Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto STR-SE501 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 161
STR-DE545 STR-DE445 STR-SE501 GB FR ES 4-227-987- 21 (2) FM Ster eo FM-AM Receiver 2000 Sony Corporation CT Operating Instructions Mode d’emploi Manual de Instruccìones.
2 GB W ARNING T o prevent fir e or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. T o avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only . Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
3 GB About This Manual The instructions in this manual ar e for the STR-DE545, STR-DE445 and STR-SE501. Check your model number by looking at the upper right corner of the fr ont panel or lower right corner of the remote. In this manual, the STR- DE545 and the r emote commander RM-U304 are used for illustration purposes unless stated otherwise.
4 GB Hooking Up the Components This chapter describes how to connect various audio and video components to the r eceiver . Be sur e to r ead the sections for the components you have before you actually connect them to the r eceiver .
5 GB Hooking Up the Components FM wire antenna (supplied) AM loop antenna (supplied) Important If you connect the receiver to an outdoor antenna, gr ound it against lightning. T o prevent a gas explosion, do not connect the ground wir e to a gas pipe.
6 GB Hooking Up the Components Jacks for connecting audio components Connect a T o the CD player CD jacks MD deck or T ape deck MD/T APE jacks Required cor ds Audio cords (not supplied) When connecting a cord, be sur e to match the color-coded pins to the appropriate jacks on the components.
7 GB Hooking Up the Components Note on video component hookups Y ou can connect your TV ’ s audio output jacks to the TV/ SA T AUDIO IN jacks on the receiver and apply sound effects to the audio fr om the TV . In this case, do not connect the TV ’ s video output jack to the TV/SA T VIDEO IN jack on the receiver .
8 GB Hooking Up the Components DVD player (etc.)* Required cor ds Optical digital cords (not supplied) Coaxial digital cord (not supplied) Audio/video cords (not supplied) When connecting a cord, be sur e to match the color-coded pins to the appropriate jacks on the components.
9 GB Hooking Up the Components 5.1CH Input Hookups Required cor ds Audio cords (not supplied) T wo for the 5.1CH INPUT FRONT and REAR jacks Monaural audio cords (not supplied) T wo for the 5.1CH INPUT CENTER and SUB WOOFER jacks Black Black Video cor d (not supplied) One for the DVD/LD VIDEO IN jacks (etc.
10 GB Hooking Up the Components AC power cord Required cor ds Audio cords (not supplied) When connecting a cord, be sur e to match the color-coded pins to the appropriate jacks on the components.
11 GB Hooking Up the Components CONTROL A1 hookup (STR-DE545 and STR-SE501 only) • If you have a CONTROL A1 compatible Sony CD player , tape deck, or MD deck Use a CONTROL A1 cord (not supplied) to connect the CONTROL A1 jack on the CD player , tape deck, or MD deck to the CONTROL A1 jack on the receiver .
12 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System This chapter describes how to hook up your speaker system to the receiver , how to position each speaker , and how to set up your speakers to enjoy multi channel surround sound.
13 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Required cor ds Speaker cords (not supplied) One for each fr ont, rear , and center speaker Monaural audio cor d (not supplied) One for an active sub.
14 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Speaker impedance (STR-DE545 and STR- SE501 only) Set the IMPEDANCE SELECTOR for the fr ont speakers as indicated in the table below . Check the instruction manual supplied with your speakers if you ’ re not sur e of their impedance.
15 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Once you have made speaker connections and have turned on the power for the first time, clear the r eceiver ’ s memory . After you have done this, set the speaker sizes, speaker locations and other initial system settings that are necessary .
16 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Multi Channel Surr ound Setup Specifying the speaker parameters 1 Press ? / 1 to turn on the receiver . 2 Press SET UP . 3 Press the cursor buttons ( or ) to select the parameter you want to adjust. 4 T ur n the jog dial to select the setting you want.
17 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System 45 ° 90 ° 20 ° B B A A z About speaker sizes (LARGE and SMALL) Internally , the LARGE and SMALL settings for each speaker determine whether or not the internal sound processor will cut the bass signal from that channel.
