Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MDV 6300 BT del fabbricante Trevi
Vai alla pagina of 48
QUICK REFERENC E MD V 6300 BT RADIO RIPRODUTTORE DVD/MPEG4 /CD/MP3 RDS EON CON TUNER DVBT INTERNO, BLUETOOTH, INGRESSO USB/SD CARD E DISPLAY TOUCH SCREEN Manuale d'uso e collegamento RDS EON SYST.
2 MDV 6300 BT.
3 MDV 6300 BT ITALIANO COLLEGAMENTI AUTORADIO Collegare l'autoradio tramite il connettore ISO. Per un corretto collegamento del connettore ISO, controllare i seguenti collegamenti: al filo Giallo.
4 MDV 6300 BT ITALIANO MENU PRINCIPALE Premere l'angolo in alto a sinistra dello schermo LCD per entrare nella selezione delle sorgenti e nel menu principale. Comparirà la seguente schermata: Toccare le corrispondenti funzioni nella parte bassa dello schermo LCD.
5 MDV 6300 BT RADIO SINTONIA Selezionare la banda di frequenza (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) che si desidera ascoltare con il tasto BAND(22) del telecomando. Premere il tasto del telecomando per spostarsi sulla stazione memorizzata successiva. Premere il tasto del telecomando per spostarsi sulla stazione memorizzata precedente.
6 MDV 6300 BT ITALIANO FUNZIONE PAUSA 1 . Premere il tasto (19) sul telecomando per fermare momentaneamente la riproduzione e ottenere un fermo immagine.
7 MDV 6300 BT ITALIANO Premere i tasti o del telecomando per passare dai canali TV a quelli Radio e viceversa. Toccare il simbolo (4) sullo schermo LCD o premere il tasto CLEAR (18) del telecomando per tornare alla normale visualizzazione.
8 MDV 6300 BT CONNESSIONE TRAMITE BLUETOOTH (modalità HANDS-FREE) E' possibile effettuare chiamate dal proprio cellulare in modalità HANDS-FREE (in modalità libera) grazie alla compattibiltà con il sistema internazionale wireless Bluetooth.
9 MDV 6300 BT ENGLISH CAR STEREO CONNECTIONS Connect the car stereo via the ISO connector. To ensure a proper ISO connection, verify the following connection points: the 12 V permanent battery shall b.
10 MDV 6300 BT ENGLISH MAIN MENU Press the top left corner of the LCD screen to enter the source selection and the main menu. The following screen will appear: Tap the corresponding functions at the bottom of the LCD screen. FRONT Source Selection for Zone FRONT.
11 MDV 6300 BT ENGLISH RADIO TUNING Select the frequency band (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) you wish to listen to with the BAND key (22) on the remote control. Press the key on the remote control to navigate to the next preset station. Press the key on the remote control to navigate to the previous preset station.
12 MDV 6300 BT ENGLISH PAUSE FUNCTION 1 . Press the (19) key on your remote control to pause playback and to freeze frame. 2 . Press it again to resume playback. PLAYING A MP3/MPEG4 DISC Upon inserting a MP3/MPEG4 disc, playback starts automatically, displaying the following screen: The playback features are identical to those of a DVD.
13 MDV 6300 BT ENGLISH Press the or remote control keys to switch between TV and Radio channels and vice versa. Touch the symbol (4) on the LCD screen or press the CLEAR key (18) on the remote control to return to normal display. MAIN MENU Touch the symbol (2) on the LCD screen or press the MENU key (8) on the remote control to enter the main menu.
14 MDV 6300 BT ENGLISH CONNECTING VIA BLUETOOTH (HANDS-FREE mode) You may be able to place calls from your mobile phone in HANDS-FREE mode thanks to the compatibility with the Bluetooth international wireless standard. - Speak loud and clear during the call.
15 MDV 6300 BT FRANÇAIS CONNEXIONS AUTORADIO Branchez l’autoradio à l’aide du connecteur ISO. Pour un branchement correct du connecteur ISO, vérifiez les connexions suivantes : au fil Jaune (BA.
16 MDV 6300 BT FRANÇAIS MENU PRINCIPAL Appuyez sur l’angle en haut à gauche de l’écran LCD pour accéder à la sélection des sources et au menu principal. La page-écran suivante s’affiche : Touchez les fonctions correspondantes dans la partie inférieure de l’écran LCD.
17 MDV 6300 BT FRANÇAIS RADIO ACCORD Sélectionnez la bande de fréquence souhaitée (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) à l'aide de la touche BAND (22) de la télécommande. Appuyez sur la touche de la télécommande pour syntoniser la station suivante mémorisée.
