Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Butler 300+ del fabbricante Topcom
Vai alla pagina of 100
BUTLER 300+ DECT HEADSET USER MANUAL • HANDLEIDING • MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG • BRUKSANVISNING BRUGERMANUAL • KÄYTTÖOHJE MANUAL DE USUARIO • MANUALE D’USO MANUAL DO USUÁRIO • Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ V.
2 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Introduction 3 2. Description of the Headset 3 3. Charging the headset 4 4. Put on the headset 4 5. LED indications 5 6. Turning the headset on/Off 6 7. Register the headset 6 8. Answering calls 7 9.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 3 ENGLISH Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INTRODUCTION The Butler 300+ is a cordless headset based on DECT GAP wireless technology. This headset can be registered to any DECT basestation/device which complies with the GAP profile.
4 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. CHARGING THE HEADSET Before you use the Butler 300+ Headset for the first time, you must make sure that the batteries are charged for 6-8 hours.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 5 ENGLISH Topcom Butler 300+ Dect Headset • Attach the ear hook by gently pressing it into place 5. LED INDICATIONS There is one LED (8) with 2 colors, one RED and one GREEN.
6 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. T URNING THE HEADSET ON/OFF T o turn the headset ON Press and hold the headset button (2) until the indicator LED flashes GREEN and RED. The headset indicator LED will flash RED until the base is found.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 7 ENGLISH Topcom Butler 300+ Dect Headset 3 Make sure that the headset is turned ON and remove the rubber cover (5) from the registration key hole (6). Press the registration key (6) on the headset to start the registration.
8 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 10. TRANSFER AN EXTERNAL CALL FROM HEADSET T O HANDSET 1 If Handset 1 is registered: - During a conversation from Headset, press and hold the VOLUME UP (9) or DOWN (10) key on Headset for a least 3 seconds.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 9 ENGLISH Topcom Butler 300+ Dect Headset 13. T EC HNICAL CHARACTERISTICS Standard: DECT GAP Frequency range 1880 to 1900MHz Numbers of channels 120 duplex channels Mod.
10 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Inleiding 11 2. Beschrijving van de hoofdtelefoon 11 3. De hoofdtelefoon opladen 12 4. Zet de hoofdtelefoon op 12 5. LED-indicaties 13 6. De hoofdtelefoon in- en uitschakelen 14 7. De hoofdtelefoon aanmelden 14 8.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 11 NEDERLANDS Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INLEIDING De Butler 300+ is een draadloze DECT GAP hoofdtelefoon. Deze hoofdtelefoon kan worden aangemeld op elk DECT basisstation/toestel dat voldoet aan het GAP- profiel.
12 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. DE HOOFDTELEFOON OPLADEN Vooraleer u de Butler 300+ hoofdtelefoon kunt gebruiken, moet u eerst de batterijen gedurende 6-8 uur opladen.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 13 NEDERLANDS Topcom Butler 300+ Dect Headset • Bev estig het oorhaakje door het zachtjes op zijn plaats te duwen. 5.
14 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. DE HOOFDTELEFOON IN- EN UITSCHAKELEN Om de hoofdtelefoon in te schakelen (ON) Houd de hoofdtelefoon-toets (2) ingedrukt tot de indicatie-LED GROEN en ROOD knippert. De indicatie-LED van de hoofdtelefoon zal ROOD knipperen tot het basisstation is gevonden.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 15 NEDERLANDS Topcom Butler 300+ Dect Headset Als uw basisstation een TOPCOM Butler 24xx, 29xx of 30xx is: Houd de paging toets ingedrukt tot de lijn/laad-LED snel begint te knipperen.
16 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. INTERNE OPROEP TUSSEN HOOFDTELEFOON EN HANDSET Wanneer Handset 1 is aangemeld: - Tijdens standby druk op de volume Verhogen (9) of Verlagen (10) toets gedurende 3 seconden. Handset 1 zal bellen.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 17 NEDERLANDS Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. PROB LEEMOPLOSSING 13. T EC HNISCHE SPECIFICATIES Standaard: DECT GAP Frequentiebereik 1880 tot 1900MHz Aantal kanalen.
