Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto 0295001 del fabbricante Wagner SprayTech
Vai alla pagina of 40
English Français Español 0202 © 2002 SprayTECH. All rights reserved. Form No. 0295994D Printed in the U. S. A. EP2105 P ist on P ump Owner’s Manual • Notic e d’utilisation • Manual del Prop.
English T able of Contents General Description ................................................................2 Safety Precautions ..................................................................2 Grounding Instructions ............................
English HAZARD: EXPLOSION OR FIRE - Solvent and paint fumes can explode or ignite. Severe injury and/or property damage can occur . PREVENTION: •P rovide extensive exhaust and fresh air introduction to keep the air within the spray area free from accumulation of flammable vapors.
English Grounding Instructions This product must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This product is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug.
English Purging and Priming for Solvent-Based Paint Thorough cleaning is not necessary when using solvent-based paint. All you need to do is purge the test fluid from the system. 1. Secure the return hose into a waste container . 2. Place a full container of paint under the suction tube.
English Spraying Spraying T echnique The key to a good paint job is an even coating over the entire surface. This is done by using even strokes. Keep your arm moving at a constant speed and keep the spray gun at a constant distance from the surface. The best spraying distance is 10 to 12 inches between the spray tip and the surface.
English Always spray at minimum pressure with the gun nozzle tip removed when using mineral spirits or any other solvent to clean the pump, hose, or gun. Static electricity buildup may result in a fire or explosion in the presence of flammable vapors.
English Replacing the T -lip Packings 1. Apply a light coat of household oil to the new lower T -lip packing and insert it edge-first into the lower end of the fluid section. 2. Turn the T -lip packing inside the fluid section cylinder so that the springs of the T -lip packing face into the cylinder .
English Cleaning the Spray Tip 1. Flush the gun with solvent immediately after the work is completed. 2. Oil the sliding pins to prevent them from seizing up. Should the spray tip become clogged, reverse the spray tip with the lever and pull the trigger .
T roubleshooting English 10 © SprayTECH. All rights reserved. Problem The unit will not run. The unit will not prime. The unit will not build or maintain pressure. Fluid leakage at the upper end of the fluid section. Poor spray pattern. The unit lacks power .
English © SprayTECH. All rights reserved. 11 Limited W arranty Commercial Airless Spray Equipment T wo Y ear W arranty SprayTECH, a division of W agner Spray T ech Corporation ("SprayTECH").
Français T able des matières Introduction ...........................................................................12 Sécurité ..................................................................................12 Instructions de mise à la terre .
Français DANGER: RISQUES D'EXPLOSION OU D'INCENDIE - Les vapeurs dégagées par le solvant ou la peinture sont explosives et inflammables et peuvent causer des corporels sérieux ou dommages matériels.
Français Instructions de mise à la terre Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit les risques d'électrocution lors d'un court-circuit en permettant au courant de s'écouler par le fil de mise à la terre.
Français V idange et amorçage pour peinture à base de solvant Un nettoyage complet n'est pas nécessaire pour l'utilisation de peinture à base de solvant. Seule la purge du fluide d'essai de l'appareil est nécessaire. 1. Placez l'extrémité du flexible de retour dans un récipient récupération.
Français Pulvérisation T echnique de pulvérisation Pour obtenir une peinture d'un fini impeccable il est essentiel que le produit soit également réparti sur toute la surface.
Français T OUJOURS pulvériser à la pression minimale et en ayant eu soin de retirer la tête de pulvérisation lorsque vous utilisez de l'essence minérale ou tout autre solvant pour nettoyer la pompe, le flexible ou le pistolet.
Français Remplacement des joints à bord en T 1. Appliquez un mince film d'huile domestique sur le nouveau joint à bord en T inférieur et insérez-le verticalement dans l'extrémité inférieure du compartiment à liquide.
Français 7. Serrez à fond l'écrou de serrage au sommet du compartiment à fluide contre le compartiment de la pompe en utilisant une clé à molette. 8. Remettez en position et serrez le raccord de canalisation de retour . 9. Ajout d’huile dans les graisseurs à écrou de garniture.
20 © SprayTECH. T ous droits réservés. Français En cas de problème Problème L'appareil ne démarre pas. Impossible d'amorcer l'appareil. L'appareil ne se met pas, ou ne reste pas, sous pression. Du liquide s'échappe de l'extrémité supérieure du compartiment à liquide.
Français © SprayTECH. T ous droits réservés. 21 Garantie limitée Equipement commercial de pulvérisation sans air Garantie de deux ans SprayTECH, une division de W agner Spray T ech Corporation (.
