Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto TMW 18 BHG del fabbricante Teka
Vai alla pagina of 140
Bedienungsanweisung DE Instructions for Use EN FR TMW 18 BHG.
.
1 DE Verehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen dafür danken, dass Sie un serem Produkt den Vorzug gegeben haben. W ir sind sicher, dass dieser moderne und praktische Mikrowellenherd - hergestellt aus Materialien bester Qualität - Ihre Erwartungen erfüllen wird.
2 DE Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 3 Installationsanleitung ..........................................................
3 DE Sicherheit shinw eise A chtung! Zur Vermeidung v on Feuer, das Mikrowellengerät nur unter Au fsicht betreiben. Zu ho he Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Ga rgut überhitzen und Feuer verursachen. Wenn Rauch bzw. Brand b eobachtet wird, muss die Tür des Gerätes geschlossen bleiben, u m evtl.
4 DE Sicherheitshinweise So vermeiden Sie Schäden am Gerä t: Das Gerät nicht ohne Drehteller und Drehteller-Führungsring betreiben. Schalten Sie das Gerät nic ht im leeren Zustand ein. Oh ne Speisen im Garra um könnte das Gerät überlastet werden.
5 DE Inst allationsa nleitung Mit der Türöffnungstaste bzw. durch Ziehen an der Tür, die Tür öffnen u nd alles Verpackungsmaterial entn ehmen. Danach den Garraum u nd die Zubehörteile m it e inem feuchten Tuch reinigen und Trockenwischen. Keine Scheuermittel und keine Starkriechenden Mittel verwenden.
6 DE Gerätebeschreibung 1. Tür mit Sichtfenster 6. Türöffnungstaste 2. Sicherheitsverriegelung 7. Drehtellermitnehmer 3. Glimmerdeckel 8. Kupplungsstück 4.
7 DE Die V orteile eines Mikro w ellengerätes In einem he rkömmlichen Gerät durchdringt die von W iderständen od er Gasbrennern ausgestrahlte W är me die Speisen langsa m von außen nach innen. Daher e ntstehen große Energieverluste, weil die Luft, Geräteteile u nd die Behältnisse miterwärmt werden.
8 DE Bedienungsanleitung A chtung ! Das Mikrowellengerät n ie leer, d.h. nie ohne Lebensmittel betreiben. Um das Gerät zu nutzen gehen Sie wie folgt v or: 1.
9 DE Bedienungsanleitung Funktion: Mikrowelle 1. Drehen Sie den Funktionswähler auf die Position . 2. Drücken Sie d ie P -Taste (wenn Sie diese Taste nicht drücken, arbeitet der Ofen mit einer Leistung von P04 ). 3. Geben Sie die gewünschte Leistung durch Drehen des DREHKNOPFES in beiden Richtungen ein.
10 DE Bedienungsanleitung Funktion: Grill 1. Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf . 2. Geben Sie die gewünschte Be triebszeit durch Dreh en des DREHKNOPFES in beiden Richtungen ein. 3. Drücken Sie die STA RT -Taste. Das Gerät ist nun in Be trieb und das Display zeigt die noch verbleibende Restz eit an.
11 DE Bedienungsanleitung Auftau en nach Gewicht (A uto matisch) 1. Bringen Sie den Funktionsw ahlschalte r in die e ntsprechende Position . 2. Ge ben Sie das gewünschte Programm durch Drehen des DREHKNOPFES in beiden Richtungen ein.
12 DE Bedienungsanleitung Spezialfunktion: Auto 1 ( 500g Karto ffel kochen) 1. Legen Si e die Kartoffel (ca. 500 g) mit ein wen ig W asser in ein Mikrowellengeeignetes Kochgeschirr ein, und stellen Sie es auf den Glasteller ins Gerät. 2. Bringen Sie den Funktionswahlschalter in die e ntsprechende Position A UTO 1 .
13 DE Bedienungsanleitung Funktion Sp eicher Parameter speichern (Dauer und Leistung).
14 DE Bedienungsanleitung Während des B etriebs. .. W ährend des Betriebs können S ie die Herdtür jederzeit öffnen. In diesem Fall: W IRD DER BETRIEB DES MIKROW ELLEN- HERDES SOFORT UNTERBROCHEN; Die Zeitsch altuhr stoppt automatisch und zeigt die noch verbleibende Restzeit an.
15 DE A uf t auen Die nachfolgende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über die verschiedenen Auf tau- und W artez eiten (um eine einheitlichere Temperatur des Auftaugutes zu g ewährleisten) un d, abh ängig von Art und Gewicht der Speisen, entsprechen de zusätzliche Empfehlungen.