18 MDV 6300 BT FRANÇAIS FONCTION PAUSE 1 . Appuyez sur la touche (19) de la télécommande pour arrêter momentanément la lecture et obtenir l’arrêt de l’image.
19 MDV 6300 BT FRANÇAIS Appuyez sur les touches ou de la télécommande pour passer des chaînes télé à celles de la radio et vice versa. Touchez le symbole (4) sur l’écran LCD ou appuyez sur la touche CLEAR (18) de la télécommande pour revenir à l’affichage normal.
20 MDV 6300 BT FRANÇAIS CONNEXION PAR BLUETOOTH (fonction HANDS-FREE) Vous pouvez effectuer des appels téléphoniques de votre portable en fonction HANDS-FREE (mode libre) grâce à la compatibilité avec le système international sans fil Bluetooth.
21 MDV 6300 BT DEUTCH ANSCHLÜSSE DES AUTORADIOS Das Autoradio über den ISO-Stecker anschließen. Für den korrekten Anschluss an den ISO-Stecker müssen folgende Anschlüsse überprüft werden: Das .
22 MDV 6300 BT DEUTCH HAUPTMENÜ Oben links auf den LCD-Bildschirm drücken, um die Abspielgeräte anzuwählen und auf das Hauptmenü zuzugreifen. Daraufhin wird die folgende Bildschirmseite erscheinen: Auf die entsprechenden Funktionen im unteren Bereich des LCD-Bildschirms drücken.
23 MDV 6300 BT DEUTCH RADIOBETRIEB ABSTIMMUNG Mit der Taste BAND (22) der Fernbedienung das gewünschte Frequenzband (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) anwählen. Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um den nächsten gespeicherten Sender anzuwählen. Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um den vorherigen gespeicherten Sender anzuwählen.
24 MDV 6300 BT DEUTCH FUNKTION PAUSE 1 . Die Taste (19) auf der Fernbedienung drücken, um die Wiedergabe kurzzeitig zu unterbrechen und ein Standbild anzuzeigen.
25 MDV 6300 BT DEUTCH Auf die Tasten oder auf der Fernbedienung drücken, um die Betriebsart von TV auf Radio umzuschalten und umgekehrt. Auf das Symbol (4) auf dem LCD-Bildschirm oder die Taste CLEAR (18) auf der Fernbedienung drücken, um zur normalen Anzeige zurückzukehren.
26 MDV 6300 BT DEUTCH VERBINDUNG ÜBER BLUETOOTH (Modus HANDS-FREE) Die Kompatibilität mit dem internationalen Wireless Bluetooth-System ermöglicht vom eigenen Mobiltelefon in den Modus HANDS-FREE (Frei-Modus) anzurufen. - Wenn Sie einen Anruf tätigen, sprechen Sie mit klarer und deutlicher Stimme.
27 MDV 6300 BT ESPAÑOL CONEXIONES AUTORRADIO Conecte el autorradio utilizando el conector ISO. Para conectar correctamente el conector ISO, controle las siguientes conexiones: al cable Amarillo (BATT.
28 MDV 6300 BT ESPAÑOL MENÚ PRINCIPAL Pulse el ángulo superior izquierdo de la pantalla LCD para ingresar en la selección de las fuentes y en el menú principal. Aparecerá la siguiente pantalla: Selección de fuente para la Zona REAR. La zona REAR se muestra y se jugó por los monitores adicionales.
29 MDV 6300 BT ESPAÑOL RADIO SINTONIZACIÓN Seleccione la banda de frecuencia (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) que desea escuchar con el botón BAND (22) del mando a distancia. Pulse el botón del mando a distancia para desplazarse en la siguiente emisora memorizada.
30 MDV 6300 BT ESPAÑOL FUNCIÓN PAUSA 1 . Pulse el botón (19) en el mando a distancia para detener temporalmente la reproducción y congelar la imagen.
31 MDV 6300 BT ESPAÑOL Pulse los botones o del mando a distancia para pasar de los canales de TV a los de Radio y viceversa. Toque el símbolo (4) en la pantalla LCD o pulse el botón CLEAR (18) del mando a distancia para regresar a la visualización normal.
32 MDV 6300 BT ESPAÑOL CONEXIÓN POR MEDIO DE BLUETOOTH (modo HANDS-FREE) Es posible llamar desde su propio móvil en modo HANDS-FREE (modo manos libres) gracias a la compatibilidad con el sistema internacional wireless Bluetooth. - Cuando llama, hable con voz fuerte y clara.