18 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Multi Channel Surround Setup p Sub woofer selection (SUB WOOFER) Initial setting : YES • If you connect a sub woofer , select “ YES ” . • If you do not connect a sub woofer , select “ NO ” .
19 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Adjusting the speaker volume Use the remote while seated in your listening position to adjust the volume of each speaker . Note This receiver incorporates a new test tone with a fr equency centered at 800 Hz for easier speaker volume adjustment.
20 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Before turning on the receiver Make sure that you have: • Selected the appropriate fr ont speakers (see “ 7 SPEAKERS selector ” on page 23).
21 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System There is no sound no matter which component is selected. , Check that both the receiver and all components are turned on. , Check that the volume level on the display is not set to VOL MIN by turning the MASTER VOLUME.
22 GB Fr ont Panel Parts Descriptions Location of P arts and Basic Oper ations This chapter pr ovides information about the locations and functions of the buttons and contr ols on the front panel. It also explains basic operations. 1 ? / 1 switch Press to turn the r eceiver on and off.
23 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations 3 INPUT MODE button Press to select the input mode for your digital components (DVD/LD and TV/SA T). Each press switches the input mode of the curr ently selected component. Select T o AUTO Give priority to digital signals when there ar e both digital and analog connections.
24 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations v 8 DISPLA Y button Press r epeatedly to change the information on the display window as follows: Index name of the component or the preset stati.
25 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations qs Use the CINEMA STUDIO buttons to enjoy the CINEMA STUDIO sound ef fects. A/B/C buttons Press to activate the CINEMA STUDIO A, B or C sound field (page 29). qd BASS BOOST button Press to incr ease the bass of the front speakers.
26 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations wa Jog dial T urn to adjust the selected speaker level, surround, and bass/treble parameters (etc.). ws SET UP button Press to activate the setup mode, then use the cursor buttons ( w; ) to select any of the following indications.
27 GB Enjoying Surround Sound Enjoying Surr ound Sound This chapter describes how to set up the r eceiver to enjoy surr ound sound. Y ou can enjoy multi channel surround when playing back softwar e encoded with Dolby Digital or DTS. Y ou can take advantage of surround sound simply by selecting one of the receiver ’ s pre-pr ogramed sound modes.
28 GB Enjoying Surround Sound Selecting a Sound Field Y ou can enjoy surround sound simply by selecting one of the pre-pr ogramed sound fields accor ding to the program you want to listen to. 1 Press MODE. The current sound field is indicated in the display .
29 GB Enjoying Surround Sound Software with multi channel surr ound audio signals is played according to the way it was recor ded. Software with two channel audio signals, is decoded with Dolby Pro Logic to cr eate surround ef fects.
30 GB Enjoying Surround Sound Sound field Effect Notes Ideal for soft acoustic sounds. Gr eat for rock or pop music. Be sure to set the game machine to ster eo mode when using game software with stereo sound capabilities. Notes • The effects pr ovided by the virtual speakers may cause increased noise in the playback signal.
31 GB Enjoying Surround Sound Understanding the Multi-Channel Surr ound Displays 1 ; DIGIT AL This indicator lights up when a sound field other than 2 CHANNEL is selected and the unit is decoding signals recor ded in the Dolby Digital (AC-3) format.* * However , this indicator does not light when the r ecording format is 2/0 or 2/0 Pro logic.
32 GB Enjoying Surround Sound 1/0 2/0* 3/0 2/1 3/1 2/2 3/2 2/0** DOLBY DIGIT AL [1/0] DTS [1/0] DOLBY PROLOGIC PCM XX kHz*** DIGITAL a C C DOLBY DIGIT AL [2/0] DTS [2/0] DOLBY DIGIT AL [3/0] DTS [3/0].
33 GB Enjoying Surround Sound Customizing Sound Fields By adjusting the surround parameters and the tone characteristics of the front speakers, you can customize the sound fields to suit your particular listening situation.
