Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto LS 27 TB del fabbricante Troy-Bilt
Vai alla pagina of 40
MTD LLC, P .O . BO X 361131 CLEVELAND , OHIO 44136-0019 04 / 25 / 2007 FORM NO. 769- 00 088F LS 27 TB — Log Splitter Safety • Assembl y • Operation • Adjustments • Maintenance • T roublesh.
2 Finding and Recor ding Model Number T ab le of Contents This Operator’ s Manual is an impor tant part of your ne w log splitter . It will help y ou assemble, prepare and maintain the unit for best perf ormance . Please read and understand what it sa ys.
3 1 Safety Labels W ARNING DO NOT remov e safety (or any) labels from log splitter for an y reason. Safety Labels Found On Y our Log Splitter 7 !2.).' 4/! 6/)$).*529!.$/202/0%249$!-!'% -/6).',/'30,)44%2"9(!.
4 2 Safe Operat ion Practices General Practices 1 . Read, under stand, and foll o w all in structi ons on the machin e and in the manual ( s) before at t em pting to assem ble and operate. Keep this manu al in a safe place for fut ure and regular reference an d for order ing replacement par ts.
5 2 Safe Operation Practices W ARNING This s ymbol points out important sa fety instructions w hich, if not f ollowe d, could endange r the personal saf ety and / or pr oper ty of y ourself and o thers. Rea d and follo w all instructions in this man- ual bef ore attemp ting to opera te this machi ne.
6 3 Setting Up Y our Log Splitter W AR NING : Us e e x trem e caution unpac king this mac hine. Some comp onents a re very he avy and will req uire addit ional peo ple or me chanical handli ng equipme nt. NOTE: All referen ces in this manua l to the left or r ight side of t he log split ter is from the oper ating positi on only .
7 3. Disc onnect th e log cradle from t he beam on the sid e of the co ntrol valve . See Fig ure 3-5. 4. Lif t and slide th e cylinder up to th e t op of b eam and into the weld br ackets. See Figure 3 -6. 5. Attac h the dislo dger over the wedge asse mbly and secure wi th hardware, previously removed, to the weld brackets.
8 4 Operating Y our Log Splitter W ARNING Figure 4-1 Kno w Y our Log Splitter Beam Locks These t wo locks, as th eir name suggest s, are used to secure t he beam in the horizontal or t he v er tical posit ion. The verti cal beam loc k is located nex t to the oil filter .
9 Starting Engine 1 . Attac h spark plug wire to s park plug. Make cer tain the meta l cap on the end of t he spark plug wire is fastened se curely over metal tip of the sp a rk p lug. 2. T urn fuel valve ( or engine switch ), if equi pped, to the ON pos ition.
10 Control Handle 1 . Move control han dle FORW ARD or DOWN to spli t wood. 2. Release t he control hand le to stop the wedg e mov e- ment. 3. Move control han dle BA CK or UP to retur n the wedge. Log Dislodger The log d islodger i s designed to rem o ve any part ially split wo od from the wedg e .
11 T ranspor ting the Log Splitter IM PORT A NT : Always turn fuel valve to OFF posit ion before trans port ing the log spli tter . 1 . Lower the beam to its h oriz ont al position. M ak e cer - tain th e beam is locked sec urely with the hor iz ontal beam lo ck.
12 5 Maintaining Y our Log Splitter W AR NING : D o not at any time ma ke any adjust ments wit hout first stop ping engin e, disconn ecting spa rk plug wire, and gro unding it again st the engin e. Always wear sa fety gla sses during ope ration or w hile per forming any adjust ments or r epairs .
13 5 W ARNING IMPORT ANT Nev er hit th e engine shaft in an y manner , as a blow w ill cause perman ent damage t o the engine . Maintaining Y our Log Splitter Hydraulic Fluid and Inlet Filter • Check t he hy drauli c fluid level in the log sp litter reser voir tank before each us e .
14 6. Instal l pump coupli ng half and key on pump shaf t. Rotate coup ling half until set s crew faces opening i n shiel d. Do not tighten set screw. 7 . Install nylo n “spider ” onto engine c oupling hal f . 8. Align p ump couplin g half with nylon “s pider ” b y rotat- ing engi ne using star ter handle.
