Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TR-2545 del fabbricante TriStar
Vai alla pagina of 40
www.tristar.eu TR-2545 NL Gebruikershandleidin g HR Korisni č ki priru č ni k UK User manual NO Brukermanual FR Manu el d'utilisation BG Потребителски наръ чник DE Bedienun.
Onderdelenbesc hrijving | Part s descriptio n | Description des pièce s | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descri zione | Peç as descrição | Delar beskrivning | Dije lovi op.
9 10 Schoonmaakbors tel Opzetstukken 10.1 t/m 10.4 Cleaning brush Combs 10.1 to 10.4 Nettoyage Brossette Sabo ts de 10.1 à 10.4 Reinigungsbür ste für die Schneide klingen Zubehörkä mme 10,1 bis 10,4 Escobilla de limpiez a Peines de 10.1 a 10.4 Spazzola puliz ia Pettini da 10.
Fig.1 Fig.3 Fig.4 Fig.2 Duw langzaam de t ondeuse naar boven , t rim alleen een k leine hoeveelheid in een keer.(Fig. 1) Herhaal de bov enstaande stappen voor de ach terkant en zij kant. (Fig. 2+3) Herhaal nu de s tappen voor bov en op het hoofd, trim het langz aam vanaf de vo orkant naar achter.
• D it apparaat is alleen bedoeld voo r HUISHOUDEL IJK gebruik en n iet voor commercieel of in dustrieel gebru ik. • H et product mag niet word en gewijzigd of verander d.
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Slowly lift the clipper up and outw ard through the hair , cutting only a small a mount at a time (Fig. 1). Repeat around sides and back of hea d (Fig. 2+3). If you desire shor ter hair, either change to a low er number attach ment co mb or apply more pressure and les s lift away from head w ith the present attachme nt comb.
• After the expiry of the guarantee r epairs can be carried by the co mpetent dealer or repair service again st the pay ment of the en suing costs. Gui delines for prote ction of the env ironment Th.
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Levez dou cement la tondeuse ve rs le haut et vers l’extérieur des cheveux , en ne coupant qu’une faible quan tité à la fois (F ig. 1). Recommen cez la mê me procédure sur les côtés et l’arrière de la tête (F ig.
MISES EN GA RDES IMPORTA NTES • L isez toutes les in structions avant utilisation. • N e touchez pas le s surfaces chau des, servez-v ous des poignées e t des boutons. • Pou r vous protéger de s risques d' électrocution, n'i mmergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide .
Inbetriebnah me und Pflege DE Entfernen Sie sä mtliche Verpac kungsmaterial ien des Gerät s. Überprü fen Sie, ob die Spannun g Ihrer Stro mversorgung mit der des Gerä tes übereinsti mmt. Nennspannu ng: AC220-240V 50H z. Schließen Sie das Gerät nur an eine gee rdete Steckdose an.
Reinigung und Pflege Ziehen Sie stet s zuerst den Ne tzstecker aus der Steckdose . Entfernen Sie mit beiliegende r Reinigungsbür ste (9) verbliebe ne Haarreste und ve rteilen einen Tro pfen Schneide klingenöl (8) auf den Schneide klingen. Verw enden Sie bitte nur säurefreie s Öl, wie z.
• Ver schleißteile, Rein igung und W artung sind nicht dur c h die Gara ntie abgedeckt und werden ber echnet ! • Bei une rlaubtem Ein griff Dritter ver lieren Sie Ihre Garan tieansprüche . • N ach Ablauf der Ga rantie vereinba ren Sie kostenpflich t ige Reparatu ren bitte mit • Ihr em Fachhändler oder dem Kun dendienst.
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Eleve lentamente el cabezal hacia fuera a trav és del pelo, cor tando solo una peq ueña cantidad cada vez (Fig. 1). Repita la misma opera ción en los later ales y la parte po sterior de la cabeza (Fig.
NORMA S IMPORTA NTES DE SEGURIDA D • L ea todas las in strucciones antes del uso. • N o toque las super ficies caliente s. Use las asas o los mandos. • Par a protegerse contra electrocución, no su merja el cable, el en c hufe ni la unid ad en agua u otro s líquidos.
