Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 2195385 del fabbricante Whirlpool
Vai alla pagina of 59
2195385 APPLIANCES Réfrigérateur superpose d ’ utilisation et d ’ e ntretien T able des matières ....... 2 T op-Mount Refrigerator T able of Contents .
2 T ABLE OF C ONTENTS Page A Note to You .................................................................. 3 Refrigerator Safety ....................................................... 4-5 Parts and Features ..........................................
3 N OTE À L ’ UTILISA TEUR Merci d’avoir acheté un appareil électroménager EST A TE * . V otre réfrigérateur EST A TE vous donne la fonctionnalité des appareils électr oménagers de mar que à un prix avantageux.
4 R EFRIGERA TOR S AFETY Y our safety is important to us. This guide contains safety symbols and statements. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of the symbol. This symbol alerts you to hazards such as fire, electrical shock, or other injuries.
5 M ISE AU REBUT PRUDENTE DE VOTRE VIEUX RÉFRIGÉRA TEUR w A VER TISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou des lésions cérébrales.
6 P ARTS AND F EA TURES This section contains an illustration of your refrigerator. Use it to become more familiar with the parts and features. Page references are included for your convenience. NOTE: The drawings in this book may vary from your refrigerator model.
7 P IÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Cette section présente une illustration descriptive de votre réfrigérateur. Veuillez utiliser ces renseignements pour bien connaître les pièces et les caractéristiques. Les références de page sont incluses pour vous accommoder.
8 A V ANT L ’ UTILISA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR Il est important de préparer votre réfrigérateur avant son utilisation. Cette section vous indique comment le nettoyer, l’installer, le brancher à une source de courant électrique et le mettre d’aplomb.
9 1 ⁄ 2 -inch minimum at top and sides minimum de 1,25 cm ( 1 ⁄ 2 po) au sommet et aux côtés S P ACE REQUIREMENTS w W ARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns.
10 A TT ACHING THE OPTIONAL ICE MAKER TO A W A TER SUPPL Y Read all directions carefully before you begin. w W ARNING Electrical Shock Hazard Unplug the refrigerator before installing ice maker. Failure to do so can result in death or electrical shock.
11 Vertical cold water pipe Conduit vertical d’eau froide Packing nut Écrou de serrage Washer Rondelle Pipe clamp Bride de prise en charge Water shut-off valve † Manette du robinet d’arrêt d’eau † Compres- sion sleeve Bague de compression Compres- sion nut Écrou du raccord à compression 1 ⁄ 4 -inch O.
12 Raccordement de la machine à glaçons à une canalisation d’eau (suite) 4. Mesurer la distance entre le point de connexion à l’arrière du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter une longueur de 2,1 m (7 pi) pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour les opérations de nettoyage.
13 Copper tubing clamp Bride du tube en cuivre Mounting screw Vis de montage Copper tubing Tube de cuivre Water inlet fitting Dispositif d’entrée d’eau Water valve Valve d’eau Attaching the optional ice maker to a water supply (cont.) Connecting to refrigerator 1.
14 w A VER TISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
15 Right to raise; left to lower Use a screwdriver to adjust Utiliser un tournevis pour le réglage Tourner vers la droite pour soulever; tourner vers la gauche pour abaisser L EVELING AND DOOR ALIGNMENT If the refrigerator is not leveled during installation, the doors may not close or seal properly, causing cooling, frost, or moisture problems.
16 Nivellement et alignement des portes (suite) 3. Pour niveler le réfrigérateur, faire tourner la vis dans le sens horaire pour soulever ce côté du réfrigérateur ou faire tourner la vis dans le sens antihoraire pour abaisser ce côté. Placer un niveau sur le réfrigérateur pour vérifier les ajustements.
17 1 2 4 5 WARMER COLDER RECOMMENDED SETTING RECOMMENDED SETTING REFRIGERATOR 3 O F F U TILISA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR Pour obtenir les meilleurs résultats possibles du r éfrigérateur, il convient de l’utiliser convenablement.