34 GB Enjoying Surround Sound Adjusting the level parameters The LEVEL menu contains parameters that let you adjust the balance and speaker volumes of each speaker . The settings available in this menu are applied to all sound fields. 1 Start playing a program sour ce encoded with multi channel surround sound.
35 GB Enjoying Surround Sound Dynamic range compr essor (COMP . D. RANGE xx) Initial setting : OFF Lets you compress the dynamic range of the sound track. This may be useful when you want to watch movies at low volumes late at night. • OFF repr oduces the sound track with no compression.
36 GB Enjoying Surround Sound Customizing Sound Fields Adjustable parameters for each sound field EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME B AL.
37 GB Receiving Broadcasts Receiving Br oadcasts This chapter describes how to r eceive FM or AM broadcasts and how to pr eset selected stations. Y ou can tune in stations on this receiver in the following ways: Direct T uning Y ou can enter a frequency of the station you want directly by using the numeric buttons on the remote (see page 39).
38 GB Receiving Broadcasts Brief descriptions of buttons used to receive br oadcasts TUNING +/ – buttons: Press to scan all available radio stations. MEMOR Y button: Uses for memorizing preset stations. PRESET TUNING +/ – buttons: Press to scan all pr eset radio stations.
39 GB Receiving Broadcasts bbbb 02 5 0 1 bb 35 1 Dir ect T uning For details on the buttons used in this section, see “ Brief descriptions of buttons used to receive br oadcasts ” on page 38. 1 Press TUNER. The last received station is tuned in. 2 Press FM/AM to select the FM or AM band.
40 GB Receiving Broadcasts Pr eset T uning For details on the buttons used in this section, see “ Brief descriptions of buttons used to receive br oadcasts ” on page 38. Befor e tuning to preset stations, be sur e to preset them by performing steps on “ Presetting radio stations ” below .
41 GB Other Operations SOUND FIELD TUNER NAME SET UP ENTER MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE VIDEO MD/TAPE CD TUNER AUX DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT CINEMA STUDIO LEVEL I – i + SET UP BASS BOOST TONE FM/AM MUTING TONE BASS BOOST SHIFT MEMORY FM MODE – TUNING + NAME ENTER SUR BASS/ TREBLE SOUND FIELD A.
42 GB Other Operations SOUND FIELD MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE VIDEO MD/TAPE CD TUNER AUX DVD/LD TV/SAT 5.1CH INPUT CINEMA STUDIO LEVEL I – i + SET UP BASS BOOST TONE FM/AM MUTING TONE BASS BOOST SHIFT MEMORY FM MODE – TUNING + NAME ENTER SUR BASS/ TREBLE SOUND FIELD A.
43 GB Other Operations Recording on a video tape Y ou can recor d from a TV , or an LD player using the receiver . Y ou can also add audio from a variety of audio sources when editing a video tape. See your LD player ’ s instruction manual if you need help.
44 GB Other Operations Adjustment Using the SET UP Button The SET UP button allows you to make the following adjustments. Selecting the 5.1CH video input This parameter lets you specify the video input to be used with the audio signals from the 5.1CH INPUT jack.
45 GB Additional Information T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the receiver , use this troubleshooting guide to help you remedy the pr oblem. Also, see “ Checking the connections ” on page 20 to verify that the connections are correct.
46 GB Additional Information No sound or only a very low-level sound is heard from the r ear speakers. , Make sure the sound field function is on (pr ess SOUND FIELD – MODE). , Select a sound field containing the word “ cinema ” or “ virtual ” (see pages 28 - 30).
47 GB Additional Information Specifications Amplifier section POWER OUTPUT Rated P ower Output at Stereo mode Canada model: (8 ohms 20 Hz - 20 kHz, less than 0.09% total harmonic distortion) STR-DE545: 100 W + 100 W STR-DE445: 80 W + 80 W Other countries: (8 ohms at 1 kHz, THD 0.
