked e n d of drain h ose into laundry tub or standpip e.
9 7. Attach the ho se with the blu e coupl ing to the COLD wate r (left) inlet v alv e. Scr ew on coup ling b y hand until it is se ated on th e wa sher . Using plie rs, ti ghten the coupl ings with an addi tional two -thir ds t urn. NOTE : Do not ov ertighten .
10 POR TABLE INSTALLATION INSTR UCTIONS Drain System The washer must drai n into a sink or laundry tub w ith a carry- away c apacity of 7 gal. (26. 6 L) pe r minute (f or portabl e instal lations). The top of the tub must be at le ast 27" (68.6 cm) above floor and no higher th an 48" ( 121.
11 Connect W asher 1. Roll washer to si nk ar ea. It rolls forward and backwa r d on wheels. The whe els do n ot r oll fr om si de to side. Be sur e you r wa sh er is on a le ve l f lo or t o h el p a voi d mov em en t d ur ing sp in . 2. Atta ch fill- and-dra in hose c onnector to a singl e-spou t hot/ cold wat er faucet .
12 WA S H E R U S E Star ting Y our W asher WAR NING: T o redu ce the ri sk of fire, e lectr ic shoc k, or injury to persons, read the IMPOR T ANT SAFETY INST RUCTIONS befor e ope ratin g th is app lianc e. The following is a guide to starting y our washer .
13 3. (OPTIONAL STEP) Pou r measured liquid fabric soften er into the liquid fa bric softener disp enser . Soften er is added automatical ly during the rin se portion of the cycle . Dilute liquid fabric sof tener by filling the dispenser with w arm water until liquid reaches the top line marke d inside the disp enser .
14 Under standing W ash er Cy cles When a cycle i s selected, the w asher lid is closed, an d Start/Off is push ed, the washer f ills (to the selec ted load size) b efor e agitation an d timing start. The lid must be closed du ring operation. The wa sher will not fill, agita t e or spin with the li d open.
15 WA S H E R C A R E Cleaning Y our W asher Cleaning the exterior Use a sof t, da mp c loth o r sp onge to wip e up any spills such as detergent or bleach.
16 TR OUBLE SHOOTI NG First try the solutions suggested her e and possibly avoid the cost of a service call... Wa sh e r wo n ’ t fill, rinse or wash ■ Is the lid open? The lid must be closed during operation. The wa sher will not fill, ag itate or spin with the lid open.
17 W asher baske t is crooked ■ W as the washer basket pulled forwar d during loading? Push the b asket to the center be for e startin g wash. ■ Is the load balanced and the washer level? The wa sh load shou ld be bala nced . The washe r must b e level.
18 Garm ent dama ge ■ Check the following : W e r e sharp ite ms r emoved from pockets before washi ng? Empty pockets, zip zippers, snap or h ook fastener s befor e washing. W e r e strings an d sashes tied t o prevent tangl ing? W ere i tems da mage d bef ore washin g? Mend rips and broken threads in seams before washin g.
19 CR OSLE Y ® COMPACT W ASHER W ARRANTY ONE-YEAR FULL W ARRANTY For one year from the dat e of purchase, when this wa sher is operated and mai ntained according to instruct ions attached to or fu rn.
20 SEGUR IDAD D E LA LA V AD ORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
21 REQUISI T OS DE INST ALA CIÓ N Piezas y Herrami entas Antes de co menz ar la in stal ació n de la lava dora, r eúna toda s las herramientas y accesorios necesa rios.
22 Piezas alter nativas Su instal ación puede requerir pi ezas alternat ivas. Para obtener información sobre cómo pedi r , sírvase referirse a la sección “Ay uda o serv icio técn ico” de e ste manua l.
23 Requisit os eléctricos ■ Se requiere una fuente de alimentaci ón eléctrica de 120 V oltios, 60-Hz. de CA ú nicamente, de 15 ó 20 Amperios, dotada de fu sibles. Se recomienda un fu sible de acción retardada o un di syuntor . Es r ecome ndable sum inistrar un circuito individu al exclusivamente para este electrodoméstic o.
24 Q u i t e e lm a t e r i a ld et r a n s p o r t e Antes d e instalar la lavad ora, quite todo el mat erial de transport e. 1. Para proteg er el piso, coloque dos esquinales del material de transporte sobre el pi so en la parte posterio r de la lavadora.
25 Siste ma de desag ü e en un lavadero (ilustraci ó n C ) La tin a de lava der o de be tener un a c apaci dad mínim a de desagüe de 13 gal. (49 ,2 L) por mi nuto ( para las instal aciones permane ntes).