18 Setting the controls (cont.) The Freezer Control functions as an airflow director. Setting “1” will direct more of the cold air into the refrigerator section, while setting “5” will direct more of the cold air into the freezer section.
19 P OUR UNE CIRCULA TION D ’ AIR APPROPRIÉE Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à l’air de circuler entre les deux sections. Comme l’indique l’illustration, le froid pénètre à la base de la section du congélateur (A) et se déplace vers le haut.
20 Removing the snap-on door trim (cont.) To replace the trim: 1. Line up the ends of the trim with the buttons on the sides of the door liner. 2. Push the end of the trim straight back until it snaps into place. Retrait de la tringle enclenchable dans la porte (suite) Pour remettre la tringle : 1.
21 R ÉGLAGE DES T ABLETTES DE RÉFRIGÉRA TEUR Les tablettes dans votre réfrigérateur peuvent êtr e ajustées pour correspondr e à l’utilisation désirée. Pour enlever une tablette : 1. Enlever tous les articles sur la tablette. 2. Incliner vers le haut le devant de la tablette et la soulever à l’arrière.
22 R ETRAIT DU BAC À VIANDE ET DU COUVERCLE Pour retirer le bac à viande : 1. Faire glisser le bac à viande en ligne droite vers l’extérieur jusqu’à la butée. 2. Soulever l’avant du bac à viande avec une main tout en supportant le dessous du bac avec l’autre main.
23 R EMOVING THE CRISPERS AND CRISPER CO VER The crispers and cover are designed for easy removal and cleaning. T o r emove crisper: 1. Slide crisper straight out to the stop. 2. Lift the front. 3. Slide crisper out the rest of the way. Replace the crisper in the reverse or der .
24 3 & 4 2 1 A DJUSTING THE FREEZER SHELF Adjust the freezer shelf to match the way you use your freezer . To remove the shelf: 1. Lift entire shelf slightly. 2. Move shelf all the way to one side. 3. Tilt other side up and out of shelf support cups.
25 Of f On U SING THE OPTIONAL AUTOMA TIC ICE MAKER Before you turn the ice maker on, be sure that it is attached to a water supply. Refer to the “Attaching the optional ice maker to a water supply” section. • The ON/OFF lever is a wire signal arm.
26 Pour retirer la grille de la base : 1. Ouvrir la porte du réfrigérateur. 2. Saisir la grille avec les deux mains. 3. Incliner le bas de la grille vers vous et abaisser la grille pour la sortir hors du réfrigérateur. 4. Fermer la porte. REMARQUE : Ne pas enlever la fiche technique fixée derrière la grille.
27 1 2 4 5 WARMER COOLER RECOMMENDED SETTING RECOMMENDED SETTING REFRIGERATOR 3 1 2 4 5 WARMER COOLER RECOMMENDED SETTING RECOMMENDED SETTING FREEZER 3 ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS ALLOW 24 HOURS BETWEEN ADJUSTMENTS 3 3 Refrigerator light Ampoule du réfrigérateur C HANGING THE LIGHT BULB T o change the r efrigerator light: 1.
28 Screws R EVERSING THE DOOR SWING TOOLS NEEDED: 5 ⁄ 16 -inch hex-head socket wrench, No. 2 Phillips screw- driver, flat-head screwdriver, 1 ⁄ 2 -inch open-end wrench. SUGGESTION: Reversing the door swing should be performed by a qualified person.
29 5 ⁄ 16 -inch HEX HEAD HINGE SCREW OVAL SEALING SCREW (USE ON BOTTOM OF DOORS) COUNTER- SINK SCREW HANDLE SCREW OVAL SEALING SCREW (USE ON TOP OF DOORS) Bottom endcap Screws Screws Top endcap Stick-on shim Bottom endcap Stick-on shim Screw Screw cover Sealing screw Plugs Screws Top endcap Stick-on shim Reversing the door swing (cont.
30 Inversion du sens des charnières I NVERSION DU SENS D ’ OUVERTURE DES PORTES OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Clé à douille hexagonale de 5 ⁄ 16 po, tournevis Phillips nº 2, tournevis à lame plate, clé à douille ouverte de 1 ⁄ 2 po.
