Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SSE 26036 del fabbricante Beko
Vai alla pagina of 95
R efriger at or R éfrigér at eur Kühlschr ank K oelkast SSE 26006 SSE 26026 SSE 26036 K øleskab.
EN 1 Please read this manual first! Dear Customer , We hope that your pr oduct, which has been produced in 1st class manufacturing facilitiesand checked under the most meticulous quality control pr ocedures, will provide you with years of good service.
EN 2 1 Y our r efrigerator 3 2 Important Safety W ar nings 4 Intended use .......................................... 4 For products with a water dispenser; ...... 6 Child safety ............................................. 6 HCA W ar ning ...........
EN 3 1 3 3 3 3 6 7 2 5 4 9 10 8 1 1 12 1 1 9 Fi gu r es t ha t t ak e pl ac e in t his i ns tr uc ti on m anu al a r e sc hem at ic a nd m ay n ot co rr e sp on d ex ac tl y wi th y ou r p r od uc t. I f t he s ub je ct p ar ts ar e n ot i nc lu de d in th e pr o du ct yo u ha ve pu r ch as ed , the n it i s va li d for o th er m od el s.
EN 4 2 Important Safety W arnings Please review the following information. Failure to observe this information may cause injuries or material damage. Otherwise, all warranty and reliability commitments will become invalid. The usage life of the unit you purchased is 10 years.
EN 5 • Pl ac e th e be ve ra ge wi th h ig he r pr oo fs ti gh tl y cl os ed a nd ve rt ic al ly . • Ne ve r st or e sp ra y ca ns c on ta ini ng fl am ma bl e an d ex plo si ve s ub st an ce s i n th e r ef ri ge rat or .
EN 6 sc ie nt if ic m at er ial s an d et c. s ho uld n ot be k ep t in t he r ef ri ge ra to r . • If n ot t o be u se d f or a l on g ti me , r ef ri ge ra to r s ho ul d be u np lu gge d. A po ss ib le p r obl em i n po we r ca ble m ay ca us e fi r e.
EN 7 Things to be done for ener gy saving • Do n ot l ea ve t he do or s of y ou r r ef ri ge ra to r o pe n fo r a lo ng ti me . • Do n ot p ut h ot f ood o r dr in ks i n you r r ef ri ge ra to r . • Do n ot o ve rl oa d you r r ef ri ge rat or s o th at t he a ir c ir cu la ti on i ns ide o f it i s no t pr eve nt ed .
EN 8 3 Installation B Pl eas e r em em be r t ha t th e ma nu fa ctu r er sh al l no t be h el d l ia bl e if t he i nfo rm at io n gi ve n in t he i ns tru ct io n ma nu al i s n ot ob se rv ed . Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.
EN 9 Disposing of the packaging The packing materials may be dangerous for childr en. Keep the packing materials out of the reach of children or dispose of them by classifying them in accordance with the waste instructions. Do not dispose of them along with the normal household waste.
EN 10 Replacing the interior light bulb Should the light fail to work switch off at the socket outlet and pull out the mains plug. Follow the below instructions to check if the light bulb has worked itself loose.
EN 11 4 Pr eparation C Y ou r r ef ri ge ra to r sh ou ld b e ins ta ll ed a t le as t 30 c m aw ay fr om h ea t so ur c es su ch a s ho bs , ov ens , ce nt ra l he at er an d st ov es a nd a t l ea st 5 c m aw ay fr om el ec tr ic al o ve ns a nd s ho ul d no t be lo ca te d un de r di re ct s un li gh t.
EN 12 Reversing the doors.
EN 13 Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 5 Using your r efrigerator Setting the operating temperature The operating temperature is r egulated by the temperature contr ol. 1 = Lowest cooling setting (W armest setting) 5 = Highest cooling setting (Coldest setting) (Or) Min.
EN 14 Bottle and can rack This accessory can be used for storing either a bottle or 3 pieces of cans side by side • Attention Do not store explosive substances or containers with flammable propellant gases (canned cream, spray cans etc.) in the device.
