Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Robo Clean del fabbricante Trisa
Vai alla pagina of 112
1 Art. 9469 DE – Robotersauger IT – Aspirapolver e robot ES – Robot aspirador EN – Robot V acuum Cleaner FR – Robot aspirat eur Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Instructions for us.
2 Deutsch | Français | Italiano | English | Español 3 Česky | Magyar | Hrvatski | Slovensko | Slovensky 37 Русский | Polski | Türkçe | Română | Български 71.
3 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | T able of contents | Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos 4 Gebrauchen | Utiliser | Uso | Use | U.
4 Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanw eisung aufgeführ ten Informationen dur ch. B ewahr en Sie die Gebrauchsanweisung sor gfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weit er . Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Z weck, gemäss dieser Anleitung ver wendet wer den.
5 24 W Leistung Puissance Potenza Potencia Output ca. 75 min Temps de travail Tempo di lavoro Arbeitszeit Operating time Tiempo de trabajo Abmessung Dimension Dimensions Dimensioni Dimensiones 85 mm 320 mm 320 mm mm T echnische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | T echnical data | Datos técnicos 3.
6 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Staubbehälter Bac à poussière Contenitore della polvere De.
7 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato * * Aufsatz mit Staubflies Support avec lingettes Accessorio .
8 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Geschwindigkeit Vitesse Velocità Velocidad Speed Punktreinig.
9 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Geschwindigkeit Vitesse Velocità Velocidad Speed Ecran Displ.
10 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato 1) Netzteil Adaptateur secteur Alimentatore Fuente de alimen.
11 Geräteübersicht | Description de l’ appareil | Descrizione dell’ apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Ein- / Ausschalter Bouton marche / arrêt Interruttore On / .
12 V or Erstgebrauch | Av ant la première utilisation | Prima del primo impiego | Before using the appliance f or the first time | Antes del primer uso Akku einsetzen Introduire la pile Inserire la b.
13 3 m 2 m 2 m 0.5 m 0.5 m Inserire la batteria 3) Collegare l’aspirapolvere Acoplar el aspirador 4) 5) Kabel erhöht entlang der Wand ziehen, um ein verheddern des Saugers zu vermeiden. Faire passer le câble le long du mur en position surélevée, afin d’éviter que l’aspirateur ne s’emmêle.
14 Raumv orbereitung | Préparation de la pièce | Preparazione della stanza | Room preparation | Preparación del espacio Keine langen Fäden, Kabel oder leicht zerbrechliche Objekte auf dem Boden liegen lassen. Ne pas laisser traîner des fils longs, des câbles ou des objets fragiles sur le sol.
15 Virtuelle Wand | Mur vir tuel | Muro virtuale | Virtual wall | Pared virtual 1 Virtuelle Wand aufstellen (vertikale Wand, flacher Boden) Mettre le mur virtuel (mur vertical, sol plat) Posizionare i.
16 Gebrauchen | Utilisation | Uso | Use | Uso 1 2 Aspirer Aspirare Aspirar V acuum- clean Saugen 3 T erminer T erminare Finalizar Ending Beenden 2) Einstellung bleibt gespeichert. Réglage reste mémorisé. L’impostazione rimane memorizzata. Setting remains stored.
17 oder ou o o or oder ou o o or Je nach Untergrund andere Arbeitszeit. Temps de travail varie selon la surface à nettoyer. Altri tempi di lavoro in base alla superficie. Different operating duration depending on floor type. En función del suelo, otro tiempo de trabajo.
18 Programmieren | Programmer | Programmare | Pr ogramming | Programar 1) 2) 3) 3) 2) + / – Zahl auswählen Sélectionner un chiffre Selezionare la cifra Seleccionar cifra Select number Fonction «F.
19 2) 3) 2) + / – Einstellungen speichern Enregistrer les réglages Memorizzare le impostazioni Save settings Guardar la configuración Wochentag auswählen Sélectionner le jour de la semaine Selez.