16 DE A uftauen A llgemeine Hinweise zu m Au ftauen 1. Verwenden Sie nur Mikrowellen geeignetes Geschirr zum Auftauen (Porz ellan, Glas, Mikrowellen geeigneter Kunststoff). 2. Die Tabellen beziehen sich auf das Auftauen von rohen Lebensmitteln. 3. Die Auftauzeit ist von der Men ge un d der Höhe des Auftaugutes abhängig.
17 DE Programmablauf des Mikrowellengerätes Bevor S ie ein Be hältnis b enutzen, prüfen Sie, ob es für Mikrowellengeräte geeignet ist (siehe: W elch es Geschirr kann verwendet werden?).
18 DE Programmablauf des Mikrowellengerätes Worauf Sie achten müssen! Kochen Sie keine Eier mit Schale im Mikrowellengerät, da der in der Schale entstehende Druck das Ei zum Platzen b ringt. Bei Spiegeleiern den Eidotter mehrmals anstechen. Lebensmittel mit fester Schale oder Haut (z.
19 DE Programmablauf des Mikrowellengerätes Tabellen und T ipps – Garen von Gemüse Gericht Menge (g) Flüssigkeits- zugabe Leistung (Watt) Dauer (min.) Ruhezeit (min.) Tipps/Hin weise Blumenkohl Brokkoli Champignons, Pil ze 500 300 250 1/8 l 1/8 l keine 800 800 800 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Oben m.
20 DE Programmablauf Grill Um mit d em Grill optimale Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Rost. Setzen Sie den Ro st so ein, dass er mit den Metalloberflächen des Garraums nicht in Berührung kommt, sonst besteht die Gefahr des Funkenüberschlags, was wiederum zu Beschädigungen Ihres Geräts führen kann.
21 DE Programmablauf Gri ll Tabellen und T ipps – Grillen oh ne Mikro welle Gericht Menge (g) Grilldauer (min.) Tipps/Hin weise Fisch Goldmakrelen Sardinen/Rötlinge 800 6-8 Stck. 18 - 24 15 - 20 Leicht mit Butte r bestreiche n oder ölen. Nach Hälfte der Grillz eit wende n.
22 DE Programmablauf Grill Tabellen und T ipps – Mikro welle und Grill Die Kombination Mikrowelle mit G rill ist ideal für das schnelle Garen und gleichzeitige Bräunen von Fleisch ode r Geflügel. Außerdem e ignet sie sich auch zum Übe rbacken und gleichzeitigen Ga ren von Aufläufen und Gratins.
23 DE W elches Geschirr kann verwendet w erden? Mikro wellenbetrieb Beim Mikrow ellenbetrieb muss beachtet werden, dass Mikrowellen von metallischen Flächen zurückgeworfen w erden. Glas, Porzellan, Keramik, Ku nststoffe, Papier dagegen lassen die Mikrowellen ungehindert durch.
24 DE Welches Geschirr kann verwendet w erde n? Geschirrtabelle Betriebsart Geschirrart Mikrowellenbe trieb Grillbetrieb Kombibetrieb A uftauen / Erwärmen Garen Glas und Porzel lan 1) haushaltsüblic.
25 DE Reinigung und Inst andhaltung des Mikrow ellenger ätes BEVOR SIE DAS MIKROW ELLENGERÄT REINIGEN, VERGEWISSERN S IE SICH, DASS DER ST ECKER AUS DER STECKDOSE HERAUSGEZOGEN IST. Nach dem Betrieb das Gerät auskühlen lassen. Zum Rein igen des Gerätes kein scheuerndes Putzmittel, kratzende T opfreiniger oder spitze Gegenstände verwenden.
26 DE W as tun bei S törungen? Das Gerät arbeitet nach beschriebener Einstellung nicht: Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Ist die T ür völlig geschlosse n? Die Tür mus s hörbar einrasten.
27 DE T echnische Eigenschaf ten Funktionsb eschreibung der Schalter Symbol Beschreibung Leistungsstufe A nwendung Mikrowell e P 01 ---------- 160 W Schonendes Auftauen empfindlicher Speisen, Warmhalten. P 02 ---------- 320 W Schwach es Fortkochen, Ausquellen von Reis.
28 EN Dear Customer: First of all, we would like to thank you for preferring our product. W e are su re that th is modern, fu nctional and practical microwav e oven, manufactured with the highest quality m aterials, will live up to your expectations.
29 EN Table of contents Safety tips .......................................................................................................................................... 30 Installation instructions ...............................................
30 EN Safety tip s Warning! In order to avoid any type of f lame, only use the microwave when you are there to supervise. V ery high power levels or very lon g cooking times may heat the food to excess and cause fires. If you see smoke or fire, keep the door closed, to put out the flames.