48 GB Additional Information FM tuner section T uning range 87.5 - 108.0 MHz Antenna terminals 75 ohms, unbalanced Sensitivity Mono: 18.3 dBf, 2.2 µV/ 75 ohms Stereo: 38.3 dBf, 22.5 µV/75 ohms Usable sensitivity 1 1.2 dBf, 1 µV/75 ohms S/N Mono: 76 dB Stereo: 70 dB Harmonic distortion at 1 kHz Mono: 0.
49 GB Additional Information Glossary Surround sound Sound that consists of thr ee elements: dir ect sound, early reflected sound (early reflections) and r everberative sound (reverberation). The acoustics of the surrounding space af fect the way these three sound elements ar e heard.
50 GB Additional Information Press and light Press or to select T urn jog dial to select See page SUR button EFFECT LEVEL depends on sound mode (in 16 steps) Settings Using SUR, LEVEL, BASS/TREBLE, and SET UP buttons Y ou can make various settings using the LEVEL, SUR, BASS/TREBLE, SET UP buttons, jog dial, and cursor buttons.
51 GB Additional Information Remote Button Description (STR-DE445 only) Y ou can use the remote to operate the components in your system. The tables below show the settings of each button. Remote Button Operations Function SLEEP Receiver Activates the sleep function and the duration which the receiver turns of f automatically .
52 GB Additional Information Changing the factory setting of a function button If the factory settings of the FUNCTION buttons don ’ t match your system components, you can change them. For example, if you have two CD players and you don ’ t have a tape deck or an MD r ecorder , you can assign the MD/T APE button to your second CD player .
53 GB Additional Information 1 Hold down the Function button whose function you want to change (for example, MD/TAPE). 2 Press the corresponding button of the component you want to assign to the Function button (for example, 1 - CD player).
54 GB Additional Information Index A AC-3. See Dolby Digital (AC-3) Adjusting brightness of the display 24 speaker volumes 19 surround parameters 34 Automatic tuning 39 B Basic receiver operations 22 - 26 Batteries 4 C Changing display 24 effect level 33 Checking the connections 20 Clearing receiver ’ s memory 15 Connecting.
2 FR A VER TISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électr ocution, ne pas exposer cet appar eil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffr et. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement.
3 FR FR T ABLE DES MATIÈRES Raccordement des appar eils 4 Déballage 4 Raccordement des antennes 5 Raccordement d’appar eils audio 6 Raccordement d’appar eils vidéo 7 Raccordement d’appar eils numériques 8 Raccordement à l’entrée 5.
4 FR Raccor dement des appar eils Ce chapitre explique comment raccorder divers appar eils audio et vidéo à l’ampli-tuner . V euillez lire les paragraphes concernant les appareils que vous avez avant de les raccorder à l’ampli-tuner . D é ballage Vérifiez si les accessoires suivants se tr ouvent dans l’emballage.
5 FR Raccordement des appar eils z Si la r é ception FM est de mauvaise qualit é Utilisez un câble coaxial de 75 ohms (non fourni) pour raccor der l’ampli-tuner à une antenne FM extérieure, comme indiqué ci- dessous.
6 FR Raccordement des appar eils Raccordement d ’ appar eils audio Cordons n é cessair es Cordons audio (non fournis) Lorsque vous raccordez des appar eils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur .
7 FR Raccordement des appar eils Raccor dement d ’ appar eils vid é o Prises pour le raccordement des appar eils vid é o Branchez Sur un TV ou syntoniseur satellite les prises TV/SA T un magnétos.
8 FR Raccordement des appar eils Cordons n é cessair es Cordons num é riques optiques (non fournis) Cordon num é rique coaxial (non fourni) Cordons audio/vid é o (non fournis) Lorsque vous raccordez des appar eils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur .
9 FR Raccordement des appar eils Enceinte avant (D) Lecteur DVD D é codeur multicanal, etc. Bien que cet ampli-tuner contienne un décodeur multicanal, il est aussi équipé de prises 5.1CH INPUT . Ces liaisons vous permettent d’écouter des logiciels multicanal codés dans d’autres formats que Dolby Digital (AC-3) et DTS.
