Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto F8E825VEAUSB del fabbricante Belkin
Vai alla pagina of 44
F8 E8 25 ve aU SB EN User Manual FR Manuel de l’utilisateur : DE Benutzerhandbuch NL Handleiding ES Manual de usuario IT Manuale utente www .belki n.co.uk/ support Navigate your notebook with optical pr ecision and wirel ess fr eedom Mini Wir el ess Opti cal Mouse P74810ea_F8E825veaUSB_man.
T abl e of Contents English Ba tte ry Ins tal lat ion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ha rd war e I nst al lat ion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Dr ive r In st all ati on . . . . . . . .
T abl e of Contents T abl e of Contents Nederlands Ba tte ri jen inz ett en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 Ha rd war e i nst al ler en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 St uur pr og ram ma i nst all er en .
Battery Installation section 1 2 3 4 5 6 4 5 1. Press the button to open the top cap. (fig. 1) (fig. 1-1) 2. Insert 2 AAA batteries. (fig. 1-2) 3. Replace the top cap and close it. CAUTION! • Be sure to check polarity (+ or – sign) and insert battery properly .
4 5 Har dwar e Installation section 1 2 3 4 5 6 1. Shut down the computer . 2. Connect the receiver either directly or with the USB extension cable to the USB port on the PC. (fig. 2) 3. Place the receiver beside the notebook or desktop PC. (fig. 3) 4.
6 Driver Installation section 1 2 3 4 5 6 7 1. Insert the installation CD into your CD-ROM drive. 2. The CD should automatically load the installation. If it does not load, click “Start” then “Run”, then type “X: setup” (replace “X” with the correct drive letter for your CD-ROM drive, usually D).
6 7 ID Setup section 1 2 3 4 5 6 1. Aim the front point of the mouse at the receiver . 2. IM PORT ANT : FIR ST, PR ESS T HE CON NEC T BUT TON OF T HE MOU SE; T HEN PR ESS T HE CON NEC T BUT TON OF T HE REC EIVE R (fi g. 5). NEVER REVE RSE TH IS PRO CEDU RE.
8 Button F unction Setup section 1 2 3 4 5 6 9 1. Start the setup from the Control Panel or directly click on the mouse icon at the bottom right corner of the screen.
8 9 T r oubleshooting section 1 2 3 4 5 6 The cursor doesn’t react when I move the mouse. 1. This is probably because the distance between the receiver and mouse exceeds the working range. Simply adjust so that the mouse is closer to the receiver . 2.
section 1 2 3 4 5 6 10 11 1. Appuyez sur le bouton pour faire glisser le couvercle supérieur (fig. 1-1). 2. Insérez 2 piles AAA (fig. 1-2). 3. Remettez le couvercle en place et fermez-le. A TTENTION! • Assurez-vous que la polarité est respectée (signe + ou -) et que les piles sont correctement insérées.
10 11 section 1 2 3 4 5 6 1. Éteignez l’ordinateur . 2. Connectez le récepteur , soit directement, soit avec un câble d’extension USB, au port USB du PC (fig. 2). 3. Placez le récepteur à côté de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur de bureau (fig.
12 section 1 2 3 4 5 6 13 1. Insérez le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM. 2. Le CD devrait charger automatiquement l’installation. Si le chargement ne s’effectue pas automatiquement,.
12 13 section 1 2 3 4 5 6 1. Dirigez l’avant de la souris vers le récepteur . 2. IMPO RT AN T : A VA NT T OUTE CHOSE , APP UYEZ SUR LE BOU TO N « CON NEC T » DE LA SOURI S, PU IS APP UYEZ SUR LE BOU TO N « CONN EC T » DU RÉ CEPT EUR (f ig. 5 ).
14 section 1 2 3 4 5 6 15 1. Commencez le réglage à partir du Panneau de commande ou en cliquant directement sur l’icône de souris dans le coin inférieur droit de l’écran. Les fonctions suivantes apparaissent alors: - Bouton: Réglez pour une utilisation pour gaucher ou droitier et ajustez la vitesse.
14 15 section 1 2 3 4 5 6 Le curseur ne bouge pas lorsque je déplace la souris. 1. Cela est probablement dû au fait que la distance entre le récepteur et la souris est supérieure à la distance de fonctionnement. Réarrangez simplement les dispositifs pour que la souris soit plus proche du récepteur .
section 1 2 3 4 5 6 16 17 1. Drücken Sie die T aste zum Öffnen der oberen Abdeckung. (Abb. 1-1) 2. Legen Sie 2 Microzellen (AAA) ein. (Abb. 1-2) 3. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf, und schließen Sie sie. ACHTUNG! • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polung (+ bzw .