31 EN Safety tips The following tips a void dam age to the appliance: Do not sw itch on the app liance w ithout t he turntable support and respective plate. Do not sw itch on the ap pliance when it is empty. This may result in overload, if there i s no food inside.
32 EN Inst allation in structions Use remove all packaging m aterials. Then clean the inside an d the a ccessories with a damp cloth and dry them .
33 EN Description of the applian ce 1. Glass window on the door 6. Open button 2. Catch 7. Slot for the motor coupling 3. Quartz Grill 8. Motor coupling 4.
34 EN A d vant ages of the microw ave oven In a c onventional cooker, the heat that is radiated through the resistances or gas burners slowly penetrates the foods f rom the outside in. Therefore, there is a great loss of energy in heating th e air , t he oven components and the containers holding the food.
35 EN Instructions for use Warning: Never us e the microwave when it is empty, i.e. w hen it does not contain any food. Look at the diagram and proceed as follows: 1. Plug the ap pliance into an appropriate elect rical socket (see tips on the last page).
36 EN Instructions for use Function: Microwave 1. Rotate the function selector to the position. 2. Press the P button (the oven shall operate a t the po wer indicated for P04 if this button is not depressed). 3. Input the required power by rota ting the ROTA RY KNOB in both directions.
37 EN Instructions for use Function: Grill 1. S et the function selector to the appropriate position . 2. Enter the operating time with the help of the ROT A RY KNOB , turning it in any direction. 3. Press th e ST A RT button . The m icrowave starts to function and the screen displays the remaining operating time.
38 EN Instructions for use Defrosting by w eight (automatic) 1. Se t the function selector to the appropriate p osition . 2. In dicate the program by using the ROT ARY KNOB , turning it in any direction.
39 EN Instructions for use Special function: A uto1 (cook 500g po tatoes) 1. Put the potatoes (approx. 500 g) w ith som e w ater in a heat resistant container and p lace it on the rotating plate in the microwave. 2. Set the function selector to the appropriate position AUTO 1 .
40 EN Instructions for use Memory Function (time and po wer) to be stored in the mem ory.
41 EN Instructions for use During operat ion... It is possible to open the door of the oven at any moment w hile th e f oods a re being cooked. In this case: THE PRODUCTION OF MICRO W AVES IS AUTOMATICALLY INTERRUPTED; The timer sto ps and the screen displays the remaining operating time.
42 EN Defrosting The f ollowing table is a gene ral guide line for the various defrosting and resting time s required (to guarantee that the food reaches a uniform temperature) according to the type and weight of the foods. It also contains the respective recommendations for defrosting different foods.
43 EN Defrost ing General tips fo r defrosting 1. Only use microwave-s afe dishes for defrosting (porcelain, glass, suitable plastic). 2. The tables refer to defrosting of raw foods. 3. The defrosting time depends o n the q uantity and the height of the f ood.
44 EN Cooking with micro w av es Before using a container, check if it is suitable f or .
45 EN Cooking with micro w av es Important tips! Eggs with shells a nd whole eggs shou ld not be heated in microwave ovens a s they may explode. Before heating or cooking f oods with shells or skin (e .g., apples, toma toes, potatoes, sausages) prick them with a fork so that they do not open up.
46 EN Cooking with micro w av es Tables and sug gestion s – Cooking v egetables Food Quantity (g) A dded liquid Power (Watt) Time (min.) Resting time (min.) Tips Cauliflow er Broccoli M ushrooms 500 300 250 1/8 l 1/8 l - 800 800 800 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Spread some butter on top.
47 EN Cooking with Grill In order to get the best results from th e grill, use the grille that is supplied along with the appliance. Place the grille in such a position so that it does not come into contact w ith the metallic surfaces of the cavity, as there is the danger of a n electrical arch being formed, which could damage the appliance.
48 EN Cooking with Grill Tables and sug gestion s – Grill witho ut micro wave Food Quantity (g) Time (min.) Tips Fish Dorada Sardine/red scorpion fish 800 - 6-8 Units 18 - 24 15 - 20 Spread a light lay er of bu tter on the fish. When half the ti me has el apsed, turn them around.
49 EN Cooking with Grill Tables and t ips – Micro wave and grill The m icrowave with grill f unction is ideal fo r cooking fast and brown ing meat at the same time.
50 EN What type of cont ainers m ay be used? Micro wave function In the microwave f unction, it is important to remember that the microwaves are reflected by metallic surf aces. Glass, po rcelain, ceramic, plastic and paper will allow the microwaves to pass through.
51 EN What type of containers may be used? Table – dish ware Operating mode Type of dish Microwave Grill Microwave + Grill Defrost / heat Cook Glass and porcela in 1) Domestic, non fire-resistan t, .