10 FR Raccordement des appar eils Autres raccor dements Cordons n é cessair es Cordons audio (non fournis) Lorsque vous raccordez des appar eils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur .
11 FR Raccordement des appar eils Raccor dement à la prise CONTROL A1 (STR-DE545 et STR-SE501 uniquement) • Si vous avez un lecteur CD, une platine à cassette ou une platine MD Sony , compatible a.
12 FR Raccor dement et configur ation du syst è me acoustique Ce chapitre indique comment r elier le système acoustique à l’ampli-tuner , positionner chaque enceinte et configurer les enceintes pour obtenir un véritable son surr ound multicanal.
13 FR Raccordement et configuration du syst è me acoustique Cor dons n é cessaires Cordons d ’ enceinte (non fournis) Un pour chaque enceinte avant, arrière et centrale Cordon audio monophonique .
14 FR Raccor dement et configuration du syst è me acoustique Pour é viter de court-cir cuiter les enceintes Un court-circuit des enceintes peut endommager l’ampli- tuner . Pour éviter cela, veillez à prendr e les mesures suivantes au moment du raccordement des enceintes.
15 FR Raccordement et configuration du syst è me acoustique Après avoir effectué toutes les liaisons et mis l’ampli- tuner sous tension pour la pr emière fois, annulez la mémoire. Ensuite, réglez la taille et la position des enceintes, et effectuer les réglages nécessair es.
16 FR Raccor dement et configuration du syst è me acoustique Configuration du surr ound multicanal Pour obtenir le meilleur son surround possible, toutes les enceintes doivent être à égale distance de la position d’écoute ( A ).
17 FR Raccordement et configuration du syst è me acoustique x T aille de l ’ enceinte centrale ( C ) Réglage initial : LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501) • Si vous raccordez une enceinte centrale de grande taille qui reproduit ef ficacement les basses fréquences, sélectionnez “LARGE”.
18 FR Raccor dement et configuration du syst è me acoustique Configuration du surround multicanal x S é lection du caisson de grave (SUB WOOFER) Réglage initial : YES • Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez “YES”. • Si vous ne raccordez pas de caisson de grave, sélectionnez “NO”.
19 FR Raccordement et configuration du syst è me acoustique z Au sujet de la distance des enceintes L ’ampli-tuner vous permet d’indiquer la position des enceintes en fonction de la distance. T outefois, il n’est pas possible d’installer l’enceinte centrale plus loin que les enceintes avant par rapport à la position d’écoute.
20 FR Raccor dement et configuration du syst è me acoustique Configuration du surround multicanal Remarques • La balance avant, la balance arrière, le niveau central et le niveau arrière sont indiqués sur l’af ficheur pendant le réglage.
21 FR Raccordement et configuration du syst è me acoustique Aucun son quel que soit l ’ appar eil s é lectionn é . , Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les appareils sont sous tension. , Vérifiez si le niveau du volume dans la fenêtre d’affichage n’est pas réglé sur VOL MIN en agissant sur MASTER VOLUME.
22 FR Description des é l é ments du panneau avant Nomenclatur e et op é r ations é l é mentair es Ce chapitre vous indique l’emplacement et la fonction de chaque touche et commande du panneau avant et décrit les opérations élémentair es. 1 Commutateur ?/1 Sert à mettre l’ampli-tuner sous et hors tension.
23 FR Nomenclature et op é rations é l é mentair es 3 T ouche INPUT MODE Sert à sélectionner le mode d’entrée de l’appareil numérique (DVD/LD et TV/SA T). A chaque pr ession sur cette touche, le mode d’entrée de l’appareil actuellement sélectionné change.
24 FR Nomenclatur e et op é rations é l é mentair es Description des é l é ments du panneau avant 8q a w ; qs qd qf qh qg 9 q; qk ql ws wd wf wa qj MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE VIDEO MD/TAPE CD TUNER AUX DVD/LD TV/SAT 5.