EN 15 6 Maintenance and cleaning A Ne ve r us e g as ol in e, b en ze ne or s im il ar su bs ta nc es f or c lea ni ng p ur po se s. B W e re co mm en d th at yo u un pl ug t he ap pl ia nc e be fo re c le an in g.
EN 16 7 Recommended solutions for the pr oblems Please review this list befor e calling the service. It might save you time and money . This list includes frequent complaints that ar e not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described her e may not exist in your product.
EN 17 The fridge is running frequently or for a long time. • Y ou r ne w pr od uc t ma y be w id er t ha n th e pr ev io us o ne . Th is is q ui te n or ma l. La rg e r ef ri ge ra to rs op er at e fo r a lon ge r pe ri od o f tim e. • Th e am bi en t ro om t em pe ra tu re m ay b e hi gh .
EN 18 The operation noise increases when the r efrigerator is running. • Th e op er at in g pe rfo rm an ce o f th e re fr ig er at or ma y ch an ge d ue t o th e ch an ge s in t he am bi en t te mp er at ur e. I t is n orm al a nd n ot a f aul t. Vibrations or noise.
DE 1 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir sind sicher , dass Ihnen dieses Pr odukt, das in moder nsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wur de, lange Zeit gute Dienste leisten wird.
DE 2 Inhalt 1 Ihr Kühlschrank 3 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......4 Bei Geräten mit W asserspender: ....... 7 Kinder – Sicherheit ............................7 HCA-W ar nung .............................
DE 3 1 Ihr Kühlschrank 1 . I n ne nb e le uc h tu ng 2 . T h er mo s ta tk n op f 3 . B e we gl i ch e A bl ag e n 4 . T au w as se r - Sa mm e lk an a l - A bf lu s sk an a ll 5 .
DE 4 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung kann es zu V erletzungen und Sachschäden kommen. In diesem Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- und sonstigen Ansprüche. Die regulär e Einsatzzeit des von Ihnen erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahr e.
DE 5 b es ch ä di gt we r de n. Di es k an n z u Ha u tr e iz un g en u n d A ug en v er le t zu ng e n fü h r e n. • D ec ke n S ie ke in e rl ei B el üf t un gs ö f f nu ng e n de s K üh ls c hr an k s ab . • E le kt r o ge rä t e d ür f en n u r vo n a ut or i si er t en F a ch kr ä f te n r e pa ri e r t w er d en .
DE 6 • B e i ma n ue ll g e st eu e rt en K üh ls c hr än k en w a rt en S ie n a ch S tr o ma u sf äl l e n mi n de st e ns 5 Mi nu t e n a b, b e vo r S ie d a s Ge r ä t ne u s ta r te n.
DE 7 Bei Geräten mit Wasserspender: D er W a ss er dr uc k s ol l te z w is ch en 1 u nd 8 ba r l ie ge n . • N ur T r in kw a ss er ve rw e nd en . Kinder – Sicherheit • B e i ab s ch li eß b ar e n T ür e n b ew ah r en S ie d e n Sc h lü ss e l au ß e rh al b d er R ei ch w ei te vo n K in de rn a u f.
DE 8 3 Installation B B i t te b e ac ht e n Si e , da s s d er He rs t el le r n ic ht ha ft e t, w e nn S i e s ic h n ic h t an di e I nf or m at io n en u n d An w e is un g en d e r B ed ie n un gs a nl ei t un g h a lt en . Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1 .
DE 9 Elektrischer Anschluss Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose muss mit einer passenden Sicherung abgesichert werden. Wi ch t i g: • D e r An s ch lu ss mu ss ge mä ß l ok a le r V o rs ch r if te n er fo l ge n.
DE 10 Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker .. Folgen Sie den untenstehenden Anweisungen, um zu überprüfen, ob sich die Glühlampe gelockert hat.
DE 11 4 Vorbereitung C I hr K ü hl sc h ra nk so ll t e m in d es te n s 30 c m vo n H it z eq ue l le n w i e Ko c hs te l le n, Ö fe n, He iz u ng en , H er de n u nd ä hn li c he n E in ri c ht un g e n au f ge st e ll t w er d en .
DE 12 Türanschlag umkehren.