52 EN Cleaning and care BEFORE CLEANING the microwave, ENSURE THAT THE PLUG IS NOT IN THE SOCKET. After using th e appliance, let it cool off. Do not clean the appliance with abrasive clea ning products, scourers that will scratch the surface or sharp objects.
53 EN T roubleshooting The appliance does not function properly: Is the power plug correctly inserted in the socket? Is the door properly closed? The door should make an audible click when it closes.
54 EN T echnical Features Description of fun ctions of b uttons Symbol Description Power Foods Microw ave P 01 ---------- 160 W Slow defrosting for delic ate foods, keepin g food hot P 02 ---------- 320 W Cooking at low heat, boiling rice. Fast defrostin g.
55 FR Cher Client, Avant toute ch ose, nous souhaitons vous .
56 FR Sommaire Consignes de sécurité ...................................................................................................................... 57 Instructions pour l’installation .......................................................
57 FR Consignes de sécurité Attention : -ondes que sous surveillance.
58 FR Consignes de sécurité Le respect des indications suiv antes permet d ’éviter d’endommager l’appareil : plateau rotatif et son support.
59 FR Instructions pour l ’inst allation puis retirez to us les m atériaux de protection.
60 FR Description de l’app ar eil 1. Vitre de la porte 6. 2. Languettes 7. Orifice pour le manchon du moteur 3. Grill en quartz 8. Manchon du moteur 4. Couvercle en mica 9. Support du plateau 5.
61 FR Les avant ages des micro-on des Dans les fours co nventionnels, la chaleur dég agée par les résistances ou les b rûleurs à gaz .
62 FR Instructions d’utilisation Attention ! -ondes à vide, à savoir sa ns aliments.
63 FR Instructions d’utilisation Fonction : Micro-ondes 1. Positionnez le sélecteur de fonctions sur le symbole . 2. Appuyez sur la touche P (si vous ne le faite s pas, le fo ur fonctionnera à la puissance P04 ). 3. Sélectionnez la puissance de fonctionnement souhaitée en tournant le BOUTON ROTATIF dans les deux sens.
64 FR Instructions d’utilisation Fonction : Gril 1. Po sitionnez le sélecteur de fonctions sur le symbole . 2. In diquez le tem ps d e fonctionnement (par exemple, 10 minutes) en tournant le BOUTON ROTATIF . 3. Appuyez sur la touche START (DEM A RRER) .
65 FR Instructions d’utilisation Décongélation en fonction du poids (a utomatiq ue) 1. Po sitionnez le sélecteur de fonctions sur le symbole . 2. In troduisez le programme, en tournant le BOUTON ROTATIF dans les deux sens.
66 FR Instructions d’utilisation Fonction sp éciale : Auto 1 (cuire 500g de pommes de terre) 1. Mettez les pommes de terre ( env un récipient résistant à la chaleur sur le plateau rotatif.
67 FR Instructions d’utilisation Fonction mémo ire La fonction « » per met de mémoriser une combinaison de paramètres (temps de cuisson et puissance) fréquemment utilisés. Il y a 3 mémoires indépendantes pour les fo nctions principales : Micro-ondes « », Gril « » et Micro-ondes + Gril « » .
68 FR Instructions d’utilisation Pendant le fo nctionn ement... Pendant le processus de cuisson, vous pouvez ouvrir la porte à insi : LA PRODUCTIO N DE MICRO-ONDES E ST IMMÉDIATEMENT INTÉRROMPUE.
69 FR Décongélation Le t ableau suivant pr ésente, de façon générale, les différen ts temps de décongélation et temps de .
70 FR Décongélation Indications gén érales pour la décon gélation 1. vaisselle apte pour m icro-ondes (porcelaine, verre, plastique approprié).
71 FR Cuisiner aux micro-ondes - ci est apte pou r m icro-ondes (voir « Quel type de vaisselle utiliser ? »).
72 FR Cuisiner aux micro-ondes Indications impo rtantes sans coquille, dans un fo ur micro -ondes car ils peuvent éclater.
73 FR Cu isiner aux micro-ondes Tableaux et su ggestions – Cuire des légumes A liment Quantité (g) Ajout de liquides Puissance (Watt) Temps (min) Temps de repos (min) Indications Chou-fleur Brocoli Champignons 500 300 250 1/8 l 1/8 l - 800 800 800 9 - 11 6 - 8 6 - 8 2 - 3 2 - 3 2 - 3 Beurrer la partie supérieure.