18 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Introduction 19 2. Description du casque 19 3. Chargement du casque 20 4. Mettre le casque 20 5. Indications DEL 21 6. Allumer / éteindre le casque 22 7. Enregistrer le casque 22 8.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 19 FRANÇAIS Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INTRODUCTION Le Butler 300+ est un casque sans-fil basé sur la technologie sans-fil DECT GAP. Ce casque peut être enregistré sur n’importe quel appareil / station de base DECT conforme au profil GAP.
20 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. CHARGEMENT DU CASQUE Avant d’utiliser le Butler 300+ pour la première fois, vous devez veiller à charger les batteries pendant 6 à 8 heures.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 21 FRANÇAIS Topcom Butler 300+ Dect Headset • • Attachez l’oreillette en l’appuyant doucement pour la mettre en place 5.
22 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. ALLUMER / ÉTEINDRE LE CASQUE P OUR ALLUMER LE CASQUE Appuyez et maintenez enfoncée la touche du casque (2) jusqu’à ce que la DEL clignote VERT et ROUGE. La DEL d’indication du casque clignote rouge jusqu’à ce que la base soit trouvée.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 23 FRANÇAIS Topcom Butler 300+ Dect Headset pendant quelques secondes. Si votre base est un TOPCOM Butler 24xx, 29xx ou 30xx : Appuyez et maintenez enfoncée la touche paging jusqu’à ce que la DEL ligne/charge commence à clignoter rapidement.
24 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. P ASSER UN APPEL INTERNE DU CASQUE A U COMBINÉ 1 Si le combiné 1 est enregistré : - Lorsque le casque est en mode stand-by, appuyez sur Augmenter le volume (9) ou Diminuer le volume (10) sur le casque pendant au moins trois secondes.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 25 FRANÇAIS Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. DÉPANNAGE 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standard: DECT GAP Gamme de fréquence 1880 à 1900MHz Nombre de canaux 120.
26 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Einleitung 27 2. Beschreibung der Sprechgarnitur 27 3. Aufladen der Sprechgarnitur 28 4. Die Sprechgarnitur anlegen 28 5. Die LED-Anzeigen 29 6. Die Sprechgarnitur an-/ausschalten 30 7.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 27 DEUTSCH Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. EINLEITUNG Der Butler 300+ ist eine schnurlose Sprechgarnitur, die auf der drahtlosen DECT GAP-Technologie basiert. Dieser Sprechgarnitur kann auf jeder (jedem) DECT Basisstation/Gerät angemeldet werden, welches dem GAP-Profil entspricht.
28 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. DIE SPRECHGARNITUR AUFLADEN Laden Sie die Akkus 6-8 Stunden auf, bevor Sie die Sprechgarnitur Butler 300+ das erste Mal verwenden.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 29 DEUTSCH Topcom Butler 300+ Dect Headset • Befestigen Sie die Ohrklemme mit einem v orsichtigen Dr uck an seinem Platz 5.
30 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. DIE SPRECHGARNITUR AN-/AUSSCHALTEN Zum ANSCHAL TEN der Sprechgarniturs Drücken Sie die Sprechgarniturtaste (2) bis die Anzeige-LED GRÜN und ROT blinkt. Die LED des Sprechgarniturs blinkt ROT, bis die Basiseinheit gefunden wurde.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 31 DEUTSCH Topcom Butler 300+ Dect Headset Die meisten DECT -Geräte können in den Anmeldemodus geschaltet werden, indem Sie einige Sekunden lang die P aging-T aste drüc ken.
32 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. EINEN INTERNEN ANRUF V ON DER HÖR-SPRECH-GARNITUR ZUM MOBIL TEIL 1 Wenn Mobilteil 1 angemeldet ist: - Drücken Sie die LAUTSTÄRKE LAUTER (VOLUME UP) (9) oder LEISER (DOWN) (10) Taste im Stand-By-Modus der Hör-Sprech-Garnitur mind.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 33 DEUTSCH Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. PROB LEMBESEITIGUNG 13. T ECHNISC HE EIGENSCHAFTEN Standard: DECT GAP Frequenzbereich 1880 bis 1900MHz Anzahl der Kanäle.