DE 13 5 So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Einstellen der Betriebstemperatur Bitte beachten Sie, dass im Kühlbereich unterschiedliche T emperaturen herrschen.
DE 14 dafür vorgesehenen Ber eich des Kühlschranks. Flaschen können Sie im Flaschenhalter oder in der Flaschenablage der T ür aufbewahren. Rohes Fleisch geben Sie am besten in einen Polyethylen-Beutel (PE) und lagern es im untersten Bereich des Kühlschranks.
DE 15 6 Wartung und Reinigung A V er we n d en S i e zu R ei ni g un gs z we ck e n ni e m al s B en zi n o de r ä hn li c he S u bs ta n z en . B Wi r e mp fe h le n, vo r d em R ei n ig en de n N et zs t ec ke r z u z ie he n .
DE 16 7 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftr etende Probleme, die nicht auf V erarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
DE 17 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein V orgänger . Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft länger e Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch.
DE 18 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest.
FR 1 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédur es de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement.
FR 2 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 3 2 Précautions importantes pour votre sécurité 4 Utilisation prévue ...............................4 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; .........................................
FR 3 1 Votre réfrigérateur 1 . Éc la i ra ge in té r ie ur 2 . Co mm a nd e d u th e rm os t at 3 . T ab le t te s m ob il e s 4 . V oi e d e r éc up é ra ti o n de l’ ea u d e d ég iv r ag e – T ub e d ’é c ou le m e nt 5 . Co uv e r cl e d u ba c à lé g um es 6 .
FR 4 2 Précautions importantes pour votre sécurité V euillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces consignes peut entraîner des blessur es ou dommages matériels. Sinon, tout engagement lié à la garantie et à la fiabilité du produit devient invalide.
FR 5 é ta ie n t pe r c é s, p e ut i r ri te r l a p e au e t p r ov oq u er d e s b le s su r es a ux y e ux . • N e pa s c ou v ri r o u ob s t ru er le s o ri fi c es d e ve n ti la t io n d u r éf ri g ér at e ur .
FR 6 • E vi te z d 'e n do mm a ge r l e c âb l e d 'a li m en ta t io n q ua nd v ou s t ra ns p or te z l e r éf r ig ér a te ur . T or d r e l e câ b le p e ut e n tr aî n e r un in ce n di e. N e pl a ce z j am ai s d 'o b j et s l ou r ds s ur l e câ b le d ' al im e nt at i o n.
FR 7 Sécurité enfants • Si l a p or t e a u n ve r r ou il l ag e, la c lé do it r e st er ho rs d e po r té e d es e n fa nt s . • L es e n fa nt s d oi v en t ê t r e su r ve il l é s e t em p êc hé s d e s 'a mu s e r av e c le p r od ui t .
FR 8 3 Installation B V eu il l ez n o te r q ue l e f ab r ic an t n e po u rr a ê tr e t en u r e sp o ns ab l e s i le s i nf o rm at i on s f o urn i es d a ns c et te no ti c e d’ u ti li s a ti on ne s o nt p a s r e sp ec t ée s. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit.
FR 9 l iq ui d e et le s g az i n t ég r és au s y s tè me d u r éf r ig ér a t eu r p eu ve n t ég a le me n t f ai r e d u br u i t, q u e le co mp r es s eu r s oi t e n ma r c he o u no n. Ce ci es t t ou t à fa it n or ma l . 6 . Le s p ar ti e s an t ér ie u r e s du r éf ri g é ra te u r p eu ve n t ch a uf f er .
FR 10 3. Une ventilation d’air autour du réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Si le r éfrigérateur est placé dans un enfoncement du mur , il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm avec le plafond et d’au moins 5 cm avec le mur .
FR 11 Remplacement de l'ampoule intérieure Si la lumière ne fonctionne pas, déconnectez à la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Suivez les instructions ci-dessous pour vérifier si l’ampoule ne s’est pas desserrée.
FR 12 4 Préparation •V otre réfrigérateur doit êtr e installé à au moins 30 cm des sour ces de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas êtr e exposé à la lumière directe du soleil.
FR 13 Réversibilité des portes.