16 17 section 1 2 3 4 5 6 1. Schalten Sie den Computer ab. 2. Schließen Sie den Empfänger entweder direkt oder über die USBKabelverlängerung an die USB-Schnittstelle des PCs an. (Abb. 2) 3. Stellen Sie den Empfänger neben dem Notebook bzw . dem Desktop-PC auf.
18 section 1 2 3 4 5 6 19 1. Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. 2. Normalerweise lädt die CD die Installation. Ist dies nicht der Fall, klikken Sie auf “Start” > “Ausführen”, und geben Sie “X:setup” ein.(ersetzen Sie X durch den Kennbuchstaben Ihres CD-ROM-Laufwerks, normalerweise D).
18 19 section 1 2 3 4 5 6 1. Richten Sie die Mausspitze auf den Empfänger aus. 2. WICH TIG: DRÜ CKEN SIE ZU ERST DIE VER BIND UNGS T AST E DER MAU S UND DA NN DIE VER BIND UNGS T AST E DES EMP FÄ NGER S (ABB . 5). GEH EN SI E KEIN ESF ALL S UMGE KEHR T VOR ! 3.
20 section 1 2 3 4 5 6 21 1. Starten Sie die Mauseinrichtung in der Systemsteuerung oder klicken Sie direkt auf das Maussymbol unten rechts auf dem Bildschirm. Sie enthält die folgenden Funktionen: - T asten: Einrichten als Links- oder Rechtshändermaus und Einstellen der Geschwindigkeit.
20 21 section 1 2 3 4 5 6 Der Cursor reagiert nicht, wenn ich die Maus verschiebe. 1. Vermutlich ist der Abstand zwischen Empfänger und Maus zu groß.
section 1 2 3 4 5 6 22 23 1. Druk op de knop om het kapje aan de bovenkant te openen. (afb. 1-1) 2. Zet er twee AAA-batterijen in. (afb. 1-2) 3. Plaats het kapje terug en sluit het. LET OP! • Controleer de batterijpolen (+ of -) en plaats de batterijen in de juiste stand.
22 23 section 1 2 3 4 5 6 1. Schakel uw computer uit. 2. Sluit de receiver rechtstreeks - of met de USB- verlengkabel - aan op de USB-poort van de pc. (afb. 2) 3. Plaats de receiver naast de notebook of desktop-pc. (afb. 3) 4. Schakel de pc in. 5. Schakel de voeding van de draadloze muis aan de onderkant van de muis in.
24 section 1 2 3 4 5 6 25 1. Plaats de installatie-cd in uw optische (cd-rom) station. 2. De cd moet het installatieprogramma automatisch starten. Gebeurt dit niet, klik dan op ‘Start’, dan op ‘Run’ (Uitvoeren) en typ vervolgens ‘X:setup’ (vervang de letter X door de juiste letter voor uw optische station, meestal de letter D).
24 25 section 1 2 3 4 5 6 1. Richt de voorste punt van de muis op de receiver . 2. BELA NGRI JK: DR UK EE RST DE VERBI NDIN GSKN OP V AN DE M UIS IN EN DA ARNA DE V ERBI NDIN GSKN OP V AN DE REC EIVE R (af b. 5). DOE DI T NOOI T AND ERSO M. 3. Wanneer u de verbindingsknop van de receiver indrukt, licht de led in de receiver op.
26 section 1 2 3 4 5 6 27 1. Start de setup in het configuratiescherm of klik rechtstreeks op het muispictogram rechts onder in uw beeldscherm. U krijgt de volgende functies te zien: - Knop: Stel de knop in voor links- of rechtshandig gebruik en regel de snelheid.
26 27 section 1 2 3 4 5 6 De cursor reageert niet als ik de muis beweeg. 1. Dit komt waarschijnlijk doordat de afstand tussen de receiver en de muis groter is dan de actieradius.
section 1 2 3 4 5 6 28 29 1. Pulse el botón para abrir la tapa superior . (fig. 1) (fig. 1-1) 2. Introduzca 2 baterías tipo AAA. (fig. 1-2) 3. Vuelva a colocar en su sitio la tapa superior y ciérrela. ADVERTENCIA! • Asegúrese de comprobar la polaridad (signo + o –) y de insertar las baterías de forma correcta.