20 Synchronisieren | Synchr oniser | Sincronizzare | Synchronising | Sincronizar T élécommande T elecomando Contr ol remoto Remote contr ol Fernbedienung Sauger einschalten Enclencher l’aspirateur.
21 OK-Taste loslassen (Fernbedienung ist synchronisiert) Lâcher la touche OK (la télécommande est synchronisée) Rilasciare il tasto OK (il telecomando è sincronizzato) Soltar el botón OK (el con.
22 Wartung | Entretien | Manutenzione | Maintenance | Mantenimiento Remplacer la brosse la térale Cambiare la spazz ola laterale Cambiar el cepillo lat eral Changing side brush Seitenbürste wechseln.
23 Anschrauben + / – beachten! Faire attention + / –! Osservare + / –! Tener en cuenta + / –! Note + / –! Bei Bedarf / 2–3 x jährlich. En cas de besoin / 2–3 fois par an. In caso di necessità / 2–3 volte l’anno. Cuando sea necesario / 2–3 veces al año.
24 Reinigung | Netto yage | Pulizia | Cleaning | Limpieza 1 Staubbehälter entriegeln Déverrouiller le bac à poussière Sbloccare il contenitore Desbloquear el depósito para el polvo Unlock dust container 1) 1) 1.
25 Lüfter entnehmen Enlever le ventilateur Togliere il ventilatore Remove fan Retirar el ventilador Filter entnehmen Enlever le filtre Togliere il filtro Remove filter Retirar el filtro 3) Zusammenbau umgekehrt. Remonter dans l’ordre inverse. Montaggio inverso.
26 Problem / Ursache | Problème / Cause | Problema / Causa | Problem / Cause | Problema / Causa Aspirateur ne fonctionne pas corr ectement L ’ aspirapolvere non funziona corr ettamente El aspirador.
27 Sensoren reinigen (keine Lösungsmittel verwenden). Nettoyer les capteurs (n e pas employer de solvants). Pulire i sensori (non usare mai soluzioni contenti acidi). Limpiar los sensores (no utilizar disolventes). Clean sensors ( do not use scourers or solvents).
28 Netzkabel nicht herun terhängen lassen. V erpackungsmaterial (z.B. F olienbeutel) gehör t nicht in Kinderhände . Ne pas laisser pendr e le cor don d’ alimentation. Ne pas laisser le mat ériel d’ emballage (tel que les sachets en plastiques) entr e les mains des enfants.
29 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | S afety instructions | Indicaciones de seguridad Gerät nie am Netzkabel tragen / ziehen. Netzkabel nicht knicken, einklemmen, über scharfe Kanten ziehen. Ne por tez, ni tir ez jamais l’ appareil par le cor don.
30 Nie feuchte / nasse Böden / T eppiche , Glühendes, Heisses, Scharfkantiges, Explosiv es, En tflammbares saugen. Ne jamais nettoy er tapis / planchers humides / mouillés. N’ aspirer rien de br ûlant , chaud, tr an - chant , inflammable, explosiv e.
31 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | S afety instructions | Indicaciones de seguridad Ander e Arbeiten als hier beschrieben dürfen mit dem Gerät nich t duchgeführ t wer den. D’ autres tra vaux que ceux décrits ici ne doiv ent pas êtr e exécut és avec cet appar eil.
32 Sicherheitshinweise | Directives de sécurité | Direttive di sicurezza | S afety instructions | Indicaciones de seguridad W ird das Gerä t zwecken tfremdet , falsch bedient oder nicht fachger echt repariert, kann keine Haftung für auftret ende Schäden übernommen wer den.
33 St ecken Sie k eine Gegenstände in die B ürsten und Räder / blockieren Sie diese nicht . Entfernen Sie Gegenstände (Haare , Fusseln usw .), die die Bürsten blockier en. N’ intr oduisez pas des objets dans les brosses et les r oues / ne les bloquez pas .