15 Storing Y our Log Splitter Prepare your log spli tter for storage at the en d of the season or i f the log split ter will not be used for 3 0 days or more.
16 6 T roub le Shooting For r ep air s beyond the minor adjust- ments liste d here, contact an autho r ized service deale r . Cause Pr oblem Remed y En gine fails t o start 1 . Spark pl ug wire disconn ected. 2. Fuel tank empt y or stale fuel. 3. Choke, if equipp ed, not in CHOKE posit ion.
17 6 Hydraulic T roub le Shooting For r ep air s beyond the minor adjust- ments liste d here, contact an autho r ized service deale r . Slow cy linder sha f t speed whil e extending and re tracting. 1 .S ee authorized ser vice deal e r . 2. Make cer tain pump inl et hoses are clear an d unblocked -use shor t, large di ameter inlet hoses.
18 68 63 A A 2 1 25 22 75 10 13 20 71 33 55 44 45 15 18 19 64 17 61 41 41 69 58 57 56 34 65 41 44 67 62 72 59 66 48 23 51 29 30 27 59 32 50 72 18 61 11 12 3 4 6 74 5 60 7 8 9 44 65 70 41 41 39 43 38 3.
19 P ar ts List 7 T o orde r replaceme nt par ts, call 1( 80 0 ) 828 - 550 0 or visit w ww. troybilt .com Ref. No. Par t No. De scription 1 . 7 18- 0 769A Hydraulic C ylinder 2. 727 - 04 166 Hydraulic T ub e 3. 71 0 - 1 01 8 Hex Cap Screw 1/ 2-20 x 2.
MANUF A CTURER’S LIMITED W ARRANTY FOR GDO C-1 0 00 20 RE V. A Th e limi ted wa rr ant y se t for t h below i s give n by T r oy-B ilt L LC wi th re spec t to ne w merc han dise pur cha sed a nd use.
MTD LLC. AP ART ADO POST AL 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 IM PRES O EN ESTADOS UN IDO S DE AM ÉRICA Seguridad • Montaje • Operación • Ajustes • Mantenimiento • Solución de prob lemas .
22 P or fav or NO devuelv a la unidad al comer ciante que se la vendió sin antes ponerse en contacto con Asistencia al Cliente. Asistencia al c liente En cas o de tener pr oblemas par a montar est e producto o de te ner dudas con respect o a los controle s, funcionami ento o mant enimien to del mismo , puede solicita r la ay uda de expertos.
23 1 Etiquetas de Seguridad AD VERTENCIA NO retire las etiqu- etas de seguridad (ni ningu na etiqueta ) de la máquina rom petroncos por ningu na razón. Etiquetas de seguridad que se encuentran en la máquina r ompetr oncos 7 !2.).' 4/! 6/)$).
24 2 Prácticas de operación seguras Prácticas generales 1 . Lea, compre nda y respe te t odas la s ins trucciones que figura n en la m áquina o e n est e (os) ma nual (es) ant es de procede r al ensambl ado y opera ción de l equipo .
25 2 Prácticas de operación seguras AD VERTENCIA La presencia de e ste sí mbolo indica que se trata de in strucciones de segurida d importantes que se deben r espetar para e vitar pone r en peligr o su seguridad persona l y / o m ateri al y la de otra s personas.
26 3 Configuración de la máquina r ompetr oncos ADVERT ENCIA : T e nga mucho cuid ado al de sembala r esta máq uina. Alguno s comp onentes s on muy pesa dos y es ne cesario qu e colabo ren varias per sonas o que s e use equipo d e manip ulación me cánico.
27 4. Levante y deslice e l cilindro hac ia arriba hasta e l tope de la vig ueta y dentro de lo s sopor tes soldados. Vea la Figura 3 - 6. 5. Colo que el liberador p or encima de l montaje de la cuña y fíj elo en los sopor tes sold ados con los elementos d e ferreter ía retirad os pre vi amente .
28 4 F u n ci o na - m i e nt o d e l a m á q ui n a r om pe tr o n co s AD VERTENCIA Figura 4-1 Conozca su máquina r ompetr oncos Bloqueos de la vigueta Estas d os trabas, com o su nombre lo indi ca, se usan para ajust a r la vi gueta en posi ción horizontal o en posi ción verti cal.
