Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Uno Table Radio del fabbricante Tangent
Vai alla pagina of 36
UNO T ABLE RADIO USER MANU AL MODE D’EMPL OI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄY T TÖOHJE ISTRUZIONI PER L'USO MANU AL DEL USU ARIO MANU AL DO UT.
T ABLE OF C ONTENTS 01 English F rançais Deutsch Nederlands Dansk Sv ensk a Suomi Italiano Español P or tuguês NO TES SPECIFICA TIONS 2 - 4 5 - 7 8 - 10 11 - 13 14 - 16 17 - 19 20 - 22 23 - 25 26 -.
IMPORT ANT INFORMA TION 02 Congr atulations on y our new radio . Please read this manual carefully t o av oid malfunc tion and damage to the radio and to ensur e that the radio will be a source of gr eat pleasure to y ou for a very long time.
1. FREQUENCY SCALE: Shows both the AM and the FM frequency of the tuned channel. 2. OFF/FM/AM/A UX: T urn the knob 1 click to the right to select the FM band, 2 clicks to the right to select the AM band. T urn the k nob 3 clicks to the right to activate the A UX input.
1. EXTERNAL ANTENNA: The T angent Uno comes with a telescopic ant enna. T o improv e FM reception, adjust the antenna for best rec eption. The telescopic antenna can be detached so a 75-ohm coaxial cable or outdoor ant enna can be connected to this connector .
INSTRUCTIONS IMPORT ANTES 05 Nous vous félicit ons pour l'achat de votr e nouvel appar eil. V euillez lire attentiv ement ces instructions afin d'éviter tout e erreur de fonctionnement et détérioration de l'appareil, et de profiter de votr e appareil le plus longtemps possible .
1. INDICA TEUR DE FREQUENCES: Montre la fréquence du canal sélectionné 2. AM: T ourner le bouton d’un cran vers la droite pour sélectionner la bande AM. FM: T ourner le bouton vers la droit e de deux crans pour sélectionner la bande FM. A UX: F aire cliquer le bouton 3 fois en le tournant vers la droit e pour activer l'entrée AUX.
1. ANTENNE EXTERNE: Cette r adio est équipée d'une antenne téléscopique . T ournez l'antenne jusqu'à obtention du meilleur résultat. V ous pouvez démonter l'antenne et brancher une an tenne extérieure via un coaxial de 75 Ohm.
WICHTIGE HINWEISE 08 Herzlichen Glück wunsch zum Er werb dieses Gerät. Bitte lesen Sie in Ihrem eigenen Inter esse diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, damit Sie F ehlfunktionen und Beschädigungen vermeiden und somit lange F reude an diesem Pr odukt haben.
1. FREQUENZSK ALA: Zeigt die Frequenz des eingest ellten Kanals an. 6. LA UTSTÄRKE ERHÖHEN: Drehen Sie den Regler zur Steigerung der Lautstärke nach rechts. LA UTSTÄRKE REDUZIEREN: Drehen Sie den Regler zur Reduzierung der Lautstärke nach links. 3.
1. EKSTERNE ANTENNE: Dieses R adiogerät ist mit einer T eleskopantenne ausgerüstet. Um optimalen Empfang zu erreichen, drehen Sie die Ant enne, bis das beste Empfangsergebnis erzielt ist.
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN 11 Gefeliciteer d met uw nieuwe apparaat! L ees deze handleiding zor gvuldig door om te v ermijden dat het apparaat v erkeerd werkt en beschadigt wor dt.
1. FREQUENTIESCHAAL: geeft de AM- èn de FM-frequentie aan van het aangezette kanaal. 2. OFF/FM/AM/A UX: draai de k nop 1 k lik naar rechts om de FM-band te kiezen en 2 klikken naar rechts om de AM-band te k iezen. Draai de knop 3 k likken naar rechts om de A UX ingang te activeren.
1. EXTERNE ANTENNE: de T angent Uno wordt geleverd met een telescoopantenne . Stel de antenne in op de beste FM-ontv angst. De telescoopantenne is los te maken zoda t een coaxiale 75 ohm kabel of een buitenantenne op dez e connector aan te sluiten is.
VIGTIG INFORMA TION 14 Tillykke med deres ny e radio . Læs denne vejledning omh yggeligt igennem for at undgå f ejlfunktion og besk adigelse af radioen, så du k an hav e glæde af din radio i meget lang tid . 1. Apparatet må aldrig udsættes for direkte solstråler , høj fugtighed, snavs, k raftige vibrationer eller ekstreme temper aturer .
1. FREKVENS SK ALA: V iser frekvensen på den indstillede kanal. 2. OFF/FM/AM/A UX: Drej k nappen ét k lik mod højre vælge FM båndet. Drej knappen to k lik mod højre for at vælge AM båndet. Drej k nappen tre k lik mod højre for at aktiv ere A UX indgangen.
1. EKSTERN ANTENNE: Denne radio er udst yret med en teleskop antenne . For at forbedre modtagelsen, drejes antennen til det bedst mulige resultat er opnået. T eleskop antennen kan afmonteres , så radioen kan tilsluttes en udendørs antenne eller et antenne anlæg via et 75 ohms koaksial kabel.
VIKTIG INFORMA TION 17 L yck a till med Din nya r adio . Läs noggrant igenom denna instruktion för att undvika felaktig funktion och sk ador på radion.