Español Índice Descripción general ..............................................................22 Seguridad ...............................................................................22 Instrucciones para conectar a tierra ...................
Español PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO - Los vapores de solventes y pintura pueden explotar o incendiarse, causando con esto lesiones severas y/o daños en la propiedad.
Español Instrucciones para conectar a tierra Este producto se debe conectar a tierra. En caso de que ocurra un corto circuito, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al proporcionar un alambre de escape para la corriente eléctrica.
Español Purgación y cebadura para usar pintura a base de solvente No será necesario limpiar perfectamente cuando se use pintura a base de solvente. T odo lo que necesita hacer es extraer el fluido de prueba del sistema. 1. Asegure la manguera de retorno dentro del recipiente de desperdicios.
Español Para atomizar Técnica para atomizar La clave para lograr un buen trabajo de pintura consiste en aplicar un revestimiento uniforme a través de toda la superfice.
Español Atomice SIEMPRE a la presión mínima y sin que la boquilla de la pistola esté puesta cuando utilice solventes derivados del petróleo o cualquier otro solvente para limpiar la bomba, manguera o pistola. La electricidad estática acumulada podría ocasionar un incendio o una explosión al haber presentes vapores inflamables.
Español Para reemplazar las empaquetaduras con borde en forma de T 1. Aplique una ligera capa de aceite casero en la nueva empaquetadura con borde en forma de T e introdúzcala verticalmente dentro del extremo inferior de la sección de fluido.
Español Para fijar la sección de fluido 1. Gire la tuerca de seguridad que está sobre la sección de fluido hasta que llegue al fondo de la rosca. 2. Enrosque la sección de fluido en la caja de la bomba. 3. Rote la sección de fluido para alinear el orificio que está en el eje del pistón con los orificios de la culata.
30 © SprayTECH. T odos los derechos reservados. Español Detección de problemas Problema La unidad no funciona. La unidad no ceba. La unidad no acumula presión o no la mantiene. Una fuga de fluido en el extremo superior de la sección de fluido. Patrón de atomización deficiente.
Español © SprayTECH. T odos los derechos reservados. 3 1 Garantía Limitada Equipo Rociador Comercial Sin Aire Garantía de Dos Años SprayTECH, una division de W agner Spray T ech Corporation (&quo.
English 32 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Parts List • Liste des pièces• Lista de piezas Main Assembly • Dispositif de principale • Conjunto del principal S P R A Y P R I M E 1 2 3 5 6 4 7 9 8 11 10 12 Item Part # Description Quantity 1 ----------- Drive assembly .
English Français © SprayTECH. All rights reserved. 33 Español Español Artículo Pieza # Descripción Cantidad 1 ----------- Conjunto del impulsor ...........................1 2 0295342 Cubierta ................................................1 3 0295236 Conjunto del equipo de succión .
English 34 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Drive Assembly • Dispositif de entraînement • Conjunto del impulsor 1 10 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 21 20 22 23 24 25 26 27 28 2 3 4 5 6 7 8 Item Part # Description Quantity 1 0295123 Handle with grip .
English Français © SprayTECH. All rights reserved. 35 Español Español Article Nº de pièce Description Quantité 1 0295123 Poignée avec revêtement .....................1 2 9800339 V is .........................................................4 3 9821515 Rondelle de sécurité .
English 36 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Pressure Control Assembly • Dispositif de réglage de la pression • Conjunto del control de la presión (P/N 0508106) Item Part # Description Quantity 1 0295426 Pressure control knob .
English Français © SprayTECH. All rights reserved. 37 Español Fluid Section Assembly • Compartiment liquide • Conjunto de la sección de fluido (P/N 0295239) Item Part # Description Quantity 1 00302 Locknut .....................................
English 38 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Spray Gun • Pistolet • Pistola de atomización Item Part # Description Quantity 1 ---------- Gun housing .........................................1 2 9930608 Pin ....................
English Français © SprayTECH. All rights reserved. 39 Español Article Nº de pièce Description Quantité 1 0281316 Cale (couple de torsion: 20 pi/lb)..........1 2 0090523 Joint torique ..........................................2 3 0508140 Ensemble tige/boule (comprend le élément 2).
English 40 © SprayTECH. All rights reserved. Français Español Pressure Control Assembly Wiring Diagram • Dispostif de réglage de la pression connectant le diagramme • Conjunto del control de l.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Wagner SprayTech 0295001 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Wagner SprayTech 0295001 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Wagner SprayTech 0295001 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Wagner SprayTech 0295001 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Wagner SprayTech 0295001, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Wagner SprayTech 0295001.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Wagner SprayTech 0295001. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Wagner SprayTech 0295001 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.