34 Ausgediente Ger äte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel dur chtrennen. Elektr o-Geräte im V erkaufsgeschäf t oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre t out appareil usagé immédiat ement hors service. Retirer le cor don élec trique et le sectionner .
35.
36.
37 Obsah | T artalomjegyzék | S adržaj | K azalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobrodošli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame 38 Použití přístroje | A készülé.
38 Př ečtěte si prosím informac e uvedené v tomto náv odu k použití. Návod k použití pečliv ě uschovejte a př edejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výr obek smí být používán pouze k urč enému účelu, a to v souladu s tímto náv odem k použití.
39 Súly Težina Hmotnost Teža Hmotnosť Teljesítmény Snaga Příkon Moč Výkon Rozměry Mere Méretek Dimenzije Výška Rozměry Mere Méretek Dimenzije Výška Rozměry Mere Méretek Dimenzije Výška 24 W ca.
40 Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a Nádoba na prach Portartály Spremnik za prašinu Nádoba na prach Posoda .
41 Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a * * Nástavec s flísovým filtrem proti prachu Porszűrő tartója Dodatn.
42 Rychlost Sebesség Brzina Rýchlosť Hitrost Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a Bodové čištění Adott hel.
43 Rychlost Sebesség Brzina Rýchlosť Hitrost Pondělí Hétfő Ponedjeljak Pondelok Ponedeljek = Úterý Kedd Utorak Utorok Torek = Středa Szerda Srijeda Streda Sreda = Čtvrtek Csütörtök Četv.
44 1) Napájecí zdroj Töltő Mrežni dio Sieťový zdroj Napajalnik Nabíjecí elektrody Töltő elektródák Elektroni za punjenje Nabíjacie elektródy Polnilne elektrode Všeobecn ý popis | A k.
45 Všeobecn ý popis | A készülék bemuta tása | Predstavljanje apara ta | Predstavit ev naprav e | Prehľad spotrebič a Přenos signálu Jelátvitel Prijenos signala Prenos signálu Prenos signa.
46 Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije pr ve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prv ým použitím Vložte akumulátor Helyezze be az akkut Stavite baterije Vkladanie akumuláto.
47 3 m 2 m 2 m 0.5 m 0.5 m Stavite baterije 3) Helyezze a porszívót egy adott helyre Priključite usisavač Vysávač pripojte na nabíjaciu stanicu 4) 5) Aby se vysavač nezamotal, táhněte kabel podél stěny ve vyšší poloze. Helyezze a huzalt egy magas helyre, a fallal párhuzamosan, hogy elkerülje a porszívó megakadását.
48 Příprav a místnosti | A felület elők észítése | Priprema prostorije | Priprav a prostora | Prípra va priestoru Nenechte na zemi ležet dlouhé nitě, kabely nebo snadno rozbitné předměty. Ne hagyjon a felületen hosszú szálakat vagy törékeny tárgyakat.
49 Virtuální stěna | Virtuális fal | Virtualni zid | Navidezni zid | Virtuálna stena 1 Postavte virtuální stěnu (vertikální stěna, rovná podlaha) Telepítse a virtuális falat (virtuális .
50 1 2 Szívás Usisav ati Vysávať Sesajte Vysá vání 3 Befejezés Završiti Ukončiť Končanje Ukončení 2) Nastavení zůstává uloženo. Az egység tárolja a beállításokat. Namještanje ostaje pohranjenjo. Nastavitev ostane shranjena. Nastavenie zostane uložené.
51 nebo vagy ili alebo ali nebo vagy ili alebo ali Jiná délka trvání práce podle podkladu. A munkaidő függ az adott felület típusától. Ovisno o podlozi drugo radno vrijeme. Glede na podlago drug delovni čas. Iný pracovný čas podľa podkladu.
52 Programov ání | A programozása | Programiranje | Programiranje | Naprogramujte 1) 2) 3) + / – 3) 2) Zvolte číslo Szám kiválasztása Odaberite broj Vyberte čas Izbira številke «Full go».