28 29 section 1 2 3 4 5 6 1. Apague el ordenador . 2. Conecte el receptor bien directamente o con el cable de extensión USB al puerto USB del PC. (fig. 2) 3. Coloque el receptor junto al ordenador portátil u ordenador de sobremesa. (fig. 3) 4. Encienda el PC.
30 section 1 2 3 4 5 6 31 1. Inserte el CD de instalación en su unidad de CD-ROM. 2. El CD deberá cargar automáticamente el proceso de instalación.
30 31 section 1 2 3 4 5 6 1. Dirija la parte frontal del ratón hacia el receptor . 2. IMPO RT AN TE: PU LSE E N PRIM ER LU GAR EL B OT ÓN DE C ONEX IÓN DE L RA TÓN Y DESP UÉS E L BOT ÓN DE CON EXIÓ N DEL REC EPT OR (f ig. 5 ). NUN CA LL EVE A CA BO EST E PRO CEDI MIEN TO A LA I NVER SA.
32 section 1 2 3 4 5 6 33 1. Inicie la configuración desde el Panel de Control o haga clic directamente sobre el icono de ratón existente en la esquina inferior derecha de su pantalla.
32 33 section 1 2 3 4 5 6 El cursor no reacciona cuando muevo el ratón. 1. Esto se debe probablemente a que la distancia entre el receptor y el ratón supera el alcance de funcionamiento. Simplemente deberá situar el ratón más cerca del receptor .
section 1 2 3 4 5 6 34 35 1. Premere il pulsante per aprire il coperchio superiore. (fig. 1) (fig. 1-1) 2. Inserire 2 pile tipo AAA (fig. 1-2) 3. Posizionare di nuovo il coperchio superiore e chiuderlo. CAUTELA! • Accertarsi della corretta polarità (segno + o -) ed inserire le pile correttamente.
34 35 section 1 2 3 4 5 6 1. Spegnere il computer . 2. Collegare il ricevitore direttamente o con un cavo di prolunga USB alla porta USB del PC. (fig. 2) 3. Posizionare il ricevitore accanto al computer portatile o desktop. (fig. 3) 4. Accendere il PC.
36 section 1 2 3 4 5 6 37 1. Inserire il CD di installazione nell’apposito drive del CD- ROM. 2. Il CD dovrebbe caricare automaticamente il programma di installazione.
36 37 section 1 2 3 4 5 6 1. Puntare l’estremità anteriore del mouse verso il ricevitore. 2. IMPO RT AN TE: IN NANZ ITUT TO P REME RE IL P ULSA NTE DI C ONNE SSIO NE DE L MOUS E, QUI NDI P REME RE IL PUL SANT E DI CO NNES SIO NE DEL RICEV IT ORE (f ig.
38 section 1 2 3 4 5 6 39 1. Avviare la procedura di setup dal Pannello di Comando o facendo clic direttamente sull’icona del mouse nell’angolo in basso a destra dello schermo.
38 39 section 1 2 3 4 5 6 Il cursore non reagisce quando sposto il mouse. 1. Probabilmente la distanza tra il ricevitore ed il mouse supera la distanza di lavoro.
40 41 Information FC C/CE Statement DECLARA TION OF CONF ORMITY WITH FC C RULES FOR ELECTROMAGNETIC C OMPA TIBILITY W e, Belkin Corporation, of 501 W est Walnut Street, Compton, CA 90220, declare under our sole responsibility that the product, F8E825-USB, to which this declaration relates, complies with Part 15 of the FCC Rules.
40 41 Information frequency energy . If not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by tur n.
42 43 Information following European Norms (in brackets are the equivalent international standards). • EN 60950 (IEC60950) – Product Safety • EN 300 328 T echnical requirement for radio equipment. • ETS 300 826 General EMC requirements for radio equipment.
42 43 Information product at no charge provided it is returned during the warranty period, with transportation charges prepaid, to the authorized Belkin dealer from whom you purchased the product.
Mini Wir el ess Opti cal Mouse Belkin Ltd. Express Business Park • Shipton W ay Rushden • NN10 6GL • United Kingdom T el: +44 (0) 1933 35 2000 Fax: +44 (0) 1933 31 2000 Belkin B.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Belkin F8E825VEAUSB è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Belkin F8E825VEAUSB - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Belkin F8E825VEAUSB imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Belkin F8E825VEAUSB ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Belkin F8E825VEAUSB, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Belkin F8E825VEAUSB.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Belkin F8E825VEAUSB. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Belkin F8E825VEAUSB insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.