Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto ES8000 del fabbricante T-Tech
Vai alla pagina of 32
ES6000/ES8000 User’ s Manual Failure to follow instr uctions may cause damage or explosion, always shield eyes. Read entire instruction manual before use. WA R NING W arning: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer , birth defects and other reproductive harm.
Congratulations! Y ou have just pur chased the finest quality portable power source and jump starter on the market. W e have taken numerous measur es in quality control and in our manufacturing processes to ensur e that your product arrives in top condition, and that it will perform to your satisfaction.
PERSONAL PRECAUTIONS Someone should always be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead-acid battery . Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing or eyes. Protective eyewear should always be worn when working near lead-acid batteries.
OPERA TION AND MAINTENANCE Portable Power Source Featur es The T ruck P AC provides plenty of power for starting vehicles – mor e than enough to start most cars, vans, SUVs, light trucks and delivery vehicles. The T ruck P AC will power most 12 Vdc accessories equipped with a male 12 V olt outlet plug (12 V olt Model ES6000 only).
1. Insert the wall char ger pin into the CHARGING JACK (located in the rear of the T ruck P AC). 2. Connect the wall char ger AC/DC ADAPTOR to the AC outlet (the yellow CHARGING light will light).
OPERA TING INSTRUCTIONS Used as an Emergency Jump Starter Note: For optimum per formance, do not store your T ruck P AC below 50° when using as a jump starter . Never charge or jump start a frozen battery . 1. Use in a well ventilated area. 2. Shield eyes.
Used as a Multipurpose Power Supply Y our T ruck P AC is also a portable power source for all 12 Vdc accessories equipped with a male 12 V olt plug. The DC outlet on the T ruck P AC has automatic overload protection. When your T ruck P AC is used with a DC to AC power inverter , it can operate appliances normally powered by 120 V ac or 220 V ac.
Question: Can the T ruck P AC's battery be replaced? Answer: Y es, call T echnical Service at (913) 310-1050 (U.S.). Question: Can the T ruck P AC be recycled? Answer: Y es, the environment was one of our main concerns in the development and design of the T ruck P AC.
TESTING THE BA TTERY After fully char ging the battery so all red lights come on, apply a 100 amp load to the vehicle char ging plug (on the T ruck P AC), for a period of 6 seconds, while monitoring the battery voltage (at the vehicle char ging plug).
WARRANTY Clore Automotive warrants this pr oduct to be free from defects in material or workmanship for a period of one year from the date of original end user pur chase.
.
¡Felicitaciones! Acaba de comprar la fuente de alimentación portátil y arrancador de emer gencia de mayor calidad en el mercado. Hemos tomado numerosas medidas en los procesos de fabricación y contr ol de calidad para asegurar nos de que el producto llegue a sus manos en condiciones óptimas y que funcione a su entera satisfacción.
PRECAUCIONES PERSONALES Al trabajar cerca de baterías de plomo-ácido, siempr e debe haber alguien cerca, para que pueda oírlo y ayudarlo de ser necesario. T enga a mano abundante agua fresca y jabón, por si el ácido de la batería entra en contacto con la piel, los ojos o la ropa.
La unidad T ruck P AC nunca debe quedar con la batería totalmente descargada durante lapso alguno. La batería podría dañarse en forma permanente y , en consecuencia, funcionar mal. Cuando no la use, deje la unidad T ruck P AC conectada al car gador de pared o recár guela cada tres (3) meses.
Recarga de la unidad T ruck P AC Existen dos maneras de recar gar la unidad T ruck P AC. El método recomendado es la car ga automática con el cargador de pared pr ovisto con la unidad.
2. Conecte un extremo del cable de extensión de 12 voltios macho-macho en el tomacorriente de 12 voltios de la unidad T ruck P AC y enchufe el otro extr emo en el tomacorriente de 12 voltios de un vehículo. 3. Presione el botón de prueba una vez por hora para verificar el NIVEL DE ENERGÍA.