FR 14 5 Utilisation de votre réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement de réfrigération. La zone la plus froide est située directement au-dessous du bac à légumes.
FR 15 sur la clayette support bouteilles ou dans le balconnet range bouteilles de la porte. La viande crue sera conservée de manière optimale dans un sac en polyéthylène dans le compartiment situé tout en bas du réfrigérateur .
FR 16 6 Entretien et nettoyage A N ’u ti l is ez ja ma i s d’ e ss en c e, d e b en zè n e ou de m a té ri a u x si m il ai r e s p ou r l e ne t to ya g e. B N ou s v ou s r e co mm a nd on s d e d éb ra n ch er l’ ap p ar e il a v an t d e p r oc éd e r au n et to y ag e.
FR 17 7 Solutions recommandées aux problèmes V euillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regr oupe les pr oblèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
FR 18 Le réfrigérateur fonctionne fr équemment ou pendant de longue périodes. • V o tr e n ou v ea u r é fr ig é ra te u r es t p eu t êt r e p lu s l a rg e q ue l ’ an ci e n. C e c i es t t ou t à f a it n or ma l . Le s g ra n ds r éf ri g ér at eu r s fo n ct io n ne nt pe nd a nt u n e pé r io de de t em p s pl u s l on gu e .
FR 19 La température dans le r éfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • L a te m pé ra t ur e d u r é fr ig é ra te u r es t r é gl ée à un ni ve a u de fr o id tr è s él e vé . L e r é gl ag e d u r éf r ig ér a te ur a un ef f et s ur l a t em p ér at u re du c o ng él a te ur .
FR 20 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entr e les portes du réfrigérateur . • L e te m ps e s t pe u t êt r e h um id e . Ce c i es t t ou t à f a it n o r ma l a ve c u n te m ps h u m id e. L or sq u e l’ h um id i té e s t f ai b le , l a co n de ns a t io n d is pa r aî tr a .
NL 1 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moder ne fabriek wer d geproduceer d en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleer d, u doeltreffend van dienst zal zijn.
NL 2 INHOUD 1 Uw koelkast 3 2 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen 4 Bedoeld gebruik ................................4 V oor producten met een waterdispenser; .................................6 Kinderbeveiliging ...............................7 HCA-waarschuwing .
NL 3 1 3 3 3 3 6 7 2 5 4 9 10 8 1 1 12 1 1 9 C D e af b ee ld i ng en in d e z e ge b ru ik s aa nw i jz in g zi jn sc he m at is c h en h oe ve n n ie t e xa c t m et u w p r od u c t ov e r ee n t e k om e n.
NL 4 Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan verwondingen of materiële schade veroorzaken. In dat geval worden alle garanties en betrouwbaarheidsengagementen ongeldig. De levensduur van de unit die u heeft aangekocht is 10 jaar .
NL 5 • D ek o f b lo k ke er de v e n ti la t ie op e ni ng e n v an u w k oe l ka st me t g e en e n ke l m at er i aa l. • E le kt r is ch e t oe s te ll e n m og e n en k el d oo r b ev oe g de p e rs on e n w or de n h er st e ld .
NL 6 s tr o om k ab el . Ra ak de s t ek ke r n ie t a an m e t na t te h a nd en w an ne e r de z e i n he t s to p co nt a ct w o r d t ge p la at s t . • P la at s d e s te kk e r va n de k o el ka s t ni e t i n he t s to p co nt a ct a l s d it st op c on ta c t l os i s .
NL 7 Kinderbeveiliging • In di e n de de ur ee n s lo t h ee ft , m oe t d e s le ut e l bu i te n h et b e r e ik v a n ki n d er e n w or d en ge ho u d en . • K in de r e n mo e te n o nd er to ez ic h t st a an o m te vo or k om en da t z e m et he t p r od uc t k no e i en .
NL 8 B D e fa b ri ka n t ka n n ie t a an s pr ak e li jk w or d en ge st e l d in d ie n d e in f or ma t i e v an d e ze g e br ui k sa an w i jz in g n ie t i n a ch t w or d t g e no me n . Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1 .