33 MDV 6300 BT PORTOGUÊS LIGAÇÕES AUTO-RÁDIO Ligue o auto-rádio mediante o conector ISO. Para obter uma correcta ligação do conector ISO, verifique as seguintes conexões: ao fio Amarelo (BATTE.
34 MDV 6300 BT PORTOGUÊS MENU PRINCIPAL Pressione o ângulo no alto à esquerda do ecrã LCD para entrar na selecção das fontes e no menu principal. Aparecerá a seguinte imagem de ecrã: Toque nas funções correspondentes na parte inferior do ecrã LCD.
35 MDV 6300 BT PORTOGUÊS RÁDIO SINTONIA Seleccione a faixa de frequência (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) que deseja escutar com a tecla BAND (22) do controlo remoto. Pressione a tecla do controlo remoto para deslocar-se na estação memorizada seguinte. Pressione a tecla do controlo remoto para deslocar-se na estação memorizada anterior.
36 MDV 6300 BT PORTOGUÊS FUNÇÃO PAUSA 1 . Pressione a tecla (19) do controlo remoto para interromper momentaneamente a reprodução e obter uma imagem parada.
37 MDV 6300 BT PORTOGUÊS Pressione as teclas ou do controlo remoto para passar dos canais de TV aos de Rádio e vice-versa. Toque o símbolo (4) no ecrã LCD ou pressione a tecla CLEAR (18) do controlo remoto para voltar à visualização normal.
38 MDV 6300 BT PORTOGUÊS LIGAÇÃO ATRAVÉS DE BLUETOOTH (modo HANDS-FREE) É possível efectuar chamadas do próprio telemóvel no modo HANDS-FREE (no modo livre) graças à compatibilidade com o sistema internacional wireless Bluetooth. - Quando efectuar uma chamada, fale com a voz forte e clara.
39 MDV 6300 BT ÅËËÇÍÉÊÏ ÓÕÍÄÅÓÇ Ç×ÏÓÕÓÔÇÌÁÔÏÓ ÓõíäÝóôå ôï ç÷ïóýóôçìá ìÝóù ôçò êáëùäßùóçò óýíäåóçò (ößóá ISO).
40 MDV 6300 BT ÅËËÇÍÉÊÏ ÊÕÑÉÏ ÌÅÍÏÕ ÐáôÞóôå ôçí áñéóôåñÞ åðÜíù ãùíßá ôçò ïèüíçò LCD ãéá íá ìðåßôå óôçí åðéëïãÞ ðçãþí êáé óôï êýñéï ìåíïý.
41 MDV 6300 BT ÅËËÇÍÉÊÏ ÑÁÄÉÏÖÙÍÏ ÓÕÍÔÏÍÉÓÌÏÓ ÅðéëÝîôå ôç æþíç óõ÷íïôÞôùí (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2) ðïõ èÝëåôå íá áêïýóåôå ìå ôï êïõìðß BAND (22) ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ.
42 MDV 6300 BT ÅËËÇÍÉÊÏ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÐÁÕÓÇÓ 1 . ÐáôÞóôå ôï êïõìðß (19) óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï ãéá íá äéáêïðåß ðñïóùñéíÜ ç áíáðáñáãùãÞ êáé íá ðåôý÷åôå ðÜãùìá åéêüíáò.
43 MDV 6300 BT ÅËËÇÍÉÊÏ ÐáôÞóôå ôá êïõìðéÜ Þ óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï ãéá íá ðåñÜóåôå áðü ôá êáíÜëéá TV óôá êáíÜëéá ñáäéïöþíïõ êáé áíôßóôñïöá.
44 MDV 6300 BT ÅËËÇÍÉÊÏ ÓÕÍÄÅÓÇ ÌÅÓÙ BLUETOOTH (ëåéôïõñãßá HANDS-FREE) Ìðïñåßôå íá êÜíåôå êëÞóåéò áðü ôï êéíçôü óáò ìå ôç ëåéô.
45 MDV 6300 BT NOTE.
46 MDV 6300 BT NOTE Precautions for correct disposal of the product. The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in "separate collection" and so the product must not be disposed of together with urban waste.
47 MDV 6300 BT NOTE Advertencias para la correcta eliminación del producto. El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
TREVI S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 Rimini (RN) Italy Tel. 0541-756420 - Fax 0541-756430 E-mail: info@trevi.it - www.trevi.it MADE IN CHINA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ SI DICHIARA CHE.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Trevi MDV 6300 BT è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Trevi MDV 6300 BT - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Trevi MDV 6300 BT imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Trevi MDV 6300 BT ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Trevi MDV 6300 BT, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Trevi MDV 6300 BT.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Trevi MDV 6300 BT. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Trevi MDV 6300 BT insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.