Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BXL-SR10 del fabbricante basicXL
Vai alla pagina of 24
BXL-SR10 MANUAL (p. 2) Shower Radio ANLEITUNG (S. 3) Duschradio MODE D’EMPLOI (p. 5) Radio étanche pour la douche GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) Doucheradio MANUALE (p. 8) Radio da doccia MANUAL DE USO (p. 10) Radio para la ducha HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH Shower Radio Control & Compartment: 1. V olume Control 2. Tuning Control 3. S peaker 4. Band Switch 5. Hanger 6. Suction Cups or Nylon Rope 7. S tand 8. Battery Cover Radio Operation: 1. Turn radio on by rot ation Volume Control (1) for ON/OF F Control 2.
3 Safety precautions: T o reduce risk of electric shock, this product should ONL Y be opened by an authorized techni cian when service is required. Disconnect the produc t from mains and other equipment if a problem should occur . Do not expose the product to water or moisture.
4 6. Saugnapf für Nylonfaden 7. S tänder 8. Batteriedeckel Radiobedienung: 1. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie den Lautstärkeregler (1) drehen ( EIN/AUS). 2. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Bereichsumschalter (4) aus. 3. Wählen Sie den gewünschten Sender , indem Sie den Abstimmknop f (2) drehen .
5 Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol geke nnzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen ges onderte Sammelsysteme zur V erfügung.
6 Installation des piles 1. T ournez la vis du cache (8) dans la direction indiquée pour accéder au compartiment à piles. 2. Insérez 3 x piles “AA” en respectant le sens des polarités (les piles ne sont pas fournies). 3. Refermez le compartiment à piles avec le cache (8).
7 NEDERLANDS Doucheradio Regelaar en compartiment: 1. V olumeregelaar 2. Tuner 3. Luidspreker 4. Bandschakelaar 5. Haakje om op te hangen 6. Zuignappen of nylontouw 7. S tandaard 8. Batterijdeksel Werking van de radio: 1. Zet de radio aan door de volumeknop (1) te roteren met de AAN/UIT-schakelaar .
8 V eiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onder houd nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problem en voordoen.
9 4. Selettore di banda 5. Gancio 6. V entose o corda in nylon 7. Supporto 8. Coperchio Batteria Funzionamento della radio: 1. Accendere la radio ruotando il controllo del volume (1) sul controllo ON/OFF 2. Selezionare la banda radio desider ata con il selettore di banda (4) 3.
10 ESP AÑOL Radio para la ducha Control y estructura: 1. Control de volumen 2. Control de sintonización 3. Altavoz 4. Interruptor de banda 5. Colgador 6. V entosas o cordón de nailon 7. Soporte 8. Cubierta de las pilas Funcionamiento de la radio: 1.
11 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
12 6. T a padókorongok és akasztózsinór 7. Kitámasztó 8. Elemtartó fedél Rádió használata: 1. A rádió bekapcsolásához forgassa el hanger ő -szabályozót KI/BE állásba (1). 2. A frekvenciaváltó gombbal (4) válassza ki a kívánt csatornát.
13 SUOMI Suihkuradio Ohjaus & Kotelo: 1. Äänenvoimakkuuden säätö 2. Virityssäädin 3. Kaiutin 4. T aajuuskytkin 5. Ripustin 6. Imukupit tai nailonnaru 7. Jalka 8. Paristolokeron kansi Radion käyttö: 1. Kytke radio päälle kääntämällä äänenvoimakkuuden säädintä (1) ON/OFF-säätimestä 2.
14 T urvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienent ämiseksi, AINOAST AAN valtuutettu huoltohenkilö saa av ata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitett a vedelle äläkä kosteudelle.
15 7. S tällning 8. Batterifackets hölje Drift av radio: 1. Slå på radion genom att vrida på volymkontrollen (1) på kontrollknappen ON/OFF 2. Välj önskad radioband med bandomkopplare (4) 3. Ratta in önskad station genom att vrida på avstämningsknappen(2) 4.
16 Č ESKY Rádio do sprchy Použití & popis č ástí: 1. Ovlada č hlasitosti 2. Ladící knoflík 3. Reproduktor 4. P ř epína č vlnových rozsah ů 5. Držák 6. P ř ísavné držáky nebo nylonový provázek 7. Podstavec 8. Kryt prostoru pro baterie Použití rádia: 1.
17 Bezpe č nostní opat ř ení: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, m ě l by být tento výrobek otev ř en POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V p ř ípad ě , že dojde k závad ě , od pojte výrobek ze sít ě a od jiných za ř ízení.
18 6. V entuze sau fir de nailon 7. Suport 8. Capac baterii Func ţ ia radio: 1. Porni ţ i radioul rotind poten ţ iometrul de volum (1) de pe selectorul ON/OFF (PORNIT/OPRIT). 2. Selecta ţ i banda de frecven ţă dorit ă cu ajutorul comutatorului de band ă (4).
19 ΕΛΛΗΝΙΚ A Ραδιόφωνο για το Ντουζ Ρύθμιση & Κουμπιά ελέγχου : 1. Ρύθμιση Ήχου 2. Ρύθμιση Συντονισμού 3. Μεγάφωνο 4. Διακόπτης Μπάντ ας 5. Κρεμάστρα 6.
20 Οδηγίες ασφαλείας : Γι α να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας , το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικ ό όταν απαιτείται συντήρηση ( σέρβις ).
21 6. Sugekopper eller nylon reb 7. S tativ 8. Batteri låg Brug af radio: 1. Tænd for radion ved at dreje lyds tyrkeknappen (1) på TÆND/SLUK kontrollen 2. Vælg den ønskede bølgelæ ngde med bølgelængdeknappen (4) 3. Indstil den ønskede station ved at dreje på indstillingsknappen (2) 4.
22 NORSK Dusjradio Kontroller og utforming 1. V olumkontroll 2. Innstillingskontroll 3. Høyttaler 4. Båndvelger 5. Henger 6. Sugekopp eller nylontau 7. Fot 8. Batterideksel Radiofunksjoner 1. Skru på radioen ved å vri volumkont rollen (1) som også er PÅ/A V kontroll 2.
23 Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strø mstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert te kniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fr a strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår . I kke utsett produktet for vann eller fuktighet.
24 Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marc a: / Márkája: / Merk ki: / Märke: / Zna č ka: / Μάρκ α : / Mærke: / Merke: Basic XL Model: / Modell: / Modèle: / Modello : / Modelo: / Típus.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il basicXL BXL-SR10 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del basicXL BXL-SR10 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso basicXL BXL-SR10 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul basicXL BXL-SR10 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il basicXL BXL-SR10, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del basicXL BXL-SR10.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il basicXL BXL-SR10. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo basicXL BXL-SR10 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.