25 FR Nomenclature et op é rations é l é mentair es qh Les touches suivantes servent au fonctionnement du tuner intégré. Pour les détails, voir “Réception radio” à partir de la page 37. T ouches PRESET TUNING +/ – Servent à parcourir toutes les stations radio disponibles.
26 FR Nomenclatur e et op é rations é l é mentair es Description des é l é ments du panneau avant wa Molette T ournez pour ajuster les paramètres de niveau de haut-parleur , surround et de graves/aiguës (etc.
27 FR Utilisation du son sur round Utilisation du son surr ound Ce chapitr e indique comment régler l’ampli-tuner pour obtenir un son surround. V ous bénéficier ez aussi d’un son surr ound multicanal à la lecture de logiciels codés dans le format Dolby Digital ou DTS.
28 FR Utilisation du son sur round S é lection d ’ un champ sonor e V ous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement le champ sonore prépr ogrammé le mieux adapté au programme écouté. 1 Appuyez sur MODE. Le champ sonore actuellement sélectionné est indiqué sur l’afficheur .
29 FR Utilisation du son sur round Un logiciel contenant des signaux audio surround multicanal est reproduit comme il a été enr egistré. Un logiciel contenant des signaux audio à 2 voies est décodé en Dolby Pro Logic pour créer des effets surround.
30 FR Utilisation du son sur round S é lection d ’ un champ sonore Champ sonore Effet Remarques Idéal pour restituer des sons doux. Idéal pour la musique rock ou pop. Réglez la console vidéo sur le mode stéréo avec les jeux pouvant restituer le son en stéréo.
31 FR Utilisation du son sur round Signification des diverses indications du surr ound multicanal PRO LOGIC D.RANGE MONO TA NEWS NEWS INFO INFO STEREO OPT LS S RS L C R MEMORY L F E DIGITAL a dts a CO.
32 FR Utilisation du son sur round Affichage de la source Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent la sour ce. Le cadre autour des lettr es varie pour indiquer comment l’ampli-tuner mixe la source sonor e (en fonction des réglages d’enceintes).
33 FR Utilisation du son sur round Personnalisation des champs sonor es En ajustant les paramètr es surround et les caractéristiques de tonalité des haut-parleurs avant, vous pouvez personnaliser les champs sonor es pour qu’ils s’adaptent à votr e situation d’écoute en particulier .
34 FR Utilisation du son sur round R é glage des param è tres de niveau Le menu LEVEL contient des paramètr es qui vous permettent d’ajuster la balance et le volume sonore de chaque enceinte. Les réglages disponibles dans le menu sont appliqués à tous les champs sonores.
35 FR Utilisation du son sur round Compression de plage dynamique (COMP . D. RANGE xx) Réglage initial : OFF (désactivé) Permet de comprimer la plage dynamique de la piste sonore, ce qui peut êtr e utile pour r egarder des films à bas volume la nuit.
36 FR Utilisation du son sur round Param è tres r é glables pour chaque champ sonor e EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME B AL.
37 FR R é ception radio R é ception r adio Ce chapitr e indique comment recevoir des émissions FM ou AM et présélectionner certaines stations. Sur cet ampli-tuner , les stations peuvent être acc.
38 FR R é ception radio Touches num é riques MULTI CHANNEL DECODING SOUND FIELD FM/AM PRESET TUNING +/ – TUNING +/ – FM MODE TUNER MEMORY SHIFT MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE VIDEO MD/TAPE CD TUNER AUX DVD/LD TV/SAT 5.
39 FR R é ception radio Accor d dir ect Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraphe, voir “Brève description des touches utilisées pour la réception radio” à la page 38. 1 Appuyez sur TUNER. La dernière station reçue est accor dée.
40 FR R é ception radio n A1 ˜ A2 ˜ ... ˜ A0 ˜ B1 ˜ B2 ˜ ... ˜ B0 N n C0 ˜ ...C2 ˜ C1 N Accord d ’ une station pr é r é gl é e V ous pouvez accorder une station préréglée des deux manières suivantes. Balayage des stations pr é r é gl é es 1 Appuyez sur TUNER.