31 VIS HEXAGONALE DE 5 ⁄ 16 PO DE CHARNIÈRE VIS DE POIGNÉE VIS OVALE DE JOINT (S’EMPLOIE AU SOMMET DES PORTES) VIS OVALE DE JOINT (S’EMPLOIE AU BAS DES PORTES) VIS DE COMPTOIR Inversion du sen.
32 S A VING ENERG Y There ar e ways that you can help your refrigerator run more ef ficiently . • Check the door gaskets for a tight seal. Leveling the cabinet will ensure a proper seal. • Clean the condenser coils regularly. A coil cleaning brush is available for purchase (Part nu mber 4210463).
33 Les bruits de l’appareil que vous pouvez entendre (suite) A. Si votre appareil est équipé d’une machine à glaçons, vous entendrez un bruit de gargouillement lorsque la valve d’eau s’ouvre pour remplir la machine à glaçons pour chaque programme.
34 COMMENTS • Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. Waxing painted metal surfaces helps prevent rusting. Do not wax plastic parts. • To help remove odors you can wash with a mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt [26 g to .
35 E NTRETIEN DU RÉFRIGÉRA TEUR Ce réfrigérateur a été construit pour offrir de nombreuses années de service fiable. L’utilisateur peut cependant prendre certaines mesures pour en augmenter la durée.
36 Nettoyage du réfrigérateur (suite) PIÈCE Plateau de dégivrage Serpentins du condenseur COMMENTAIRES • Retirer la grille de la base. • Retirer le plateau de dégivrage, que l’on peut atteindre par la petite ouverture sur le côté droit. • Laver, rincer et sécher à fond.
37 E NTRETIEN A V ANT LES V ACANCES OU LORS D ’ UN DÉMÉNAGEMENT Courtes vacances Si vous vous absentez pendant moins de quatre semaines, utiliser ces conseils pour préparer votre réfrigérateur avant d’aller en vacances. 1. Consommer tous les aliments périssables et autres articles du congélateur.
38 P ANNES DE COURANT ÉLECTRIQUE En cas de panne de courant, téléphoner à la compagnie d’électricité pour demander la durée de la panne. 1. Si le service doit être interrompu durant 24 heures ou moins, garder fermer les deux portes pour aider les aliments à demeurer froids et congelés.
39 G UIDE DE CONSERV A TION DES ALIMENTS Il existe une façon correcte d’emballer et de conserver les aliments au réfrigérateur ou au congélateur. Pour garder les aliments plus frais, plus longtemps, prendre le temps d’étudier ces étapes recommandées.
40 V egetables with skins (carrots, peppers) Place in plastic bags, or plastic container and store in crisper . Fish Use fresh fish and shellfish the same day as purchased. Meat Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and moisture-proof.
41 C ONSERV A TION DES ALIMENTS CONGELÉS S TORING FROZEN FOOD The freezer section is designed for storing commercially fr ozen food and for freezing food at home. NOTE: For further information about preparing food for freezing or food storage times, check a fr eezer guide or reliable cookbook.
42 Congélation Ne pas prévoir que votre congélateur congèle rapidement une grande quantité d’aliments. Veiller à ce que la quantité d’aliments ne prenne pas plus de 24 heures à congeler (au plus 907 à 1 350 g par litre [2 à 3 lb d’aliments par pied cube]).
43 There is water in the defrost drain pan Check if ... The refrigerator is defrosting. It is more humid than normal. Water in the defrost pan is overflowing. Then ... The water will evaporate. It is normal for water to drip into the defrost pan. Expect that the water in the defrost pan will take longer to evaporate.
44 The motor seems to run too much Check if ... The room temperature is hotter than normal. A large amount of food has just been added to the refrigerator. The door is opened often. The controls are not set correctly for the surrounding conditions. The doors are not closed completely.
45 Off-taste or odor in the ice Check if ... The plumbing connections are new, causing discolored or off-flavored ice. The ice cubes have been stored for too long. Food in the freezer has not been wrapped properly. Freezer and ice bin need to be cleaned.