53 2) + / – 3) 2) Uložte nastavení Beállítások mentése Spremite postavke Shranjevanje nastavitev Uložte nastavenia Zvolte den v týdnu A hét napjának kiválasztása Odaberite dan u tjednu I.
54 Synchronizace | Szinkronizálás | Sinkroniziranje | Sinhronizacija | Synchronizo vať T ávirányít ó Daljinski upravljač Diaľkov é ovládanie Daljinski upravljalnik Dálkov ého ovládání .
55 Uvolnění tlačítka OK (dálkový ovladač je synchronizovaný) Engedje el az OK gombot (a távirányító szinkronizálva van) Pustite OK tipku (daljinski upravljač je sinkroniziran) Uvoľniť .
56 Údržba | Karbantar tás | Održavanje | V zdržev anje | Údržba Cserélje ki az oldalk efét Promijen te četke sa str ane Výmena bočnej k efy Menjava stransk ih krtačk Vyměňt e postranní.
57 Dbejte na + / –! Kérjük, figyeljen a + / – jelekre! + / – obratiti! Dodržte pólovanie + / –! Upoštevajte + / –! V případě potřeby / 2-3krát ročně. Ha szükséges évente / 2–3-szor. Po potrebi / 2-3 x godišnje. V prípade potreby / 2-3 x ročne.
58 Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie 1 1) 1) A frontális k erék tisztítása Očistiti prednji kotač Vy čistite predné k oleso Čiščenje sprednjegak olesa Čišt.
59 Vyjměte ventilátor Távolítsa el a ventilátort Izvaditi ventilator Odstranite ventilator Odoberte ventilátor 3) Sestavení nazpět. Szerelje vissza, betartva a leírt lépéseket fordított sorrendben. Obrati redoslijed kod sastavljanja. Sestavljanje v obrnjenem zaporedju.
60 Problém / Příčina | Probléma / Ok | Problem / U zork | Problem / Vzrok | Problém / Príčina A porszívó nem műk ödik megfelelően Usisav ač ne radi Vysáv ač nepracuje správne Sesalnik.
61 Ukazatele údržby | Karbantar tási információk kijelz ése | Prikazi odr žav anja | Prikazi za vzdrževanje | Indikátory údržby E001 E002 E003 Postranní kola jsou zablokovaná. očistěte je. Az oldalkerekek meghibásodtak: tisztítsa meg azokat.
62 Bezpečnostní pokyn y | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pok yny Připojení k síti: napětí musí odpovída t údajům na typovém štítku přístr oje. Hálóza ti csatlak ozás: A típustáblán feltüntet ett feszültségnek meg kell egy eznie a hálózati feszült - séggel.
63 Bezpečnostní pokyn y | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Varnostni pr edpisi | Bezpečnostné pok yny Nepoužívané přístr oje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a v ytáhněte síť ovou zástr čku z elektrické zásuvky .
64 Z bezpečnostních dův odů nepoužívejte příslušen - ství neschválené / nedodané v ýrobc em. A gyár által nem ajánlott , vagy nem árusít ott tar - to zék ot biztonsági okból ne használjon. Iz sigurnosnih razloga ne upotr ebljava ti pribor koji nije pr eporučio ili pr odao proizvodjač .
65 Z bezpečnostních dův odů nepoužívejte příslušen - ství neschválené / nedodané v ýrobc em. A gyár által nem ajánlott , vagy nem árusít ott tar - to zék ot biztonsági okból ne használjon. Iz sigurnosnih razloga ne upotr ebljava ti pribor koji nije pr eporučio ili pr odao proizvodjač .
66 V případě použití přístr oje v ro zporu s jeho urče - ním, chybné obsluhy či neodborné opr avy neručí výrobce za vzniklé šk ody . V takov ém případě zaniká nár ok na poskytnutí záruky .