74 FR Cuisiner au Gril Pour obtenir de b ons résu ltats a vec le gril, utilisez Placez la grille.
75 FR Cuisiner au Gril Tableaux et su ggestions – Gril san s Micro-ond es A liment Quantité (g) Temps (min) Indications Poisson Dorade Sardine 800 - 6 - 8 unités 18 - 24 15 - 20 Beurrer lé gèrement. Une fois la moitié du temps écoulée, re tourner.
76 FR Cuisiner au Gril Tableaux et co nseils – Micro-ond es + Gril La f onction Micro-ondes + Gril est idéale pour cuire rapidement de la viande, tout en la dorant. Elle est également utile pour gratiner des aliments. Les m icro-ondes et le gril f onctionnent alternativement.
77 FR Quel type de vaisselle utiliser ? Fonction Micro-ondes Avec la fo nction Micro-ondes, tenez comp te du fait que les micro-ondes so nt réfléch ies par les surfaces métalliques. En revanche, le verre, la porcelaine, la terre cuite, le plastique et le papier laissent passer les micro-ondes.
78 FR Quel type de vaisselle utiliser ? Tableau – vaissel le Mode de fonctionnement Type de v aisselle Mic ro - ondes Gril Micro-ondes + Gril Décongeler / chauffer Cuire Verre et porcela ine 1) domestique, non résistant au feu, lavable au lav e-vaisselle.
79 FR Nettoyage et entretien du four AVANT DE NETTOYER LE MICRO -ONDES, ASSUREZ- LA PRISE DE COURANT. -le refroidir.
80 FR Qu e faire en cas de mauvais fonctionnement ? L’appareil ne fonctionne pas correctement : prise de courant ? La porte est complètement fermée ? La porte doit être fermée de façon audible.
81 FR Caractéristiques techniques Description des fo nctions Symbole Description Puissance A liments Micro- ondes P 01 ---------- 160 W Décongélation len te pour les ali ments délicats . Maintenir chaud. P 02 ---------- 320 W Cuisiner à faible température , cuire du riz .
COUNTRY COMPANY CC TELEPHONE E-MAIL / FAX AUSTRALIA TEKA AUS TRALIA Pty. Ltd. 61 3 9550 6100 sales@tekaaustral ia.com.au AUSTRIA KÜPPERSBUSCH Ges mbH 43 1 866 800 info@kueppersbus ch.at BELGIUM B.V.B.A. KÜPP ERSBUSCH S.P.R.L. 32 2 466 8740 info@kuppersbusc h.
TMW 18 BHG Manual de Instrucciones ES Manual de Instruções PT.
1 ES Estimado Cliente: Antes de continuar, queremo s agradecerle su preferencia por nuestro producto. Estamos seguros de que e ste horno m icroondas, moderno, funcional y prá ctico, fa bricado con material es de primera calidad, va a satisfacer sus expectativ as.
2 ES Índice Indicaciones de seguridad ................................................................................................................. 3 Instrucciones de instalación ..................................................................
3 ES Indicaciones de seguridad ¡Atención! Para evitar cualquier tipo de llama, utilice el microon das solamen te ba jo vigilancia. Los niveles de potencia muy elevados o tiempos de cocción mu y largos pueden calentar excesivamente el alimento y provocar incendios.
4 ES Indicaciones de seguridad Procediendo según las indicaciones siguientes evita daños al aparato: No coloque el aparato en marcha sin el soporte rotativo y el respectivo plato. No en cienda el aparato en vacío. P uede provocar sobrecarga, en e l caso de que no haya alimentos en su interior.
5 ES Instrucciones de inst alación Con la a yuda d el botó n de apertura, abra la puerta y retire todo el material de embalaje. A continuación, limpie el interior y los accesorios con un paño húmedo y séquelos. No utilice productos abrasivos ni con olores intensos.
6 ES Descripción del ap arato 1. Cristal de la puerta 6. Botón de apertura 2. Lengüeta 7. Encaje del soporte rotativo 3. Grill de cuarzo 8. Acoplador del motor 4.
7 ES Las vent ajas del horno microondas En el fogón convencional, el calor radiado por las resistencias o quemadores d e gas penetra lentamente en los alimentos de fue ra a dentro. Existe, por ello, una gran pérdida de energía en el calentamiento del a ire, los componentes d el horno y los recipientes.
8 ES Instrucciones de utilización Atención: Nunca utilice el microondas e n vacío, o sea, sin alimentos. Observe la f igura adjunta y proceda del sig uiente modo: 1. Cone cte el horno microondas a una toma d e corriente apropiada (ver: Especificaciones).
9 ES Instrucciones de utilización Función: Microondas 1. Coloque el Selector de funciones en la posición. 2. Presion e la tecla P (Si no presio na esta tecl a, el horno funciona a la potencia de P04 ). 3. Introduzca la potencia deseada, girando el BOTÓN ROTATIVO en ambos sentidos.
