Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto PT1220 del fabbricante Sterling Power Products
Vai alla pagina of 16
PT1210 PT1220 PT1230 PT2415 technology 4 : D U L A R T I A G B I L D E : : C D I E M S A I N G Y N D ProDigital RoHS compliant www .sterling-power .com English Deutsch Français Español Italiano Nede.
English Please read these instructions before use! INSTRUCTIONS - Position the charger in a cool, dry and well-ventilated space, ensuring a reasonable airflow around the charger . Do not install in a cupboard or in a sealed compartment. - Install as close to the batteries as possible, preferably within 2 metres of the batteries.
common negative domestic battery Installation for 1 battery bank link link battery timer control battery type control 4 STEP CHARGE STEP 1 - BOOST : During this stage the charger supplies a maximum current and the voltage increases progressively according to the battery type selected.
Fran ais ç V euillez lire cette notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la premi ère fois ! INSTRUCTIONS - Placer le chargeur dans un endroit frais sec et bien ventilé. Assurez vous d'un léger courant d'air autour du chargeur .
borne négative batteries de servitude Installation pour 1 parc de batteries connexion connexion contrôle du temps contrôle du type batterie CHARGE EN 4 PHASES PHASE 1 - BOOST : Période pendant laq.
Deutsch Benutzerhinweise. Bitte vor Gebrauch lesen! INST ALLA TIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG - Stellen Sie das Lade- und Netzgerät an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf. Achten Sie darauf, dass um das Gerät herum kein Hitzestau entstehen kann.
gemeins. Minuspol domestic battery Installation mit 1 Batteriebank Brücke Brücke Einstellung Ausgleichseladezeit Einstellung Batterietyp 4 STUFEN-LADUNG STUFE 1 - BOOST : Während dieser Phase liefert das Gerät den maximalen Ladestrom; die Spannung steigt stetig bis zum Erreichen der Maxi- malspannung (batterietyp- abhängig) an.
Español ¡ Lea el manual del usuario antes del uso! INSTRUCCIONES - Colocar el cargador en un lugar fresco, seco y bien ventilado. Cerciorarse de que alrededor del cargador hay una ligera corriente de aire. No instalarlo en una caja o compartimiento cerrado.
Español borne negativo baterías de servicios Instalación para 1 parque baterías CARGA EN 4 F ASES F ASE 1 - BOOST : Período durante el cual el cargador suministra una corriente máxima y en el que la tensión es regular aumentando según su tipo de baterías.
Italiano Leggere il manuale dell’utente prima dell’utilizzo! ISTRUZIONI - Installare il caricatore in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato. Assicuratevi che sia presente una lieve corrente d'aria intorno al caricatore. Non installarlo in un bagagliaio o in un compartimento chiuso.
morsetto negativo batterie di servizio Installazione per 1 parco batterie collegamento collegamento CARICAMENTO IN 4 F ASI F ASE 1 - BOOST : Periodo durante il quale il caricatore eroga una corrente massima ed in cui la tensione è in aumento regolare secondo il vostro tipo di batterie.
Nederlands Lees voor gebruik deze aanwijzingen! AANWIJZINGEN - De lader in een koele, droge en goed verluchte ruimte plaatsen. Zorg voor een lichte luchtstroom rond de lader . De lader niet in een kast of gesloten compartiment plaatsen. - Deze zo dicht mogelijk bij de accu's plaatsen, bij voorkeur op minder dan 2 meter .
gemeenschappelijke negatief werkingsaccu's Installatie voor 1 batterijbank verbinding verbinding OPLADEN IN 4 F ASES F ASE 1 - BOOST : Periode waarin de lader maximale stroom levert en waarin de spanning regelmatig verhoogd wordt, naargelang van uw accutype.
Svenska L äs denna anvisning innan omvandlaren tas i bruk första g å ngen ! ANVISNING - Installera batteriladdaren på sval, torr och välventilerad plats. Se till att det finns ett visst luftdrag runt laddaren. Installera inte laddaren i en låda eller annat stängt utrymme.
gemensam negativ servobatterier Installation för 1 batteripaket länk länk LADDNING I 4 F ASER F AS 1 - BOOST : Period då laddaren levererar maximal ström och spänningen regelbundet ökar , beroende på vilken batterityp du har . Fasen beror på batteriernas ursprungliga laddning.
S TERLING POWER PRODUCTS L TD W ebsite: www .sterling-power .com Email: help@sterling-power .com Copyright 2006 by Sterling Power Products Ltd. Copying and reprinting not allowed. Changes and errors excepted. We are committed to customer satisfaction and value your business.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sterling Power Products PT1220 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sterling Power Products PT1220 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sterling Power Products PT1220 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sterling Power Products PT1220 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sterling Power Products PT1220, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sterling Power Products PT1220.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sterling Power Products PT1220. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sterling Power Products PT1220 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.