46 The divider between the two compartments is warm Check if ... The condenser coils or base grille are dirty or clogged. The motor has quit working. Then ... Clean according to the “Cleaning your refrigerator” section. See “Your refrigerator will not operate” earlier in this section.
47 The doors will not close completely Check if ... Food packages are blocking the door open. The ice bin is out of position. The pans, shelves, bins, or baskets are out of position. The gaskets are dirty. The refrigerator is not level. The doors were removed during product installation and not properly replaced.
48 Les ampoules n’éclairent pas Vérifier si ... Le cordon du courant électrique est débranché. Un fusible a sauté ou le disjoncteur s’est déclenché. Une ampoule d’éclairage est dégagée dans la douille. Une ampoule est grillée. Alors .
49 Vérifier si ... La température ambiante est plus chaude que normalement. Une grande quantité d’aliments vient d’être ajoutée au réfrigérateur. La porte est fréquemment ouverte. Les réglages ne sont pas faits correctement pour les conditions ambiantes.
50 Alors ... Voir la section “Réglages”. Abaisser le bras à la position “ON” (abaissée). Voir la section “Utilisation de la machine à glaçons automatique facultative”. Ouvrir la valve d’eau. Voir la section “Raccordement de la machine à glaçons à une canalisation d’eau”.
51 Alors ... Enlever tous les objets placés en avant des ouvertures d’aération. Consulter “Pour une circulation d’air appropriée” pour l’emplacement des ouvertures d’aération. Prévoir que le réfrigérateur deviendra tiède dans ces cas.
52 Alors ... Réorganiser les contenants de sorte qu’ils soient plus rapprochés et prennent moins d’espace. Pousser le bac à glaçons jusqu’au fond. Placer tous les plats, tablettes, bacs et paniers à leur position correcte. Nettoyer les joints d’après les instructions à la section “Entretien du réfrigérateur”.
53 Call the Consumer Assistance Center toll free at 1-800-253-1301. Our consultants are available to assist you. When calling: Please know the pur chase date, and the complete model and serial number of your appliance (see the “A Note to Y ou” section).
54 R EQUESTING A SSIST ANCE OR S ERVICE Before calling for assistance or service, please check the “Troubleshooting Guide” section. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. I F YO U NEED ASSIST ANCE OR SERVICE IN CANAD A 2.
55 † Lorsque vous demandez de l’assistance ou un service, veuillez fournir une description détaillée du problème, les numéros complets du modèle et de série de l’appareil, et la date d’achat. (V oir la section “Note à l’intention de l’utilisateur .
57 WARRANTY (U.S.A.) EST A TE * R EFRIGERA TOR LENGTH OF WARRANTY FULL ONE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE FULL FIVE-YEAR WARRANTY FROM DATE OF PURCHASE WHIRLPOOL WILL PAY FOR FSP* replacement parts and repair labor to correct defects in materials or work- manship.
58 GARANTIE (É.-U.) RÉFRIGÉRA TEUR EST A TE * DURÉE DE LA GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE D’UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT WHIRLPOOL PAIERA POUR Les pièces de remplacement FSP* et la main-d’oeuvre pour réparer les défauts de matériau ou de fabrication.
59 I NDEX Cet index est en ordre alphabétique. Il contient tous les sujets compris dans ce manuel, de même que les pages o ù l’on peut trouver chaque sujet. SUJET PAGE AMPOULES D’ÉCLAIRAGE Remplacement .........................................
11/96 Printed in U.S.A. Imprimé aux États-Unis 2195385 CARD NO. 2195265 * Registered trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada * Marque déposée de Whirlpool, U.S.A., Inglis Limitée porteur de licence au Canada SUJET PAGE SECTION DU RÉFRIGÉRATEUR Bac à légumes .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Whirlpool 2195385 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Whirlpool 2195385 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Whirlpool 2195385 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Whirlpool 2195385 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Whirlpool 2195385, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Whirlpool 2195385.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Whirlpool 2195385. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Whirlpool 2195385 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.