10 ES Instrucciones de utilización Función: Grill 1. Coloque el Selector de Funciones en la posición. 2. In troduzca el tiempo de funcionam iento (por ejemplo 10 minut os) con la ayuda del BOTÓN ROTATIVO . 3. Presione la te cla START . El microondas empieza a funcionar.
11 ES Instrucciones de utilización Descongelación por peso (A u tomática) 1. Coloque el selector de f unciones en la posición indicada . 2. In troduzca el programa deseado, girando el BOTÓN ROTATIVO en ambos sentidos.
12 ES Instrucciones de utilización Función esp ecial: A uto 1 (cocer 500 g patatas) 1. Coloque las p atatas (aprox. 500g) y un poco de agua en u n recipiente resistente al calor sobre el plato rotativo. 2. Coloque e l selector de funciones en la posición indicada A UTO 1 .
13 ES Instrucciones de utilización Función Memoria Esta función “ ” p ermite memorizar una combinación de pa rámetros (tiempo y potencia) que se u sen frecuentemente. Están disponibles 3 Memoria independientes , una para cada función principal Microondas “ ”, Grill “ ” y Microondas + Grill “ ”.
14 ES Instrucciones de utilización Durante el funcio namiento ... Durante el proceso de cocción, puede abrir la puerta en cualquier momento, así: LA PRODUCCIÓN DE MICROONDAS SE INTERRUMPE INMEDIATAMENTE. El te mporizador p ara y el displa y pasa a indicar el tiempo de funcionamiento restante.
15 ES Descongelación La tabla siguiente pr esenta, de u n modo ge neral, los distintos tiempos de descongelación y d e reposo (para gara ntizar que el alimento alcance una temperatura uniforme) en función del tipo y del pe so de los alime ntos, y tam bién las respectivas recomendaciones.
16 ES Descongelación Indicaciones g enerales pa ra la desc ongelación 1. Para la de scongelación, utilice so lamente vajilla ade cuada para microondas (porcelana, cristal, plástico apropiado). 2. Las tablas se refieren a la descongelación de alimentos crudos.
17 ES Cocinar con microondas Antes de utilizar un recipiente, compruebe si el mismo es adecuado para microondas (ver: ¿Qué tipo de vajilla se puede utilizar?). Corte el alimento antes de iniciar su preparaci ón. Cuando caliente líquidos, utilice recipientes con una gran apertura, para que e l vapor se pueda evaporar fácilmente.
18 ES Cocinar con microondas Indicaciones i mportantes! Los huevos con cáscara y los h uevos e nteros no deben calentarse e n hornos microondas porque pueden explosionar. Antes de ca lentar o cocinar alim entos con cáscara o piel (p. ej., manzanas, tomates, patatas, salchichas) pínchelos p ara q ue no revienten.
19 ES Cocinar con microondas Tablas y sugerencias – Cocina r verduras A limento Cantidad (g) A dición de líquidos Potencia (Watt) Tiempo (min.) Tiempo de reposo (min.) Indicaciones Coliflor Brócoli Champiñones 500 300 250 1/8 l 1/8 l - 800 800 800 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Untar la part e de arriba con mantequilla.
20 ES Cocinar con Grill Para obtener buenos resultados con el grill, utilice la rejilla suministrada conjuntamente con el aparato. Coloque la re jilla para que no entre en contacto con las superficies metálic as de la cavidad, pues existe el peligro de arco eléctrico, lo que puede dañar el aparato.
21 ES Cocinar con Grill Tablas y sugerencias – Grill s in micro ondas A limento Cantidad (g) Tiempo (min.) Indicaciones Pescado Dorada Sardina/cabracho 800 - 6-8 Ud. 18 - 24 15 - 20 Unte ligeramente con mante quilla. Una vez transcurrido la mitad del tiempo, dé la vuelta y unte con condimentos.
22 ES Cocinar con Grill Tablas y consejos – Microond as y grill La fun ción m icroondas con grill es ideal para cocinar deprisa y, al mismo tiempo, dorar la carne. Además, puede también gratinar los alimentos. El microondas y el grill funcionan alternadamente.
23 ES ¿Qué tipo de v ajilla se puede utilizar? Función microon das En la fu nción m icroondas tenga en cuenta que las microondas son reflejadas por las superficies metálicas. El cristal, la porcelana, el barro, el plástico, el papel dejan pasar las microondas.
24 ES ¿Qué tipo de v ajilla se puede utilizar? Tabla – vajilla Modo de funcionamien to Tipo de v ajilla Microondas Grill Microondas + Grill Descongelar / calentar Cocinar Cristal y porcelana 1) do.
