Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SF225B del fabbricante Symphonic
Vai alla pagina of 16
T ABLE OF CONTENTS ■ IMPO RTANT SA FEG UAR DS ..... .... .... .... .... .... ...... .... .. 2 ■ PRECAUTIONS ......... .......... ............ ............ .......... ....... 3 ■ FEATURES ...... .... ...... .... ...... .... ...... .... ...... ...
IMPOR T ANT SAFEGUARDS 1. Read Instructions -All the safety and oper ating instructions should be read before the appliance is operated. 2. Retain Instructions -The safety and operating instr uctions should be re - tained for fu ture reference.
PRECAUTIONS INSTALL LOCATION For saf et y and opti m um perf orman ce of yo ur VCR : ● Install the VCR in a horizontal and stable position. Do not pl ace anything d irectly on top of the VCR. Do not place the VCR directly on top of the TV. ● Shield it from direct sunlight and keep it away from sour ces of intens e heat.
FEA T URES Hardware specifi cations ● Auto He ad Cleane r ● Bilingual on-screen menu display selectable in Engl ish or Spa ni sh ● 181 chan nel ca pabi lity PLL fre quen cy s ynthes iz er tuner .
8. VCR /TV bu tton – Press to selec t TV or VCR mode . VCR position: to view play back , to mo nito r vide o recordings or watch TV using the VCR tuner. TV position: to watch TV or to view on e program while recording another. 9. Remote se ns or w in do w – Receives the infr ared signals fro m the rem ote contro l.
PREP ARA TION FOR USE ANTENNA/CABLE CONNECTIONS For some of the m ost co mm on typ es of con nections , pleas e r efer to th e f ollowing s . Us e o nly o ne co nn ection. Fo r any further comp lex connections, please contact yo ur local dealer . (Y ou may need ad ditional accessories which are not supp l i ed) .
INITIAL SET UP FOR USE SETTING TH E CH3/CH4 SWITCH If your TV do es not ha ve A/V ter minals : When the VCR is in the Playback mode o r when the VCR is in the VCR positio n, your TV will receive sig- nals from the VCR on eith er chan nel 3 o r 4 .
SET UP FOR USE AGAIN TO ADD/DELETE CHANNELS When the VCR automatically program the tuner to scan only the ch annels you receive in your ar ea, som e chan- nels may b e skipped du e to weak signal. Y ou can manu- ally add th e channel in th e VCR memor y .
PLA YBACK FUNCTION NORMAL PLA YBACK 1 Insert the prerecord ed tape. The VCR w ill turn on. If the safe ty tab has been removed, the V CR will start playback automatically . 2 T urn on the T V and set th e TV to channel 3 o r 4. Now set the CH3 /CH4 switch on the back of the VCR to match the channel selected on the T V .
RECORDING FUNCT ION Befo re recording , make sure: ● The desi red channel is selected by pressin g the nu m- ber buttons on the rem ote cont rol o r the CHANNEL Up/Dow n butt on.
TIMER RECORDING Y ou may set the VC R to start and end time for a record- ing while you are away . Y ou can set seven program s to record on s pecific day s, daily o r weekly within a 1 year period . 1) Insert a tape with its safety tab into the VCR. 2) Select main m enu by pressing the MENU button.
SPECIAL FEA TURES AUTO REWIND When a tape has r eached the end d uring r ecording, play- back, or fast-forward, th e tape will automatically rewind to the beginning. After rewinding finishes, the VCR will eject the tape and turn itself to off . ● The tape will not auto-rewind during timer record ing or One Touch Recordin g.
SPEC IFICA TIO NS T elev ision syste m : NTSC, TV standard V ideo heads : Rotary two-head T ape cassette : video cassette T ape speed Recording : SP , SL P Playback : SP , LP , SLP T uner chan nel VHF : #2~#13 UHF : #1 4~# 69 Cable channel : 5A, A-5 ~ A- 1, A ~ W +84 RF converter : Built-in VHF converter Con vert er ou t put : VHF Cha nne l 3 or 4.
CONEXIONES DE ANTENA/TELEVISIÓN POR CABLE Para conoce r algunos de los tipos de conexión m ás comunes, consult e las expl icacione s siguient es. Utilic e solame nte una conexión. Para ha- cer cone xiones más comple jas, consult e a su concesi onario local .
CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO Y FUNCIONES 1. Compartim iento del videocasete 2. Bot ó n de rebo binado (REW) - Pú lselo para rebobinar la cinta o para ver r á pidame nte la imagen en re troceso durante e l modo de reproducci ón. (B ú squeda con re bobinado) Bot ó n s - Pú ls elo para cancelar un ajuste de programa de temporizador.
FUNAI CORPORATION LIMITED WARRANTY Funai Corporation will exchange or re pair this product, at its option, in the event of defect in materials or workmanship as fo llows: EXCHANGE DURATION: 1-90 DAYS: FUNAI CORPORATION will exchange for a new un it without charge for a period of ninety (90) days from the d ate of ori ginal retai l pu rchase .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Symphonic SF225B è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Symphonic SF225B - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Symphonic SF225B imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Symphonic SF225B ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Symphonic SF225B, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Symphonic SF225B.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Symphonic SF225B. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Symphonic SF225B insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.