34 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Inledning 35 2. Beskrivning av headset 35 3. Laddning av headset 36 4. Sätt på headsetet 36 5. Diodernas indikationer 37 6. Att sätta på och stänga av headsetet 38 7. Registrera headsetet 38 8.
Topcom Butler 300 Dect Headset 35 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset 1. INLEDNING Butler 300+ är ett trådlöst headset baserat på trådlös teknologi DECT GAP. Detta headset kan registreras till valfri DECT basstation/anordning som uppfyller GAP- profilen.
36 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3. LADDNING A V HEADSET Det är viktigt att ladda batterierna i 6-8 timmar innan Butler 300+ Headset används första gången.
Topcom Butler 300 Dect Headset 37 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset • Fäst öronbågen genom att försiktigt trycka den på plats 5. DIODERNAS INDIKATIONER Det finns en diod (8) med 2 färger, RÖTT och GRÖNT.
38 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. ATT SÄTTA PÅ OCH STÄNGA A V HEADSETET Att sätta på headsetet Tryck in och håll headsetets knapp (2) nedtryckt tills indikatordioden blinkar GRÖNT och RÖTT. Headsetets indikatordiod blinkar RÖTT tills det hittar basenheten.
Topcom Butler 300 Dect Headset 39 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset Om basenheten är en T OPCOM Butler 24xx, 29xx eller 30xx: Håll sökknappen nedtryckt tills linje-/laddningsdioden börjar blinka snabbt. Om basenheten är en T OPCOM Butler 25xx eller 35xx: Håll sökknappen nedtr yckt 6 sekunder tills det hörs ett pip från basenheten.
40 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9. RING ETT INTERNT SAMT AL FRÅN HEADSET TILL HANDENHET 1 Om handenhet 1 är registrerad: - När headsetet är i viloläge, tryck på Öka volymen (9) eller Sänk volymen (10) på headsetet under minst 3 sekunder.
Topcom Butler 300 Dect Headset 41 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset 12. FELSÖKNING 13. T EKNISKA DATA Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 till 1900MHz Antal kanaler 120 duplex-kanaler Modula.
42 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Introduktion 43 2. Beskrivelse af hovedsættet 43 3. Opladning af hovedsættet 44 4. Sæt hovedsættet på 44 5. LED-indikatorer 45 6. Slå hovedsættet til/fra 46 7. Registrer hovedsættet 46 8.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 43 DANSK Topcom Butler 300+ Dect Headset Note: Please do not forget to enclose your receipt if you return the equipment. Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumre er blevet ændret, fjernet eller på nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige.
44 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. OPLADNING AF HOVEDSÆTTET Før Butler 300+ hovedsæt tages i brug første gang, skal man først oplade batterierne i 6-8 timer.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 45 DANSK Topcom Butler 300+ Dect Headset • • Sæt ø rekrogen fast v ed at tr ykke den f orsigtigt på plads 5. LED-INDIKATORER Der er en LED (8) med 2 farver, en RØD og en GRØN.
46 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. SLÅ HOVEDSÆTTET TIL/FRA SLÅ HOVEDSÆTTET TIL Tryk og hold hovedsætknappen (2) nede, indtil indikator-LED’en blinker GRØN og RØD. Hovedsættets indikator-LED vil blinke RØD, indtil centralen er fundet.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 47 DANSK Topcom Butler 300+ Dect Headset Hvis centralen er en T OPCOM Butler 24xx, 29xx eller 30xx: T r yk på sø ger tasten og holde den nede, indtil linje/oplade indikator-LED begynder at blink e hur tigt.
48 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. FORET A G ET INTERNT OPKALD FRA HEADSET TIL HÅNDSÆT 1 Hvis håndsæt 1 er registreret: - Mens headsettet er i standby, skal man trykke på tasten Forøg volumen (9) eller Formindsk volumen (10) på headsettet i mindst 3 sekunder.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 49 DANSK Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. FEJLFINDING 13. T EKNISKE SPECIFIKATIONER Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 til 1900MHz Antal kanaler 120 duplex-kana.