26 Conecte las mangueras de ent rada 1. Introduzca las nueva s arandelas plan as (pr ovistas) en cada extremo de las mangu eras de entrada. Asie nte las arandela s con firmeza en los acopla m ientos. Conecte las man gueras de entrada a los grifo s del agua Asegúrese de que la canas ta de la lavadora est é vacía.
27 4. Afianc e la ma nguer a de d esagüe a la p ata del lavad er o o al tubo vert ical con la atad ura de cuentas . (V ea las ilustraciones A y B.) Si l os g rifos de la lav ador a y e l tu bo verti cal d e de sagü e est án empotrados, in serte el extremo curvo de la manguera de desagüe en el tubo verti cal.
28 INSTR UCCIONES PARA LA INSTALACIÓN POR TÁTIL Sistema de desagüe La lavadora debe rá desaguarse en un fregadero o tina de lav ader o con una cap aci dad de d esalo jo de 7 gal.
29 Afiance el juego ada ptador del gr if o La conexión adecuad a del juego adaptador del grifo permit i rá que el agua f ría y caliente entren a la lavadora de un modo adecuado. T ambié n evita que haya daños p or agua debidos a las fugas. Afiance el juego adap tador del grifo de la bolsa de partes al grifo.
30 3. Presione el b otón rojo de flujo de agua para liberar la presión en la manguera. Ja le hacia abajo el anillo de su jeción para saca r e l co ne cto r del gr ifo. 4. Vierta el agua fuera del conec tor del grifo. Coloque la mang ue ra de lle nad o y desa güe en el sop ort e de pl ásti co qu e está en la parte posterior de la la vadora.
31 ■ Las pr end as d ebe n mo vers e co n f aci lida d en el a gua d e lavado . El sobrecargar la lava dora puede causar un a limpie za insa tisfa ctoria.
32 Cicl os Esta secc ión descri be los ciclos de lavado dis ponibles y l e ayudará a ha cer las mejores selecciones de cicl os para sus cargas de lav ado. Cada cicl o fue diseña do para dis tintos tipo s de tela y ni veles de sucied ad. ■ La lavadora hace una breve pausa dura nte cada ciclo.
33 CONSEJOS DE LA V ANDERÍA Preparaci ó n de la r opa para lav ar Siga est as recomendaciones para a yudarle a prolongar la vi da de sus prenda s de vestir . ■ Cierre los zípers, broches de presión y corchetes para ev itar que enganche n otr os artículos .
34 CUID ADO DE LA LA V ADORA Limpieza de su lav adora Limpieza del exterior Use un paño húme do y suave o un a esp onja pa ra limpiar cualquier d errame como el de deter gente o el de blanq ueador . De vez en cuando limpie el exterior de su l avadora para que contin úe lu ciendo como nuev a.
35 SOLUCIÓN DE PR OBLEMAS En primer lugar , prue be las soluciones sugeri das aqu í y pos iblemente se evite e l gasto d e una llamada de ser vicio t é cnico … La lavadora no se llena, ni enjuaga n i lava ■ ¿ Est á abierta la tapa? La tapa debe est ar cerrada durante el fu ncionamiento.
36 ■ ¿ Est á obstruido el la vadero o el desag ü e? El lavad er o, el de sagüe del piso y el tubo vertical debe rán tener la capac idad de despl azar 7 gal. (26,6 L) de ag ua por minuto para las instalaciones port átiles y 13 gal. (49,2 L) de agua por minuto pa ra las instalacion es permanentes.
37 La r opa est á enredada o enroscada ■ ¿ Ha sobr ecargado la lavadora? V ea “Puesta en marcha de la lavadora” para informarse sobre el tamaño máximo de car ga.
38 GARANTÍA DE LA LA V ADORA COMPACTA CROSLE Y ® GARANT Í A TOT AL DE UN A Ñ O Durante un año a p artir de la fecha de comp ra, siempre y cuando se dé a est a lavadora un uso y mant enimiento de.
39 SÉCUR ITÉ DE LA LAV EUS E Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
40 EXIGENCES D’INSTALLATIO N Outillage et pièces Assemble r les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'inst allation de la la veuse.
41 Autr es pi è ces Il se peut que l' installat ion nécessite de s pièces supplé mentaires. Pour obtenir de s r enseignements pour commander , veui llez consulter la sect ion “Assistance ou servic e” de ce manuel.
42 Spécif ications électriques ■ Alim enter la l aveus e au moye n d’un circ uit i ndivid uel de 120 volts, 60 -Hz, CA seulemen t, protégé par un fusible de 15 ou 20 amp ères. On reco mmand e l’emp loi d’ un fus ible temporisé ou disjoncteur .