25 ES Limpieza y Mantenimiento del microondas ANTES DE L IMPIAR El MICROON DAS, ASEGÚRESE DE Q UE EL ENC HUFE NO SE ENCUENTRA CONECTADO A LA TOMA. Después de u tilizar el aparato, déjelo enfriar. No limpie el apa rato con prod uctos de limpieza abrasivos, estropajos que rayen o objetos puntiagudos.
26 ES ¿Qué hacer en caso de fallo en el funcionamiento? El aparato no funciona adecuadamente: ¿El enchufe de red está correctamente conectado a la toma? ¿La puert a está completamente ce rrada? La puerta tiene que cerrar de forma audible.
27 ES Características técnicas Descripción de las funcion es Símbolo Descripción Potencia A limentos Microondas P 01 ---------- 160 W Descongelación lenta para aliment os delicados, mantener caliente . P 02 ---------- 320 W Cocinar con poco cal or, rehogar a rroz.
28 PT Estimado Cliente: Antes de mais, qu eremos agradecer -lhe a preferência pelo nosso produto. Estamos certos que e ste f orno microondas moderno, funcional e prático, fabricado com materiais de primeira qualidade, irá satisfazer as suas expectativas.
29 PT Índice Indicações de segurança ................................................................................................................. 30 Instruções de instalação ................................................................
30 PT Indicações de segurança Atenção! De modo a ev itar qualquer tipo de chama, u tilize o microonda s apenas sob vigilância. Os níveis de potência muito elevados ou tempos de cozinhad o muito longos podem aqu ecer e xcessivamente o alimento e provocar fogo.
31 PT Indicações de segurança Procedendo conforme as indicações seguintes evita danos no aparelho: Não co loque o aparelho em f uncionamento sem o suporte rotativo e o respectivo prato. Não ligue o aparelho em vazio. Este pode f icar em sobrecarga, caso não haja alimentos no interior.
32 PT Instruções de inst alação Com ajuda do bo tão de abertura, abra a porta e retire todo o ma terial de embalamento. Em seguida, limpe o interior e os acessórios com um pano húmido e seque. Não utilize produtos abrasivos, nem com odores intensos.
33 PT Descrição do ap arelho 1. Vidro da porta 6. Botão de abertura 2. Linguete 7. Encaixe do acoplamento motor 3. Grelhador de Quartzo 8. Acoplamento do motor 4.
34 PT A s v ant agens do forno microondas No fo gão convencional o calor radiado pelas resistências ou queimadores de gás penetra lentamente nos alimentos, de fora para dentro. Existe por isso uma grande perda de energia no aquecimento do ar, co mponentes do f orno e recipientes.
35 PT Instruções de utilização Atenção: Nunca utilize o microondas em v azio, ou seja, sem alimentos. Observe a f igura em anexo e proceda d o seguinte modo: 1. Ligue o f orno microondas a u ma tomada de corrente apropriada (ver: Especificações).
36 PT Instruções de utilização Função: Microondas 1. Coloque o Selector de funções na posição . 2. Prima a tecla P (se não prem ir esta tecla, o forno funciona à potência de P04 ). 3. Introduza a p otência pretend ida, rodando o BOTÃO ROTATIVO em ambos os sentidos.
37 PT Instruções de utilização Função: Grill 1. Coloque o Selector de Funções na posição . 2 . In troduza o tempo de f uncionamento (por exemplo 10 m inutos) rodando o BOTÃ O ROTATIVO em qualquer dos sentidos. 3 . Prima a tecla STA RT . O m icroondas começa a funcionar.
38 PT Instruções de utilização Descongelação por peso (A utomática) 1. Coloque o selector de fun ções na posição indicada . 2. In troduza o programa pretendido , rodando o BOTÃO ROTATIVO em ambos os sentidos.
39 PT Instruções de utilização Função esp ecial: A uto 1 (cozer 500 g batatas) 1. Coloque as batatas (aprox. 500g ) e alguma água num recipiente resistente ao calor sobre o prato rotativo. 2. Coloque o selector d e funções na posição indicada AUT O 1 .
40 PT Instruções de utilização Funcão Memória Esta função “ ” permite memorizar uma combinação de parâmetros (tempo e potência) que se utilizem f requentemente. Existem 3 memórias independentes , uma para cada função principal Microondas “ ”, Grill “ ” e Microondas + Grill “ ” .
41 PT Instruções de utilização Durante o funcion amento ... Durante o proce sso de cozinhado, pode abrir a porta em qualquer momento, assim: A PRODUÇÃO DE MICROONDAS É IMEDIATAMENTE INTERROMPIDA. O temporizador p ára e o mostrador p assa a indicar o tempo de funcionamento restante.