29 Encendido del motor 1 . C onecte el ca ble de la bujía a la misma . Asegúrese de que el c apuchón m e tá lico sobre el ex tremo del cabl e de la bujía de encend ido esté bien suj et o sobre la pu nta metálica d e la bujía.
30 Manija de control 1 . Mue va la man ija de contr ol HA CIA A DELANT E o HA CIA ABAJO para cortar l a ma dera. 2. Suelt e la manij a de control par a det ener el m ovimi ento de l a cuña. 3. Mue va la man ija de contr ol HA CIA A TRÁS o H AC IA ARR IBA para que r egres e la cuña.
31 T ranspor te de la máquina r ompetroncos IM PORT A NTE : Siempre g ire la v álv ula de combu stible a la posi ción OFF (ap a gad o) antes de tran sport ar la máquina ro mpetroncos . 1 . Baje la vi gueta a la posic ión horizontal. Asegúre se de que la v igueta esté trabad a firmemente con el bloq ueo de vigueta h oriz ont al.
32 5 Mantenimiento de la máquina r ompetroncos ADVERT ENCIA : Sie mpre de tenga el motor , d escone cte el cab le de la bujía y hag a masa cont ra el motor antes d e realiz ar cualqui er ajuste. Utilic e siempr e anteojos d e segurida d durant e la oper ación o mient ras ajusta o rep ara este e quipo.
33 5 AD VERTENCIA IMP ORT AN TE Nunca golp ee el e je del motor de ningún modo, y a que el golpe causará daño permanente al moto r . Mantenimiento de la máquina r ompetroncos Fluido hidráulico y filtro de entrada • Control e el nivel de fluido hi dráulico de l depósito de la máquina r ompetronco s antes de usarla.
34 6. Instal e el medio acop lamiento de la bo mba y ajústelo sobre el ej e de la bomba. G ire el medio acop lamiento hasta q ue el tornillo de fi jación qued e de frente a la aber tura del protec tor . No apr iete el tornillo de fi jación. 7 . Instal e la “araña” de nylon en el med io acoplam iento del motor .
35 Almacenamiento de la máquina rom- petroncos Prepare la máquina r ompetronco s para su almace - namiento al fi nalizar la temporad a o si la unidad no se utilizar á durante 30 días o más.
36 6 Solución de pr oblemas Si es ne cesario reali- zar repa r acion es que ex ce den un simple ajuste como los que aquí se incluyen, póngas e en contacto con un distribuidor au- torizado de se r vicios de mant enimiento. Cause Pr oblema Solución El mo tor no a rranca La va rilla del cilindro no se mue ve 1 .
37 6 Solución de pr oblemas hidráulicos Si es ne cesario reali- zar repa r acion es que ex ce den un simple ajuste como los que aquí se incluyen, póngas e en contacto con un distribuidor au- torizado de se r vicios de mant enimiento.
38 Modelo LS 27 TB 68 63 A A 2 1 25 22 75 10 13 20 71 33 55 44 45 15 18 19 64 17 61 41 41 69 58 57 56 34 65 41 44 67 62 72 59 66 48 23 51 29 30 27 59 32 50 72 18 61 11 12 3 4 6 74 5 60 7 8 9 44 65 70 .
39 7 Pa ra pedir piezas de repuesto , llame 1 80 0828-5500 o vis it e ww w .tro ybilt.com. Nº de ref. Nº d e pieza Des cripció n 1 . 7 18- 0 769A Cilindro h idráulico 2. 727 - 04 166 T ubo hi dráulico 3. 71 0 - 1 01 8 T ornill o de cabeza hexagonal 1/ 2-20 x 2.
GARANTÍA LIMIT AD A DEL F ABRICANTE P ARA GDO C-1 0 00 20 RE V. A La siguient e gara ntía limitada es otorgada por T ro y-Bilt LLC con respe cto a nuevos productos adquiridos y utilizado s en Esta d.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Troy-Bilt LS 27 TB è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Troy-Bilt LS 27 TB - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Troy-Bilt LS 27 TB imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Troy-Bilt LS 27 TB ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Troy-Bilt LS 27 TB, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Troy-Bilt LS 27 TB.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Troy-Bilt LS 27 TB. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Troy-Bilt LS 27 TB insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.