Funzionamento e manutenz ione IT Rimuovere l’i mballaggio dall’appar ecc hio. Controllare che la tensione dell’ap parecchio corrisponda alla t ensione do m estica. Tensione nomina le : CA 220-24 0 V 50 Hz. Colle gare l’apparec chio soltanto a una presa con salvavita.
Pulizia e manute nzione Estrarre sempre la spina dalla pr esa. Dopo aver utilizzato l’appare cchio, rimuover e sempre I capelli con la spazzola pulizia (N ° 9) e applicare u na o due gocce d’o l io (N° 8) alle l ame. Utilizzare esclus ivamente olio priv o di acidi.
• D anni agli accessori non implican o la sostituzione gratuita au tomatica dell’inter o apparecchio. In tali casi si prega di contattare il no s tro numero v erde. Vetro rotto o rottura delle par ti in plastica sono sempre sogge tti ad una spe sa.
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Eleve lentamente o aparelho par a cima e para f ora através do cabelo, cortando apenas uma pequena qua ntidade de cada v ez (Fig. 1). Repita dos lados e atrá s da cabeça. (F ig. 2+3). Se pretender o cab elo mais curto, m ude para um pente mais pe queno ou aplique m ais pressão e meno s elevação com o pente actual.
• O s danos nos a cessórios não sign if icam uma subs t ituição auto m ática sem encargo da máquina na sua totalidade. Ne s te caso, entre em conta cto com a nossa linha de assistência direc ta. As peças de vidro ou as pe ças de plástico partidas estão sempre sujeitas a encargo.
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Lyft långsa mt trimmern upp och ut geno m håret och klipp endas t en liten mängd i taget (fig. 1). Upprepa ru nt sidorna och i nac ken (fig. 2+3). Om kortare hår ön s kas kan du antingen byta till en u t bytbar ka m m ed lägre nu mm er eller trycka mer och ly f ta iväg mindre från huv udet med den befint liga kammen.
• D efekter på förbrukning sm aterial e ller delar som är utsatta för slitage , så väl som rengöring , underhåll eller utbyte av sagda delar t äcks inte av gar antin och därför ska dessa betala s! • G arantin förbruka s vid fall av ej au ktoriserad manipula t ion.
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Lagano podiž ite šiša č kroz kosu pr em a gore i pre m a van, šišaju ć i odjednom male koli č ine (sl. 1). Postupite na i sti na č in na bo č ni m i stražnje m dijelu glave (sl.
Smje rnice o zaštiti okoliša Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega živ otnog vijeka odložiti u ku ć ni otpad ve ć se mora odloži t i u središtu za recikliranje ele kt ri č nih i ele ktroni č kih ku ć anskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukova nje i ambala ža vas upozora vaju na ovu važ nu č injenicu.
Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Løft sakte klipperen opp og utover gjenno m håret, slik at det bare kutte s litt hår ad gangen (Fig. 1). Gjenta rundt sidene og bakhodet (Fig.
Retningslinj er for beskyttelse av miljøet Dette apparatet m å ikke kastes i husholdningsavfal let når det ik ke lenger er i bruk, men må lev eres på et gjen vinningssted for elektriske appa rater. Dette symbolet på appa ratet, instruk sjonsmanualen og f orpakningen opplyser deg om dette viktige temaet.
Фиг .1 Фиг .2 Фиг .3 Фиг .4 Бавно повдигне те машинката за подстри гване нагоре и на вън през коса т а като оби рате малко коса при всяко минаване ( Фиг .
ВАЖНИ ПРЕДПА ЗНИ МЕРКИ • П рочете инструкц иите преди у потреба . • Н е докосвайте гор ещи повърх ности . Използ вайте дръжките или бутоните .
Használat és karbantartás HU Minden csomagolá st távolítson el a készülékr ő l. Gy ő z ő djö n meg róla, hogy a ké szülék feszült ségigénye megegy ezik az otthona f ő feszültségével. El ő írt feszültség: AC220-240V 50 Hz. Csak földelt konnektorba c satlakoztassa a készüléket.