1. FREKVENS SK ALA: Visar frekvensen för inställd kanal. 2. OFF/FM/AM/A UX: V rid knappen ett steg till höger och välj FM-bandet. Vrid knappen två steg mot höger för att välja AM-bandet. Vrid knappen 3 steg till höger för att aktivera A UX ingången.
1. EXTERN ANTENN: Denna radio är försedd med en teleskopantenn. För att förbättra mottagningen vrids antennen tills bästa möjliga resultat uppnåtts. T eleskopantennen kan demonteras så att radion kan anslutas till en utomhusantenn eller en antenn-anläggning via en 75 Ohms koaxialkabel.
TÄRKEÄÄ TIET O A 20 P arhaimmat onnittelumme uudesta radiosta. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi välttääksesi toiminta virheitä ja radion v ahingoittumista.
1. T AAJUUS T A UL UKK O: Näyttää haetun k anavan taajuuden. 2. OFF/FM/AM/AUX: Pyöräytä nappulaa yhden k likkauksen oikealle saadaksesi FM:n,. k aksi k likkausta oikealle saadaksesi AM:n. V aKierrä nappulaa 3 klikk austa oikealle aktivoidaksesi AUX-toiminnan.
1. EKSTERN ANTENN: Tämä radio on varustettu ulkopuolisella teleskooppiantennilla. P arantaaksesi vastaanottoa, k ierrä antennia parhaimpaan mahdolliseen tulokseen. T eleskooppiantenni voidaan poistaa, jos halutaan radion yhdistetyksi ulkoantenniin tai antennilaitteeseen 75 ohmin koaksiaalisella kaapelijohdolla.
INFORMAZIONE IMPORT ANTE 23 Ci complimentiamo c on voi per la vostr a nuov a radio . Vi preghiamo di leggere accuratament e la present e istruzione per evitare di usare la radio in modo scorr etto ed eventualmen te di danneggiarla, in modo da poterla av ere a disposizione per lungo lungo tempo .
1. SCALA FREQUENZE: Mostra la frequenza del canale scelto . 2. AM: Ruotare la manopola verso destra di uno scatto per selezionare la banda FM. FM: Ruotare la manopola verso destra di due scatti per selezionare la banda AM. A UX: Ruotare la manopola 3 scatti a destra per attivare l'input A UX.
1. ANTENNA ESTERNA: Questa radio è provvista di un'antenna telesc opica. P er migliorare la ricezione , ruotare l'antenna fino ad ottenere il miglior risultat o possibile.
INSTRUC CIONES IMPORT ANTES 26 L e felicitamos por su nuev o equipo . Es impor tante que usted lea las instrucciones de este manual para evitar mal funcionamiento y daños al equipo , de modo que pueda disfrutar de su equipo durant e muchos años.
1. INIDCA TIVO DE FREQUENCIAS: Muestra la frequencia del canal seleccionado. 2. AM: Gire este botón a la derecha de un click para seleccionar la banda FM. FM: Gire este botón a la derecha de dos clicks para seleccionar la banda AM. AUX: Gire el selector 3 clics hacia la derecha para activar la entrada A UX.
1. ANTENA EXTERNA: El T angent Uno esta entregado con una antenna telescopica. P ara mejorar la repcion, ajuste la antena donde mejor recepcion hay . La antena telescopica se puede quitar , y reemplazar por una antena exterior , via un cable coaxial de 75 Ohm.
INFORMAÇÕES IMPORT ANTES 29 P arabéns pelo seu nov o rádio . Leia atentamen te este manual, de modo a evitar anomalias e danos no rádio e garantir que est e lhe proporcionará bons momentos de pr azer durant e muito tempo .
1. FREQUENCY SCALE (ESCAL A DE FREQUÊNCIA): mostra as frequências AM e FM do canal sintonizado . 2. AM: Gire o selec tor para a direita 2 “ clicks” para seleccionar a banda AM. FM: Gire o selector para a direita 1 “ click ” para seleccionar a banda FM.
1. EXTERNAL ANTENNA (ANTENA EXTERIOR): o T angent Uno está equipado com uma antena telescópica. Para melhor ar a recepção de FM, regule a antena. A antena telescópica pode ser retirada par a poder ligar ao seu conector um cabo coaxial de 75 ohm ou uma antena exterior .
NO TES 32.
NO TES 33.
Band: FM/AM F requency R ange: AM 520 Khz ~ 1620 KHz FM 87,5 MHz ~ 108,0 Mhz Contr ols: OFF / FM / AM / AUX switch V olume k nob T uning k nob Speaker : F ull range dynamic speaker (3”) System Outpu.
THE OBJECTIVE OF EVERY T ANGENT PRODUCT IS THA T FUNDAMENT ALL Y C ORRECT DESIGN CAN PRODUCE A PRODUCT CAP ABLE OF A CHIEVING EX CELLENT PERFORMANCE AND AFFORDABILIT Y .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Tangent Uno Table Radio è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Tangent Uno Table Radio - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Tangent Uno Table Radio imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Tangent Uno Table Radio ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Tangent Uno Table Radio, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Tangent Uno Table Radio.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Tangent Uno Table Radio. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Tangent Uno Table Radio insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.