Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PHH36DS del fabbricante Thermador
Vai alla pagina of 32
VENTILA TION INST ALL A TION MANUAL MODELS: PHH30DS PHH36DS.
2 PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner.
3 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SA VE THESE INSTRUCTIONS W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
4 Electrical requirements IMPORT ANT Observe all governing codes and ordinances. It is the customer’s responsibility: To contact a qualified electrical installer. To assure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — latest edition*, or CSA Standards C22.
5 Parts Included with your Hood • Hood Canopy Assembly with blower already installed • Grease filters • Drip trays • Care & Use /Installation Instructions • Fittings bag with: 2 drip tra.
6 Round Duct Soffit Transition Filter Blower Lamp Hood 24” to 30” • Typical installation The height from the countertop to the bottom of the hood is 24" to 30”.These hoods are not recommended to be used over indoor grills. 1. Choose vent options The hood is designed ready to be used for vertical discharge as shown below.
7 TOT AL (of both columns)=.
8 T ABLE 2. DUCTWORK INST ALLA TION GUIDELINES For safety reasons, ducting should vent directly outdoors (not into an attic, underneath the house, into the garage or into any enclosed space). Keep duct runs as short and straight as possible. Duct fittings (elbows and transitions) reduce air flow efficiency.
9 2. Discharge Direction: The hood is shipped ready for vertical discharge. WARNING! Before installing remove the knock-out plate that close the air outlet on the top if is desired to use the range hood for vertical discharge OR the rear outlet if is desired to use the range hood for horizontal discharge.
10 W all Mount Installation Note: see below if cabinet installation is preferred 4. After the hood installation height has been determined draw a horizontal line at a distance above the cooktop equal to the desired hood installation height plus 7- 1/ 2” .
11 Fix Duct to transition and seal with tape. For both installation method: 11.Wiring the HOOD: WARNING Electrical Shock Hazard Warning: Turn off power at the service panel before wiring this unit.
12 MERCI DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCéDER AU MONTAGE. L’INSTALLATION DOIT êTRE CONFORME AUX RéGLEMENTATIONS LOCALES. IMPORTANT : Conserver ces instructions pour l’organisme de contrôle des installations électriques. L’INSTALLATEUR doit laisser ce manuel d’instructions de l’appareil au propriétaire.
13 A VERTISSEMENT POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVRE LES INDICATIONS SUIVANTES : A. Utiliser cet appareil uniquement pour l’usage prévu par le fabriquant. Si vous avez des questions, contacter le fabriquant.
14 IMPORT ANT Conserver ces instructions de montage pour l’organisme de contrôle des installations électriques . La hotte doit être raccordée uniquement avec du fil électrique en cuivre. La hotte doit être raccordée directement à la boîte des fusibles (ou interrupteur de circuit) par un conduit métallique.
15 Éléments compris avec votre hotte • Corps de la hotte avec ventilateur déjà installé • Filtres à graisses • Égouttoirs • Manuel d’Utilisation et d’Entretien/d’Installation • .
16 • Installation classique La hauteur d’installation de votre hotte par rapport à la partie supérieure de votre cuisinière doit être de 76 à 91 cm (24" à 30 »). Cette hotte n’est pas recommandée pour l’utilisation sur des grills internes.
17 6 po 7 po 8 po 10 po 3-1/4 po x 10 po 3-1/4 po x 14 po 8 po 7 po 6 po 6 po 8 po 7 po 6 po 7 po 6 po 6 po 6 po 7 po 7 po 7 po po po po pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi pi .
18 TABLEAU 2. RECOMMANDA TIONS POUR L ’INST ALLA TION DES CONDUITS. Pour des raisons de sécurité, l’évacuation doit s’effectuer directement vers l’extérieur (pas dans un grenier, sous la maison, dans le garage ou dans tout autre endroit dans le bâtiment).
19 2. Direction d’évacuation : La hotte est livrée pour une évacuation verticale. AVERTISSEMENT ! Avant d’installer la hotte, enlever la plaquette qui ferme l’évacuation d’air se trouvant .
20 Installation au mur Note : Si vous choisissez la formule encastrée, passer au point suivant. 4. Après avoir déterminé la hauteur d’installation de la hotte, tracer une ligne horizontale à une distance de la cuisinière de 19 cm (7 ½ «) au- dessus de la hauteur choisie, voir Figure 6a.
21 Note: Si cela est possible, fixer la hotte au mur en 4 autres points (2 sur le dessus et 2 sur le dessous). 10. De l’intérieur du meuble, fixer le raccord sur le trou d’évacuation supérieur (évacuation verticale - voir aussi Attacher le raccord de 8" , page précédente).
22 LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO LA INSTALACION DEBE ACORDAR CON TODOS LOS CODIGOS LOCALES IMPORTANTE.: CONSERVAR estas instrucciones para ser usadas por el Inspector Local INSTALADOR: por favo.
23 ADVERTENCIA ATENCION SOLO PARA USO GENERAL DE VENTILACIÓN. NO USAR PARA EXTRAER MATERIALES EXPLOSIVOS, O VAPORES PELIGROSOS. ATENCIÓN Para reducir el riesgo de incendios y para una adecuada desca.
24 IMPORT ANTE Guardar las Instrucciones de Instalación para el uso del inspector eléctrico . La campana de cocina debe conectarse sólo con alambre de cobre. La campana de cocina debe conectarse directamente a la caja del fusible desconectado (o cortacircuitos) a través del conducto eléctrico metálico.
25 Partes Incluidas con la Camp ana • Montaje campana con aspirador ya instalado • Filtros de grasa • Depósitos de deshielo • Cura y Uso / Instrucciones de Instalación • Bolsa de accesorio.
26 Conducto redondo Sofito Transición Filtros Lampara 24” to 30” Aspirador requisitos específicos en su área. • Instalación típica La altura desde la encimera hasta el fondo de la campana es 24" a 30". Estas campanas no son recomendadas para ser usadas encima de las parrillas interiores.
27 27 TOT AL (de ambas columnas)=.
28 T ABLA 2. DIRECTRICES DE INST ALACIÓN DEL TRABAJO DEL CONDUCTO Por motivos de seguridad, la propagación guiada debe dar salida directamente al aire libre (no en un ático, debajo de la casa , en el garaje o en cualquier espacio asociado). Hacer si que el conducto sea lo más corto y lo más derecho posible.
29 2. Dirección de la descarga: La campana se envía ya lista para la descarga vertical . ¡ADVERTENCIA! Antes de instalar quitar la placa expulsora exterior que cierra el conducto de evacuación del.
30 Instalación en la p ared nota: ver debajo si la instalación del gabinete es la preferida 4. Después que la altura de la instalación de la capucha haya sido determinada, dibujar una línea horizontal a una distancia sobre la superficie de cocina igual a la altura de instalación de la capucha deseada más 7 - 1 / 2" .
31 Para ambos métodos de inst alación: 12. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Advertencia: apagar el suministro de energía en el panel de servicio antes de conectar esta unidad. Circuito requerido de 120 VAC, 15 o 20 Amp.
LI2W2A 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA, 92649 800-735-4328 www .thermador .com 9000036121 10013 RevB 10/05 © BSH Home Appliances Corporation Litho in U.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Thermador PHH36DS è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Thermador PHH36DS - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Thermador PHH36DS imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Thermador PHH36DS ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Thermador PHH36DS, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Thermador PHH36DS.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Thermador PHH36DS. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Thermador PHH36DS insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.