67 Opravy přístroje smí pr ovádět pouze odborník. Neodbornými opra vami můž e dojít k vážnému ohr ož ení uživat elů přístr oje. Elektr omos készülék et csak szakember ja víthat . A szakszerűtlen ja vítás jelentős vesz élynek teheti ki a felhasználót.
68 Likvidace | Kármentesítés | Preventivna zaštita od štet e | Ravnanje z neuporabno napra vo | Likvidácia Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo na sběrném místě.
69.
70.
71 Со держание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | С ъдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoş geldiniz | Bine aţi venit! | 72 Сърдечно .
72 Ознакомь тесь со всей информ ацией, приведенной в данном руководстве по эксплуа тации.
73 Waga Ağırlığı Вес Greutatea Тегло Габариты Dimensiuni Wymiary Ebat Размери Габариты Dimensiuni Wymiary Ebat Размери Габариты Dimensiuni Wymiary Ebat Размери Moc Güç Мощность Capacitatea Мощност 24 W ca.
74 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да Пылесборник Pojemni.
75 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да * * Насадка с пыле.
76 Скорость Prędkość Hız Скорост Viteză Точечная уборка Czyszczenie miejscowe Anlık temizlik Фокусирано почистване Curăţarea unui anumit loc П.
77 Скорость Prędkość Hız Скорост Viteză Wyświetlacz Ekran Дисплей Afişaj Дисплей Понедельник Poniedziałek Pazartesi Понеделник Luni = Втор.
78 1) Блок питания Zasilacz Güç kaynağı Блок на захранването Încărcător Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgil.
79 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentar ea generală a aparatului | Преглед на уре да Передача сигнал.
80 Перед самым первым вк лючением | Przed pierwszym uż yciem | İlk kullanımdan önce | Înainte de prima întrebuinţar e | Преди първат а употреба У.
81 3 m 2 m 2 m 0.5 m 0.5 m Şarjlı pilin takılması 3) Elektrikli süpürgeyi istasyona takını Стиковане на прахосмукачката 4) 5) Протянуть кабель над полом вдоль стены, чтобы предотвратить запутывание всасывающего патрубка.
82 Подг отовка помещения | Przygotow anie pomieszczenia | Odanın hazırlanması | Pregătir ea spaţiului | По дготовка на помещение то Нельзя оставлять на полу длинные нитки, провода или легко ломающиеся предметы.
83 Виртуальная с тена | Wirtualna ściank a | Sanal duvar | P erete virtual | Виртуална с тена 1 Задать виртуальную стену (вертикальная .
84 1 2 Odkurzanie Süpürme Засмукване Întrebuin ţarea aspirat orului Всасывание 3 Zakończ enie Bitirilmesi Прекратяване Finalizarea Завершение 2) Настройка сохраняется. Ustawienie pozostaje zapisane.
85 или lub veya или sau или lub veya или sau Другое время работы с учетом основания. W zależności od podłoża inny czas pracy. Çalışma süresi zemine göre farklıdır. Timpul de lucru depinde de suprafaţa în cauză.
86 Программирование | Programowanie | Pr ogramlayınız | Programarea | Програмиране 1) 2) 3) + / – 3) 2) Выбрать число Wybrać liczbę Rakam seçiniz Изб.
87 2) + / – 3) 2) Сохранить настройки Zapisać ustawienia Ayarları kaydet Memoraţi setările Запаметете настройките Выбрать день недели Wybr.
88 Синхронизация | Synchronizacja | Senkronize ediniz | Sincronizaţi | Синхронизиране Zdalne st erowanie Uzaktan kumanda Дистанционно управление T ele.
89 Отпустить кнопку ОК (пульт ДУ синхронизирован) Puścić przycisk OK (zdalne sterowanie jest zsynchronizowane) OK tuşunu bırakınız (uzaktan kumanda senkron.
90 Обс лужив ание | Konserwacja | Bakım | Întreţinerea | По ддръжка Wymienić sz czotkę boczną Y an fırçanın değiştirilmesi Сменет е с транична та че.