43 3. Retir e r l'emba llage en mo usse d e plas tiqu e de sous la laveus e. Pour les laveuses compactes à installatio n d é finitive uniquem ent : Utiliser un e clé ajustable pou r tourner le s pieds de la laveus e vers l'extérieur d' environ ¾" (1,9 cm).
44 Raccordement du tuy au de vidange Si le tuyau de vidange est co nvenablement raccor dé, les planchers seront pr otégés des dommages im putables aux fuites d’eau. Pour que le tuyau de vidange ne puisse pas se détacher ou fuir , on doit l’ installer confor mément aux instruc tions suivantes.
45 Purger les canalisations d ’ ea u 5. Faire couler de l’eau par l es deux robinets et les t u yaux d’arri vée d’eau, dans un se au ou un é vier de buanderie, pour éjecter toute s les particule s solides présentes dans la canalis ation qui pourraient ob struer les tamis des électrovannes de la laveuse.
46 3. Si la lave use n’est pas de niveau, r elever l'av ant à l'aide d' une cale de b ois et ajuster l es pieds vers le haut ou vers le bas au besoin. Si la laveuse es t contre un mur , la d éplacer légèrement avant de la r emettre en place.
47 Connex ion du tuyau de vida nge Pour évit er les fuites du tuyau de remplissage e t de vidan ge, l'inst allation doit ê t re effectuée en suiv ant les instruct ions. IMPORT ANT : Pour assurer une inst allation correcte, cet te pr océdu re doit êtr e s uivie à la lettr e.
48 Achev er l’installation 1. Consulter le s spécifications él ectriques. Vérifie r que la tension électrique disponib le est correcte et que la pri se de courant es t convenablement reli ée à la terre. V oir “Spécific ations électriques”.
49 UTILISA TION DE LA LA V EUSE Mise en marche de la la veuse AVERTIS SEMEN T : Pour ré duir e le ri sque d ’incen die, de c hoc électriq u e ou de blessu r es corporelles, lire les IN STRUCTIONS IMPORT AN TES DE SÉCURITÉ avant de fai r e fonctionner ce t appareil.
50 3. (ÉT A PE F ACUL T A TIV E) V erser l a quantité mesurée d’assou plissant de tissu liqu ide dans le d istribut eur d’assou plissant de tis su. L ’assoup lissant est aj outé automatiqu ement durant l’opérati on de rinçage du programme.
51 Gent l e (Lav ag e d é licat) Utiliser ce pr ogramme pour obteni r 8 minutes de temps de lavage po ur la lingerie et l es articles soupl es. Le lavage combi ne une agitati on à vitesse fa ible pour une éli mination de s taches en douceur et un ess orage à vitesse élev ée pour réduire la durée de sé chag e.
52 E N T R E T I E ND EL AL A V E U S E Nettoy age de la lav euse Nettoya ge de l ’ ext é rieur Utiliser une ép onge ou un linge dou x humide pour essuyer le s renversements de dét er gent ou d’eau de Javel . Essuyer occasionn ellement les surface s externes d e la laveuse pour mainteni r son a spect d’ appar eil ne uf.
53 DÉPANNAGE Essayer d ’ abor d le s solu tio ns sugg é r é es ici, ce qui vous é vite ra peut- ê tre le co û t d ’ un e visite de se rvice... La laveuse ne se r emplit pas, ne rince pas ou ne lave pas ■ Le couvercle est-il ouvert? Le couver cle doi t être fermé lors du fo nctionneme nt.
54 ■ L' é vier ou le tuyau evacuation est-il obstru é ? L'évie r , le si phon d e sol et l e tuya u de r eje t à l'é gout d oiven t êtr e capa bles d e traite r 7 gal. (2 6,6 L) d'eau par minu te po ur les in stallati ons port atives e t 13 gal.
55 Le linge est enche v ê tr é ou entortill é ■ A-t-on surcharg é la laveuse? V oi r “Mise en marche de la laveuse“ pou r la taille de charge maximale.
GARANTIE DE LA LA VEUSE C OMPACTE CR OSLE Y ® GARANTIE COMPL È TE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d’ach at, lorsque cette laveu se est utilisée et entretenue conformément aux instru.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Whirlpool CAWC529PQ0 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Whirlpool CAWC529PQ0 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Whirlpool CAWC529PQ0 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Whirlpool CAWC529PQ0 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Whirlpool CAWC529PQ0, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Whirlpool CAWC529PQ0.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Whirlpool CAWC529PQ0. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Whirlpool CAWC529PQ0 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.