Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto HL 940 del fabbricante Teka
Vai alla pagina of 38
Guía rápida de uso Guia Rápido de Utilização Simplified Instr uctions for Use Guide rapide d’Utilisation Kur zbedienanleitung HL-940 3172465-002 EPIFA.
3172465-002 EPIFA.QXD:- 20/10/11 08:02 Página 2.
3 Frontal de Mandos 1 Reloj electrónico. 2 Selector de funciones. 3 Selector de temperaturas. ESP AÑOL HL-940 HI 900 4056-01 - + 1 2 3 HI 900 4056-01 - + Modelo HL-940 1 Fijación al mueble 2 Salida.
4 Desconexión del horno Convencional Se usa en bizcochos y tar tas en los que el calor recibido debe ser unifor me y para que consigan una textura esponjosa.
5 ESP AÑOL Atención Su reloj electrónico incorpora tecnología T ouch- Control. Para manejarlo es suficiente con tocar los símbolos del cristal con su dedo. La sensibilidad del T ouch-Control se adapta continuamente a las condiciones ambienta- les.
6 A visador: Genera una señal acústica al cabo del tiempo, para ello no es necesario que el horno esté cocinando. Duración del Cocinado: Per mite cocinar durante un tiempo seleccionado, a continua- ción el horno se apagará de for ma automáti- ca.
7 ESP AÑOL Programación de la Hora de Finalización del Cocinado 1. T oque con el dedo el sensor hasta que empiece a parpadear el símbolo AUTO. 2. Seleccione la hora de finalización del coci- nado, tocando los sensores + ó – .
Con esta función, se consigue mediante la acción conjunta del vapor de agua y las exce- lentes propiedades del nuevo esmalte T eka Hydroclean ® , hacer que la grasa y restos de suciedad que han quedado adheridos en las paredes del hor no se desprendan sin esfuer zo.
9 ESP AÑOL 5. Alcanzada la hora de finalización, el hor no se desconectará, sonará una señal acústi- ca y el símbolo parpadeará rápida- mente. 6. T oque con el dedo cualquier sensor para detener la señal acústica y apagar el sím- bolo . 7.
10 Painel de Comandos HL-940 1 Relógio electrónico. 2 Selector de funções. 3 Selector de temperatura. Modelo HL-940 1 Fixação ao Móvel 2 Saída de ar da Refrigeração 3 Resistência do Grill 4.
11 PORTUGUÉS Desligar o forno Convencional Usado em bolos e tar tes nos quais o calor recebido deve ser unifor me para que adquiram uma textura esponjosa. Convencional com V entilador Adequado para assados e pastelaria. O venti- lador repar te de for ma unifor me o calor no interior do forno.
12 Atenção O seu relógio electrónico incorpora tecnologia T ouch-Control. Para o controlar basta tocar nos símbolos do vidro com o dedo. A sensibilidade do T ouch-Control adapta-se con- tinuamente às condições ambientais.
13 PORTUGUÉS A visador: gera um sinal sonor o no final do tempo, não sendo para isso necessário que o forno esteja a cozinhar. Duração do Cozinhado: per mite cozinhar durante um tempo seleccionado e a seguir o forno apagar-se-á de for ma automática.
14 Programação da Hora de Finalização do Cozinhado 1. T oque com o dedo no sensor até que o símbolo AUTO comece a piscar . 2. Seleccione a hora de finalização do cozin- hado, tocando nos sensores + ou – .
15 PORTUGUÉS Estando activada a segurança para crianças, caso se toque em qualquer sensor do relógio, visualizar-se-á SAFE no visor . O relógio está bloqueado. Para desactivar a função, toque simultanea- mente nos sensores + e – de forma pr olonga- da até ouvir 1 beep.
16 5. Alcançada a hora de finalização, o for no desligar-se-á, soará um sinal sonoro e o símbolo piscará rapidamente. 6. T oque com o dedo em qualquer sensor para parar o sinal sonoro e apagar o sím- bolo . 7. Coloque o selector de funções na posição .
17 ENGLISH Control Panel HL-940 1 Electronic clock. 2 Function selector . 3 T emperature selector. Model HL-940 1 Fixing to Unit 2 Air Outlet 3 Fold-down Grill element 4 Chromed Suppor t/ T elescopic .
18 Switch of f oven Conventional It is used for sponges and cakes where the heat received must be unifor m to achieve a spongy texture. Conventional with fan Appropriate for r oasts and cakes. The fan spreads the heat unifor mly inside the oven. Grill and Lower element Special for roasts.
19 ENGLISH Caution The electronic clock featur es T ouch-Control technology . T o operate, simply touch the glass control symbols with your finger tip. The touch control sensitivity continuously adapts to ambient conditions. Make sure the glass sur face of the control panel is clean and free of obstacles when plugging in the oven.
20 Timer Alarm: The alar m will go of f at the pr o- grammed time, even if the oven has finished cooking. Cooking Time: This function allows you to pro- gramme the cooking time, after which the oven will turn of f automatically .
21 ENGLISH Programming the Cooking Stop Time 1. T ouch sensor with your finger tip until the AUTO symbol star ts to flash. 2. Select the cooking stop time by pr essing the + or – sensor .