91 Соблюдать полярность (+ / –)! Uważać na + / –! + / – dikkat ediniz! Съблюдавайте + / –! Acordaţi atenţie semnelor + / –! При необходимости / 2-3 раза в год. W razie potrzeby / 2-3 x w roku.
92 1 1) 1) Cz yszcz enie koła przedniego Ön tekerleğin t emizlenmesi Почистете предно то колело Cură ţarea r oţii frontale Очистить переднее колесо 2.
93 Извлечь вентилятор Wyjąć wentylator Fanı çıkartınız Îndepărtaţi ventilatorul Свалете вентилатора Filter entnehmen Enlever le filtre Togliere il filtro Remove filter Retirar el filtro 3) Сборка в обратном порядке.
94 Неисправнос ть / причина | Problem / Przyczyna | Problem / Nedeni | Problema / Cauza | Проблем / Причина Odkurzacz nie działa prawidłowo Elektrikli süpürge do.
95 Указания по обс лу живанию | W sk azania dotyczące konserwacji | Bakım göstergeleri | Afişarea informaţiilor ref eritoare la întreţinere | Индикатори за по ддръжката E001 E002 E003 Заблокированы боковые колёса: почистить.
96 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eństwa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Прис.
97 Указания по безопаснос ти | Wskazó wki dotyczące bezpiecz eństwa | Güvenlik Bilgileri | Indic aţii suplimentare | Указ ания за безопаснос т Отк л.
98 Не разрешает с я пользоват ьс я прибором лицам (в т .ч. детям) с ог раниченными физиче - скими, сенс орными и ум.
99 Не чис тит ь пылесосом влажные / сырые полы / ковры, поверхности, кот орые тлеют , нагрева - ют с я, имеют острые кромки, могут взрываться или воспламеняться.
100 Не ос т авляйт е и не к ладите на г орячие поверх - нос ти (плиту ) или рядом с открыт ым пламенем прибор / соединит ельный провод.
101 При использовании прибора не по назначе - нию, нарушении порядка ег о эксплуа тации или ненадлежащем его ремонт е ответ с твенность за возникающие повреж дения не принимает - ся.
102 Не вс т авляйт е пос т оронние предметы в щ ётки и колёса, не блокируйт е их. У даляйт е пос то - ронние предметы (волосы, нит ки, ворсинки и т .
103 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Îndepăr tarea aparatului | Отстраняв ане В съответствие с Европейските директиви за безопасност и електромагнитна съвместимост (EMV).
104 Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie | Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum (Garantie auf Akku 1 Jahr oder 500 Ladezyklen). Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern.
105 Upozornění k záruce | G arancia – tájékozta tás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upoz ornenie na záruku Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje (záruka na akumulátor 1 rok nebo 500 nabíjecích cyklů).
106 Указание по поводу г арантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garanţia – Instruc ţiuni | Указание за гаранция На данн.
107 În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată de la data vânzării (garanţia acumulatorului: 1 an sau 500 de reîncărcări). Prestarea serviciului de garanţie constă în înlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie.
108.
109 Art. 9469 Garantieschein 2 Jahre Garantie für Gerät 1 Jahr Garantie für Akku Bulletin de garantie 2 années de garantie sur l’appareil 1 an de garantie sur accumulateur Garanzia 2 anni di gar.
110 Käufer Acheteur Aquirente Comprador Customer Verkäuferfirma Firme Ditta Empresa vendedora Company Verkäufer Vendeur Venditore Vendedor Sales assistant Seriennummer Numéro de série Numero di s.
111 © Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG Unauthorized use / copying is liable to punishment..
112 Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Switzerland HKS Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Germany Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Trisa Robo Clean è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Trisa Robo Clean - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Trisa Robo Clean imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Trisa Robo Clean ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Trisa Robo Clean, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Trisa Robo Clean.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Trisa Robo Clean. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Trisa Robo Clean insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.