Nota: Si el motor no enciende en 6 segundos, deje que la unidad T ruck P AC se enfríe durante 3 minutos antes de intentar arrancar el vehículo nuevamente. De lo contrario, la unidad T ruck P AC puede dañarse. 10. Una vez que encienda el motor , desconecte la pinza negativa (–) de la estructura del vehículo y colóquela en su cubierta.
Respuesta: Posible defecto en la batería o en el disyuntor de corriente. T rate de usar un aparato (luz, televisión, etc.) con una clavija para encendedor y vea si funciona. Si funciona, el disyuntor de la unidad portátil está bien y el problema está en la batería.
Respuesta: La temperatura ambiente. La unidad portátil de alimentación eléctrica puede funcionar incluso a temperaturas bajo cero, aunque con menos potencia.
GARANTIA LIMIT ADA Clore Automotive justifica este pr oducto para ser libre de defectos en la materia o la habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final.
.
Félicitations! V ous venez d'acheter le meilleur bloc d'alimentation électrique portable/survolteur disponible sur le marché. Nous avons pris de nombr euses mesures, dans les pr ocessus de fabrication et de contrôle de la qualité, pour que le produit vous parvienne en parfaite condition et que vous en soyez entièr ement satisfait.
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES Assurez-vous qu'un tiers soit à portée de voix ou à pr oximité pour vous prêter assistance quand vous travaillez près d'une batterie au plomb-acide.
Ne laissez jamais le T ruck P AC déchargé pendant une longue période. V ous risqueriez en effet d'endommager la batterie de manièr e permanente. Lorsqu'il n'est pas utilisé, laissez le T ruck P AC connecté au chargeur mural et r echargez-le tous les tr ois mois.
Rechargement de votre T ruck P AC Il existe deux manières de r echarger votr e T ruck P AC. La méthode conseillée est celle du char gement automatique à l'aide du chargeur mural fourni. V ous pouvez également utiliser la sortie c.c. à l'aide de la rallonge 12 volts mâle-mâle incluse (pas valide pour 24 V olt Modèle ES8000).
Chargement à l'aide de la rallonge 12 volts mâle-mâle fournie. V ous pouvez utiliser cette autre méthode de char gement lorsque vous ne pouvez pas utiliser de sortie c.a. Note : Cette méthode peut être utilisée seulement pour charger le Modèle No ES6000.
5. Placez la pince positive (rouge +) sur la borne positive de la batterie du véhicule (pour système de mise à la terre négative), ou un véhicule alternatif commençant le point comme recommandé par le fabricant de véhicule. 6. Serrez la pince négative (noir e –) sur l'armature du véhicule (terre).
DÉP ANNAGE Problème : 1 ou 2 voyants rouges s’allument, le char geur est branché pour 24 heures et il n’y a aucun changement parmi les voyants. Réponse : Vérifiez le char geur pour voir s’il est en cours de charge.
Réponse : Oui, la protection de l’envir onnement a joué un rôle important dans le développement et la conception de l’alimentation portable. La plupart des magasins de vente de batterie peuvent disposer de ce produit à la fin de sa vie utile.
ESSAI DE LA BA TTERIE Après avoir char gé la batterie à fond de manière que tous les voyants rouges s’allument, appliquez une char ge de 100 A à la pince de charge du véhicule (sur l’alimentation portable) pendant 6 secondes tout en surveillant la tension de la batterie (au niveau de la pince de char ge du véhicule).
GARANTIE LIMITÉE Clore Automotive mérite ce pr oduit pour être libre des défauts dans le matériel ou de l'exécution pour une période d'une année de la date d'achat d'utilisateur final original.
Clor e Automotive • Kansas City , MO 64161 • www .clor eautomotive.com • 913.310.1050 © 2006 Clore Automotive, 10/06 842-313-010 W arning: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause cancer , birth defects and other reproductive harm.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il T-Tech ES8000 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del T-Tech ES8000 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso T-Tech ES8000 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul T-Tech ES8000 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il T-Tech ES8000, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del T-Tech ES8000.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il T-Tech ES8000. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo T-Tech ES8000 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.