22 T o disable the function, pr ess the + and – sen- sors at the same time for several seconds until you hear a beep. Caution In the event of a power failure, your electr onic clock settings will be erased and 12:00 will flash on the clock display .
23 ENGLISH 5. When the cycle is finished, the oven will turn itself of f, an alarm will sound and symbol will flash quickly . 6. T ouch any sensor with your finger tip to stop the alar m and to turn of f symbol . 7. T ur n the control dial to position .
24 Panneau avant de commande HL-940 1 Horloge électronique. 2 Sélecteur de fonctions. 3 Sélecteur de températures. Modèle HL-940 1 Fixation au Meuble 2 Sor tie de l’air de Réfrigération 3 Ré.
25 FRANÇAIS Arrêt du four Conventionnel Utiliser pour les gâteaux et les tar tes qui doivent recevoir une chaleur unifor me et pour obtenir une texture moelleuse. Conventionnel avec turbine Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Le ventilateur répar tit la chaleur de façon unifor me à l'intérieur du four .
Mise en garde L’horloge électronique est équipée de la tech- nologie T ouch-Contr ol. Pour la manipuler , il suf fit d’appuyer sur les symboles représentés sur la vitre. La sensibilité du T ouch-Contr ol s’adapte cons- tamment aux conditions ambiantes.
Si vous souhaitez modifier la durée de l’aver tisseur, il vous suf fit d’appuyer sur le capteur puis de manipuler les capteurs + ou – . 2 bips sonores consécutifs sont alors émis pour confir mer la modification, le nouve- au compte à rebours s’af fiche à l’écran et le symbole se met à clignoter lentement.
28 Programmation de l'heur e de fin de cuisson 1. Appuyez sur le capteur jusqu’à ce que le symbole AUTO se mette à clignoter . 2. Sélectionnez l'heur e de fin de la cuisson en appuyant sur les capteurs + ou –. 3. 2 bips sonor es consécutifs sont alors émis.
3. Placez le sélecteur de fonctions sur la posi- tion . 4. Un signal sonor e est alors émis pour con- fir mer la mise en marche de la fonction T eka Hydroclean ® , le symbole se met à clignoter lentement et le temps restant pour que le processus se ter mine s’af fiche à l’écran.
30 5. À l’heur e de la fin du processus, le four s’éteint, un signal sonore r etentit et le symbole se met à clignoter rapide- ment. 6. Appuyez sur n’impor te quel capteur pour couper le signal sonore et éteindr e le symbole . 7. Placez le sélecteur de fonctions sur la posi- tion .
31 DEUTSCH HL-940 1 Elektronische Schaltuhr . 2 Funktionswahl. 3 T emperatur regler. Modell HL-940 1 Befestigung am Küchenmöbel 2 Kühlluftaustritt 3 Schwenkbaren Grill 4 V er chromte Halter ung/ Au.
32 Ausschalten des Herds Normal V er wendung für Kuchen und T or tenböden, bei denen die Wär meeinwirkung gleichmäßig sein muß, damit diese gut aufgehen. Normal mit Umluft Geeignet zum Braten und für Gebäck. Der Lüfter ver teilt die Wär me gleichmäßig im Her d.
33 DEUTSCH Achtung Ihre elektr onische Uhr ver fügt über T ouch- Control-T echnologie. Zur Bedienung reicht es aus, die Symbole auf dem Glas mit dem Finger zu betätigen. Die Empfindlichkeit der T ouch-Contr ol passt sich for twähr end den Umgebungsbedingungen an .
34 Timer: Gibt ein akustisches Signal nach Ablauf der eingestellten Zeit ab. Dabei ist es nicht notwendig, dass der Backofen backt. Gardauer: Er möglicht das Gar en während der gewählten Zeit. Danach schaltet sich der Backofen automatisch aus. Gar zeit-Ende: Ermöglicht das Gar en bis zu einer vor gewählten Zeit.
35 DEUTSCH Programmier ung der Endzeit des Garens 1. Drücken Sie mit dem Finger so lange auf das Bedienfeld , bis das AUTO-Symbol zu blinken anfängt. 2. Wählen Sie die Uhr zeit für das Ende der Gar zeit, indem Sie die + oder – Bedienfelder betätigen.
36 Kindersicherung Diese Funktion kann jeder zeit währ end des Backofeneinsatzes gewählt werden. Um die Funktion zu aktivieren, berühr en Sie die Sensoren + und – gleichzeitig, bis 1 akustisches Signal er tönt und das Wor t SAFE auf der Anzeige erscheint.
37 DEUTSCH 3. Dr ehen Sie den Funktionswahlknopf auf Stellung . 4. Im Anschluss erklingt ein akustisches Signal zur Bestätigung, dass die T eka Hydroclean ® Funktion eingeschaltet wurde. Das Symbol blinkt langsam und auf der Anzeige wird die Restzeit dar gestellt, die bis zum Abschluss der Funktion verbleibt.
Clase de eficiencia ener gética, en una escala que abarca de A (más eficiente) a G (menos eficiente). Función de calentamiento. Calentamiento convencional. Convección for zada. Consumo de energía. Calentamiento convencional. Convección for zada.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Teka HL 940 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Teka HL 940 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Teka HL 940 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Teka HL 940 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Teka HL 940, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Teka HL 940.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Teka HL 940. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Teka HL 940 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.