NL 9 B S pa nn i ng e n t oe g es ta n e z ek er i ng be s ch er m in g w o r de n g es pe c if ic e er d i n h et h o of ds t uk " T ec hn i sc he sp ec i fi ca ti e s" . B D e ge s pe ci f ic ee r de sp an n in g m oe t g el ij k z ij n a an uw n e t sp an n in g.
NL 10 Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1- Schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit. Misschien moet u schappen wegnemen om de stekker gemakkelijker te kunnen bereiken. 2- Gebruik een platte schr oevendraaier om het lampkapje te verwijderen.
NL 11 4 Voorbereiding • U w ko e lk as t m oe t w or de n g eï ns t al le e r d o p m in st e ns 3 0 c m a fs ta n d va n w ar m te br on ne n z oa ls k oo kp l at en , c en t ra le v er wa r mi ng en k ac he l s en op m i ns te n s 5 c m a fs t an d v an e l ek tr i sc he ov en s .
NL 12 De deuren omkeren.
NL 13 Warm Cold 1 2 3 4 5 (Or) Min. Max. 5 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen De werkingstemperatuur wordt geregeld via de temperatuursturing. 1 = Laagste koelstand (warmste instelling) 5 = Hoogste koelstand (koudste instelling) (Of) Min.
NL 14 Rauw vlees kan het best worden bewaard in een polyethyleen zak onderaan in de koelkast. Laat hete voedingswaren en dranken eerst afkoelen tot kamertemperatuur voor u ze in de koelkast plaatst. • Let op Bewaar geconcentr eerde alcohol enkel rechtopstaand en goed afgesloten.
NL 15 6 Onderhoud en reiniging A G eb ru i k no o it b e nz in e , be n ze en of g el ij k so or t ig e s ub st a n ti es vo or he t r e in ig i ng sw e r k. B Wi j b ev el e n aa n d at u de s t ek ke r u it h e t to e st el tr e kt v o or d at u me t r e in ig e n be g i nt .
NL 16 7 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw pr oduct behoren.
NL 17 De koelkast werkt frequent of gedur ende lange tijd. • U w ni e uw e p r o du ct ka n b r e de r z ij n d an d e v or i g e. D i t is no rm a al . G r o te k oe lk a st en we rk e n ge d u r en de la ng e r e t ij d . • D e om g ev in g st em p er at u u r ka n h oo g z ij n .
NL 18 T emperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • D e ko e lk as t te mp e ra tu u r i s m og el i jk z e er w a r m in g es te l d. K o el ka s t in st e ll in g i s v an i nv lo e d op de t e mp er a t uu r v an d e d ie p vr ie z e r .
NL 19 Slechte geur binnenin de koelkast. • D e bi n ne nk a nt v a n de k oe lk a st m o et g e re i ni gd wo r de n . Ma a k de bi nn e n ka nt va n d e ko e lk as t s ch o on m e t e en sp on s m et la uw o f so d aw at e r . • S om mi g e ba k je s o f ve r p ak ki n gs ma t er ia l en k u n ne n d e ge u r ve r oo r za ke n .
DA 1 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber , at dit produkt, der er produceret i moder ne produktionsanlæg og kontroller et under de grundigste kvalitetskontrolpr ocedurer , vil give yde dig en effektiv service.
DA 2 INDHOLD 1 Køleskabet 3 T ekniske specifikationer for køleskabet 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 4 Tilsigtet brug ...................................... 4 For produkter med en vanddispenser; 6 Børnesikkerhed .................................6 HCA Advarsel .
DA 3 1 Køleskabet 1 . In dv e nd ig t l ys 2 . T er mo s ta tk n ap 3 . Fo rs k yd el i ge h y ld er 4 . Op sa m li ng s ka na l t il op tø e t v an d – A fl øb s rø r 5 . Lå g t il g r øn ts a ge r 6 . Sa la t C T a ll en e i d en n e ma n ua l e r sk e ma ti s ke o g s va r er må sk e i kk e h el t t il di t p r od uk t.
DA 4 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer . Hvis man undlader at overholde disse informationer , kan det forårsage kvæstelser eller materiel skade. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive ugyldige. Brugslevetiden for enheden, du har købt, er 10 år .