50 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Innledning 51 2. Beskrivelse av hodesettet 51 3. Lade hodesettet 52 4. Legg på hodesettet 52 5. LED-indikeringer 53 6. Slå hodesettet på/av 54 7. Registrere hodesettet 54 8. Svare på anrop 55 9.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 51 NORSK Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INNLEDNING Butler 300+ er et trådløst hodesett basert på DECT GAP trådløs teknologi. Dette hodesettet kan registreres til en hvilken som helst DECT basestasjon/enhet som tilfredsstiller GAP-profilen.
52 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. LADE HODESETTET Før du tar i bruk Butler 300+ Headset første gang, må du forsikre deg om at batteriene er ladet i 6-8 timer.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 53 NORSK Topcom Butler 300+ Dect Headset • Fest ø rehektet v ed å tr ykke det f orsiktig på plass 5. LED-INDIKERINGER Det er én LED (8) med 2 farger, en RØD og én GRØNN.
54 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. SLÅ HODESETTET PÅ/AV Slå PÅ hodesettet Trykk og hold hodesettknappen (2) inne til lysdioden blinker GRØNT og RØDT. LED-indikatoren til hodesettet vil blinke RØDT til baseenheten er funnet.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 55 NORSK Topcom Butler 300+ Dect Headset hvis baseenheten er en T OPCOM Butler 25xx eller 35xx: T rykk og hold sø ke -tasten nede i 6 sekunder til baseenheten avgir en pipelyd.
56 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 10. O VERFØRE EN EKSTERN SAMT ALE FRA HODESETTET TIL HÅNDSETT 1 Hvis håndsett 1 er registrert: - Under en samtale med hodesettet, trykker du Øke volumet (9) eller Redusere volumet (10) i minst 3 sekunder.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 57 NORSK Topcom Butler 300+ Dect Headset 13. T EKNISKE SPESIFIKASJONER Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 til 1900MHz Antall kanaler 120 dupleks kanaler Modulasjon.
58 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Esittely 59 2. Luurin osat 59 3. Luurin lataus 60 4. Sankaluurin käyttö 60 5. Merkkivalot 61 6. Luurin kytkeminen päälle ja pois päältä 62 7. Luurin rekisteröinti 62 8. Puheluun vastaaminen 63 9.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 59 SUOMI Topcom Butler 300+ Dect Headset 2 10 9 5 3 7 8 1 5 4 6 2 1. ESITTELY Butler 300+ on langaton sankaluuri, joka perustuu langattomaan DECT GAP - teknologiaan. Tämä sankaluuri voidaan rekisteröidä mihin tahansa GAP-profiilia noudattavaan DECT-tukiasemaan.
60 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. SANKALUURIN LATAUS Ennen Butler 300+ -sankaluurin ensimmäistä käyttökertaa paristoja on ladattava 6-8 tuntia.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 61 SUOMI Topcom Butler 300+ Dect Headset • P aina tukikoukku varov asti takaisin paikalleen. 5. MERKKIVALOT Laitteessa on yksi merkkivalo (8), joka voi olla joko punainen tai vihreä.
62 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. LUURIN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ Sankaluurin kytkeminen päälle Paina ja pidä alhaalla sankaluurin näppäintä (2), kunnes merkkivalo välähtää vihreänä ja punaisena.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 63 SUOMI Topcom Butler 300+ Dect Headset Jos tukiasemasi on T OPCOM Butler 24xx tai 30xx: P aina ja pidä alhaalla hakunäppäintä , kunnes puhelu-/latausosoitin alkaa vilkkua nopeasti.
64 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. SISÄPUHELUN SOITT AMINEN KUULOKEMIKR OFONIST A KÄSIOSAAN 1 Jos käsiosa 1 on rekisteröity: - Kuulokemikrofonin ollessa valmiustilassa paina kuulokemikrofonin VOLUME Suurenna äänenvoimakkuutta (9) tai Pienennä äänenvoimakkuutta (10) - painiketta ainakin 3 sekuntia.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 65 SUOMI Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. VIANHAKU 13. T EKNISET OMINAISUUDET Standardi: DECT GAP Taajuusalue 1880-1900MHz Kanavien lukumäärä 120 kaksisuuntaista .