Tisztítás és karbant artás El ő ször mindig húz za ki a dugó t a konnektorból . Minden egy es haszná lat után tisztítsa ki a készülékb ő l a hajat a tisztító ec settel (no. 9) és oszla sson el egy vagy két csepp olajat (no. 8) a pengéken.
• A készülék illeté ktelen felnyitása e setén a garancia érvényét ve szti. • A gar ancia lejártá t követ ő en a ké szülék javítása szakszerviz ben, díjfizetés ellenébe n lehetséges.
Obr.1 Obr.2 Obr.3 Obr.4 Zvolna posunujte strojkem sm ě re m nahoru a do stran, vždy st ř í hejte pouze malé pramínky vlas ů (Obr. 1). Opa k ujte podél bo č ních partií a zadní č á sti hlavy (Obr.
Poky n y k ochran ě životního prost ř ed í Tento spot ř ebi č ne vhazujte na konci jeho živ otnosti do do movního odpad u, musí být zlikvidov án č i recyklován v p ř íslušné m sb ě rném dvo ř e jako elektrický spot ř ebi č č i spot ř eb i č domácí ele k troniky.
Rys.1 Rys.2 Rys.3 Rys.4 Przesuwa ć maszynk ę po wło sach, unosz ą c j ą lekko do góry i na zewn ą trz, za ka ż dy m razem tn ą c tylko niew i elki kosmyk w łosów (Ry s. 1). Czynno ść t ę pow tarza ć po bokach głow y i z tyłu (Rys. 2+3).
WA Ż NE WSKAZÓWKI DOT YCZ Ą CE BEZPIECZE Ń ST W A • Prz ed pierwszym u ż yciem nale ż y przecz yta ć wszystkie instru k cje. • N ie dotyka ć gor ą cy c h powierz chni. U ż yw a ć uchwytów lub pokr ę teł . • Aby unikn ąć pora ż e nia pr ą de m, nie zanurz a ć ż adnej cz ęś ci urz ą dzenia w w od zie ani innym płynie.
Func ţ ionare ş i între ţ inere RO Scoate ţ i toate m aterialele de amb alare. Verifica ţ i ca ten siunea re ţ elei s ă corespund ă cu cea specifica t ă pe apara t. Tensiune nomina l ă : CA220-240 V 50Hz Conecta ţ i acest aparat numai la o priz ă împ ă mântat ă .
Cur ăţ are ş i între ţ inere Scoate ţ i întotdea una mai întâi ş te c ă rul din priz ă . Dup ă fiecare utilizare, elimina ţ i tot p ă rul, cu ajutorul periei de cur ăţ are (nr. 9) ş i împr ăş tia ţ i 1-2 pic ă turi de u lei (nr.
• D up ă ex pirarea garan ţ iei, repara ţ iile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de repa ra ţ ii, în schimbul u nei sume de bani.
Σχ .1 Σχ .2 Σχ .3 Σχ 4 Απλά σηκώστ ε το ψαλίδι προς τα πάνω και προς τα έξω µέσα από τις τρίχες , κόβοντας µόνον για λίγο χρόνο ( Σ χ . 1). Επανα λάβετε στα πλαϊνά και στο πίσω µ έρος του κεφαλ ιού ( Σχ .
ΣΗΜΑΝΤ ΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ Α Σ ΦΑ ΛΕΙ Α Σ • ∆ια βάστε όλες τις οδ ηγίες πριν τη χρήση . • Μ ην αγγ ίζετε τις ζεστές επιφάνειες . Χρησιµοπ οιείτε τις λαβές και τ α πόµολα .
Kullanım ve Bakı m TR Makinenin a mbalajını çıkarını z. Makinenin gerili m inin ş ebeke geril imi ile aynı oldu ğ unu kontrol ediniz. Anma gerili mi : AC220-240V 50Hz . B u makiney i sadece toprak lı bir priz e ba ğ layınız . Makineyi bany oda veya suyla dolu bir lavabonun y anında kullan mayınız.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il TriStar TR-2545 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del TriStar TR-2545 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso TriStar TR-2545 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul TriStar TR-2545 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il TriStar TR-2545, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del TriStar TR-2545.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il TriStar TR-2545. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo TriStar TR-2545 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.