DA 5 • I t il f æl de af f e jl fu n k ti on un de r v ed li g eh ol d el se s - el l e r r e pa ra t io ns a r be jd e s ka l k øl e sk ab e t s f or sy n in gs n et a f br yd e s v ed en te n a t s lu kk e f or de n r el e va nt e s ik r in g e ll er v ed a t t ag e a pp a ra te t s s ti k u d a f k on ta k te n.
DA 6 • U nd la d a t s pr øj t e su b s ta ns e r , d er i nd eh o ld er br æn d ba r e ga s se r , s om . f .e ks . p r op a n ga s, næ r v ed k ø le sk a b et f or a t u nd g å ri s ik o f o r br a nd o g e ks pl o si on .
DA 7 HCA Advarsel Hvis køleskabets kølesystem indeholde R600a: Denne gas er brændbar . Du skal derfor være opmærksom på ikke at ødelægge kølesystemet og kølerørene under brug og transport.
DA 8 3 Installation B H us k, at p r o du ce n te n i kk e h ol de s a ns va r li g, hv is op ly s n in ge rn e g iv et i b ru gs a nv is n in ge n i kk e er o v er ho l dt . Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1 .
DA 9 • St rø m st ik k et s k al v æ r e ne m t t il gæ n ge li g t ef t er i n s ta ll a ti on e n. • De n a ng iv n e sp æ nd in g s ka l v ær e li g m ed s p æn di n ge n p å di t el -n e t. • Me ll e mk ab l er o g s ti k då se r m ed fl er e s ti k s ka l i kk e b ru ge s ti l t il sl u tn in g en .
DA 10 Udskiftning af den indvendige lyspære I tilfælde af at lyset svigter , sluk for apparatet på stikkontakten og træk stikket ud. Følg nedenstående instruktioner for at kontr ollere, om lyspæren har arbejdet sig selv løs. Hvis lyset fortsat ikke virker , udskiftes pæren med en ny 15 W (maks.
DA 11 4 Tilberedning C Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder , som f.eks. kogeplader , ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i dir ekte sollys. C Den omgivende temperatur i det rum, hvor køleskabet installeres, bør være mindst 10°C.
DA 12 Vende dørene.
DA 13 5 Anvendelse af køleskabet Indstilling af driftstemperaturen Den indvendige temperatur afhænger også af rumtemperaturen, hvor ofte lågen åbnes, og mængden af madvarer , der opbevares i køleskabet. Hvis lågen åbnes ofte, får det den indvendige temperatur til at stige.
DA 14 • Bemærk Opbevar ikke eksposive stoffer eller beholdere med brændbar e drivgasser (flødeskum på dåse, spraydåser osv .) i køleskabet. Der er fare for eksplosion. Afrimning Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. Det optøede vand flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets bagside.
DA 15 6 Vedligeholdelse og rengøring A A nv en d a ld r ig b e nz in , b en z en e l le r l ig ne d e st o f f er t i l r en g ø ri ng . B V i an b ef al e r at k o bl e k øl es k ab et fr a s tr øm m en i n de n r en g ør in g .
DA 16 7 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer , der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug.
DA 17 Køleskabet kører ofte eller i lang tid. • D et n y e kø l es ka b k an v ær e b r ed e r e en d d et fo r eg å e nd e. De t e r ga n sk e n o rm al t . S to r e k øl es k a be a r be jd e r i l æn ge r e p er io d er . • D en o m gi ve n de r u mt em p e ra tu r k an væ r e hø j .
DA 18 Funktionslyden øges, når køleskabet kører . • E ge ns k ab er ne f o r kø l es ka b et s d r if ts y de ls e k an æn dr e si g a lt e f te r æ nd ri n ge rn e i d en o m gi ve n de t e mp er a t ur . D et e r n or m al t o g ik k e e n f ej l.
48 5499 0004 / AF 1/3 en-de-fr -nl-da.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Beko SSE 26036 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Beko SSE 26036 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Beko SSE 26036 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Beko SSE 26036 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Beko SSE 26036, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Beko SSE 26036.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Beko SSE 26036. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Beko SSE 26036 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.