66 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE. 1. Introducción 67 2. Descripción del Auricular 67 3. Carga del auricular 68 4.
Topcom Butler 300 Dect Headset 67 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset 1. INTRODUCCIÓN El Butler 300+ es un auricular inalámbrico basado en la tecnología de radio DECT GAP. Este auricular se puede utilizar con cualquier estación de base /aparato DECT que cumpla con el perfil GAP.
68 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3. CARGA DEL AURICULAR Antes de usar el auricular Butler 300+ por primera vez, debe asegurarse de que se han cargado las baterías durante 6-8 horas.
Topcom Butler 300 Dect Headset 69 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset • Enganchar el gancho de la oreja presionando suav emente a su sitio 5. SEÑALES LED Hay un LED (8) con 2 colores, uno ROJO y uno VERDE.
70 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. ENCENDER/APAGAR EL AURICULAR Para encender el auricular Presionar y mantener el botón del auricular (2) hasta que el indicador LED destelle VERDE y ROJO.El indicador LED del auricular estará ROJO hasta que se encuentre la base.
Topcom Butler 300 Dect Headset 71 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset mantener la tecla de hojear hasta que el indicador LED de línea/ carga empiece a parpadear depr isa. Si su base es una T OPCOM Butler 25xx o 35xx: Presionar y mantener la tecla de hojear durante 6 segundos hasta que la base emita un pitido.
72 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9. HA CER UNA LLAMAD A INTERNA DESDE A URICULARES P ARA MICRO TELÉFONO 1 Si el Microteléfono 1 está registrado - Cuando los Auriculares están en espera, presionar la tecla de SUBIR (9) o BAJAR VOLUMEN (10) en los Auriculares durante al menos 3 segundos.
Topcom Butler 300 Dect Headset 73 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset 12. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 13. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Standard: DECT GAP Rango de frecuencia 1880 a 1900MHz Número de.
74 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Introduzione 75 2. Descrizione dell’auricolare 75 3. Caricamento dell’auricolare 76 4. Come indossare l’auricolare 76 5. Spie LED 77 6. Accensione e spegnimento dell’auricolare 78 7.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 75 IT ALIANO Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INTRODUZIONE Butler 300+ è un auricolare senza fili basato sulla tecnologia wireless DECT GAP.Questo auricolare può essere abbinato a qualunque stazione base/dispositivo DECT con profilo GAP.
76 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3.CARICAMENTO DELL’AURICOLARE Prima di utilizzare l’auricolare Butler 300+ per la prima volta, accertarsi che le batterie siano tenute sotto carica per 6-8 ore.L’auricolare potrebbe non funzionare in modo corretto se non adeguatamente carico.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 77 IT ALIANO Topcom Butler 300+ Dect Headset • Incastrare il gancio tramite una leggera pressione 5.SPIE LED L’auricolare è dotato di una spia LED (8) a 2 colori: ROSSO e VERDE.
78 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6.ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’AURICOLARE Per accendere l’auricolare Tenere premuto il tasto dell’auricolare (2) finché le spie VERDE e ROSSA non iniziano a lampeggiare alternativamente.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 79 IT ALIANO Topcom Butler 300+ Dect Headset 2 Mettere la base in modalità registrazione/park.Per questa operazione, fare riferimento al manuale d’uso del dispositivo.Nella maggior parte dei dispositivi DECT è possibile accedere alla modalità di registrazione premendo per alcuni secondi il tasto paging.
80 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. ESECUZIONE DI UNA CHIAMA T A INTERNA D A A URICOLARE A RICEVIT ORE 1 Se il ricevitore 1 è registrato: - Mentre l’auricolare è in standby, tenere premuto per almeno 3 secondi il tasto VOLUME SU (9) o GIU (10) dell’auricolare.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 81 IT ALIANO Topcom Butler 300+ Dect Headset 12.RISOLUZIONE DEI PROB LEMI 13.CARATTERISTICHE TECNICHE Standard: DECT GAP Banda di frequenza da 1880 a 1900 MHz Numero di.