42 PT Descongelação A tab ela seguinte tabela apresenta, de um modo geral, os d iferentes tempos d e descongelação e de rep ouso (de m odo a garantir que o alim ento alcance uma temperat ura uniforme) e m função do tipo e do pe so dos alimentos e também as respectivas recomendações.
43 PT Descongelação Indicações ge rais para a desco ngelação 1. Para a descongelação, utilize a penas loiça adequada pa ra microondas (porcelana, vidro, plástico apropriado). 2. A função descongelação por p eso e a s tabelas referem-se à descongelação de alimentos crus.
44 PT Cozinhar com microondas Antes de utilizar um recipiente , verifique se o mesmo é adequado para microondas (ver: Que tipo de loiça pode ser utiliz ada?). Corte o alimento a ntes de iniciar a sua preparação. Quando aquecer lí quidos, utiliz e recipientes co m uma grande abertura, para q ue o vapor poss a ev aporar facilmente.
45 PT Cozinhar com microondas Indicações impor tantes! Os ovos com casca e o s ovos inteiros não devem se r aquecidos em fornos microondas porque podem explodir. Antes de aquecer ou cozinhar alimentos com casca ou pele (p. ex. maçãs, tomates, ba tatas, salsichas) pique- os , para que não rebentem.
46 PT Cozinhar com microondas Tabelas e sug estões – Cozinhar legumes A limento Quantidade (g) A dição de líquidos Potência (Watt) Tempo (min.) Tempo de repouso (min.) Indicações Couve-flor Brócolos Co gumelos 500 300 250 1/8 l 1/8 l - 800 800 800 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Barrar a parte de cima com manteiga.
47 PT Cozinhar com Grelhador Para obter bons resultados com o grelhador, utilize a trempe fornecida em conjunto com o aparelho. Posicione a trempe de modo a não entrar em contacto com as superfícies metálicas da cavidade, pois existe o perigo de a rco eléctrico, o que pode danificar o aparelho.
48 PT Cozinhar com Grelhador Tabelas e sug estões – Grelhado r sem microondas A limento Quantidade (g) Tempo (min. ) Indicações Peixe Dourada Sardinha/ruivo 800 6-8 unid. 18 - 24 15 - 20 Barre ligeiramente com manteiga e unte. Após ter decorrido metade do tempo vire e barre com condimen tos.
49 PT Cozinhar com Grelhador Tabelas e sug estões – Microon das e grelhador A f unção microondas com grelhador é ideal p ara cozinhar rap idamente e, a o me smo tempo, dourar a carne. Para a lém disso, pode t ambém gratinar os alimentos. O m icroondas e o g relhador funcionam alternadamente.
50 PT Que tipo de loiça pode ser utilizada? Função microon das Na f unção m icroondas tenha em atenção que as microondas são reflectidas pelas superfícies metálicas. O vidro, a porcelana, o b arro, o plástico, o papel deixam passar as microondas.
51 PT Que tipo de loiça pode ser utilizada? Tabela – Loiça Modo de funcionamento Tipo de loiça Micr oondas Grelhador Microondas + Grelhador Descongelar / aquecer Cozinhar Vidro e porce lana 1) do.
52 PT Limpeza e Manutenção do microondas ANTES DE L IMPAR O MICROONDAS, CERTIFIQUE-SE DE QUE A FICHA NÃO SE ENCONTRA CONECTADA À TOMADA. Depois de utilizar o ap arelho, deix o-o arrefecer. Não limpe o aparelho com produtos de lim peza abrasivos, esfregões que ris quem ou objectos pontiagudos.
53 PT O que fazer em caso de falha de funcioname nto? O aparelho não funciona adequadamente: A ficha de rede est á co rrectamente lig ada à tomada? A porta está completamente fechada? A porta tem de fechar de forma audível.
54 PT Características técnicas Descrição das Fu nçõ es Especificações T enção AC .................................................................................................... Ver chapa de c aracte rísticas Fusível. .................
COUNTRY COMPANY CC TELEPHONE E-MAIL / FAX AUSTRALIA TEKA AUS TRALIA Pty. Ltd. 61 3 9550 6100 sales@tekaaustral ia.com.au AUSTRIA KÜPPERSBUSCH Ges mbH 43 1 866 800 info@kueppersbus ch.at BELGIUM B.V.B.A. KÜPP ERSBUSCH S.P.R.L. 32 2 466 8740 info@kuppersbusc h.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Teka TMW 18 BHG è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Teka TMW 18 BHG - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Teka TMW 18 BHG imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Teka TMW 18 BHG ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Teka TMW 18 BHG, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Teka TMW 18 BHG.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Teka TMW 18 BHG. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Teka TMW 18 BHG insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.