82 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Introdução 83 2. Descrição do auricular 83 3. Carga do auricular 84 4. Colocar o auricular 84 5. Indicações LED 85 6. Ligar/Desligar o auricular 86 7. Registar o auricular 86 8.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 83 PORTUGUÊS Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. INTRODUÇÃO O Butler 300+ é um auricular, sem fios, baseado na tecnologia de rádio DECT GAP. Este auricular pode-se utilizar com qualquer estação de base /dispositivo DECT que cumpra com o perfil GAP.
84 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. CARGA DO AURICULAR Antes de utilizar o auricular Butler 300+ pela primeira vez, deve assegurar-se de que as baterias foram carregadas durante 6-8 horas.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 85 PORTUGUÊS Topcom Butler 300+ Dect Headset • Prender o gancho da orelha pressionando suav emente para colocar o mesmo no sítio 5.
86 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 6. LIGAR/DESLIGAR O AURICULAR Para ligar o auricular Pressionar e manter o botão do auricular (2) até que o indicador LED comece a cintilar de forma repentina VERDE e VERMELHO. O indicador LED do auricular estará VERMELHO até que se detecte a base.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 87 PORTUGUÊS Topcom Butler 300+ Dect Headset Se a sua base é uma base T OPCOM Butler 24xx, 29xx ou 30xx: Pressionar e manter pressionada a tecla de "paging" até que o indicador LED de linha/ carga comece a Cintilar rapidamente.
88 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 9. EFECTU AR UMA CHAMAD A INTERNA DE MICRO TELEFONE A MICRO TELEFONE 1 Se o Microtelefone 1 estiver registado: - Com o Microtelefone em modo espera (standby), pressione a tecla de AUMENTAR (VOLUME UP) (9) ou DIMINUIR VOLUME (DOWN) (10) do Microtelefone durante pelo menos 3 segundos.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 89 PORTUGUÊS Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. DIAGNÓSTICO DE A VARIAS 13. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Standard: DECT GAP Gama de frequência 1880 a 1900MHz Número .
90 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Εισαγωγή 91 2. Περιγραφή του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου 91 3. Φρτιση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου 92 4.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 91 EΛ ΛHNIKA Topcom Butler 300+ Dect Headset 1. Εισαγωγή Το Butler 300+ είναι ένα ασύρµατο εξωτερικ σετ ακουστικών-µικροφώνου που βασίζεται στην ασύρµατη τεχνολογία DECT GAP.
92 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 3. Φρτιση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Πριν απ την πρώτη χ.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 93 EΛ ΛHNIKA Topcom Butler 300+ Dect Headset ∆εξιά ή αριστερά Εάν θέλετε να µεταφέρετε το σετ στο άλλο σασ αφτί, πρέπει να αλλάξετε τον προσανατολισµ του άγκιστρου αφτιού.
94 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset - Σταθερ ΚΟΚΚΙΝΟ: Η µπαταρία είναι εξασθενηµένη και πρέπει να φορτιστεί 6.
Topcom Butler 300+ Dect Headset 95 EΛ ΛHNIKA Topcom Butler 300+ Dect Headset Πρέπει να ακολουθήσετε 3 βήµατα: 1. Αλλάξτε τον κωδικ pin ή τον κωδικ εγγραφήσ τησ συσκευήσ σασ DECT σε ‘0000’.
96 Topcom Butler 300+ Dect Headset Topcom Butler 300+ Dect Headset 8. Απάντηση Κλήσεων ταν κουδουνίσει το σετ ακουστικών-µικροφώνου ακούγεται ένα κουδούνισµα απ το ηχείο (3).
Topcom Butler 300+ Dect Headset 97 EΛ ΛHNIKA Topcom Butler 300+ Dect Headset 12. Αντιµετώπιση προβληµάτων 13. Τ εχνικά χαρακτηριστικά Πρτυπο λε.
.
.
S/N: IPEI CODE: U8006352 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Topcom Butler 300+ è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Topcom Butler 300+ - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Topcom Butler 300+ imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Topcom Butler 300+ ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Topcom Butler 300+, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Topcom Butler 300+.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Topcom Butler 300+. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Topcom Butler 300+ insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.