41 FR Autres op é rations Autr es op é r ations Br è ve description des touches qui apparaissent dans ce chapitre T ouche NAME: Appuyez sur cette touche pour titr er les stations préréglées ou les sources de pr ogramme.
42 FR Autres op é rations Titrage des stations pr é r é gl é es et des sources de programme V ous pouvez entrer un nom (nim d’index) allant jusqu’à 8 caractères pour les stations de présélection et les sour ces de programme.
43 FR Autres op é rations Enregistr ement sur une vid é ocassette V ous pouvez enregistrer à partir d’un téléviseur ou d’un lecteur LD en utilisant l’ampli-tuner . V ous pouvez aussi ajouter une bande son de diverses sources audio lors du montage d’une vidéocassette.
44 FR Autres op é rations R é glages avec la touche SET UP V ous pouvez effectuer les réglages suivants avec la touche SET UP . S é lection de l ’ entr é e vid é o 5.1CH Ce paramètre permet de sélectionner l’entrée vidéo qui doit être utilisée pour les signaux audio fournis par la prise 5.
45 FR Informations compl é mentair es Guide de d é pannage Si vous rencontr ez un des pr oblèmes suivants quand vous utilisez l’ampli-tuner , utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre. Reportez-vous aussi à “Vérification des raccordements” à la page 20 pour voir si toutes les liaisons sont correctes.
46 FR Informations compl é mentair es Pas de son ou son tr è s faible en provenance des enceintes arri è re. , Assurez-vous que le champ sonor e a été activé (appuyez sur SOUND FIELD – MODE). , Sélectionnez un champ sonore contenant le mot “cinema” ou “virtual” (voir pages 28 à 30).
47 FR Informations compl é mentair es Sp é cifications Inputs (Digital) Section Amplificateur Puissance de sortie Puissance de sortie nominale en mode st é r é o Modèle pour le Canada: (8 ohms à.
48 FR Informations compl é mentair es Section T uner FM Plage d ’ accord 87,5 - 108,0 MHz Bornes d ’ antenne 75 ohms, asymétrique Sensibilit é Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohms Stéréo: 38,3 dBf.
49 FR Informations compl é mentair es Temps R é verb é ration Son direct Niveau Premi è res r é flexions R é verb é ration Temps des premi è res r é flexions Premi è res r é flexions Son direct Dolby Digital (AC-3) Il s’agit d’un format sonore pour le cinéma plus évolué que le Dolby Pro Logic Surround.
50 FR Informations compl é mentair es R é glages à l ’ aide des touches SUR, LEVEL, BASS/TREBLE et SET UP V ous pouvez effectuer un certain nombr e de réglages avec les touches LEVEL, SUR, BASS/TREBLE, SET UP , la molette et les touches curseur .
51 FR Informations compl é mentair es Nomenclatur e de la t é l é commande (STR-DE445 uniquement) V ous pouvez utiliser la télécommande pour contrôler les composants de votre système. Les tableaux suivants illustrent les réglages qu’il vous est possible d’obtenir à l’aide de chacune des touches.
52 FR Informations compl é mentair es Changement des r é glages usine des touches de fonction Si les réglages par défaut des touches FUNCTION ne correspondent pas aux composants que vous utilisez, vous pouvez les utiliser .
53 FR Informations compl é mentair es 1 Tenez enfoncée la touche de fonction dont vous voulez changer la fonction (par exemple, MD/ TAPE). 2 Appuyez sur la touche correspondante de l’appareil que vous désirez assigner à la touche fonction (par exemple, 1 - lecteur CD).
54 FR Informations compl é mentair es Index A AC-3. Voir Dolby Digital (AC-3) Accessoires fournis 4 Accord automatique 39 d’une station préréglée 40 direct 39 Annulation de la mémoire de l’ampli-tuner 15 B Balayage selon le type de programme.
2 ES ADVER TENCIA Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
3 ES Í NDICE Conexión de componentes 4 Desembalaje 4 Conexión de antenas 5 Conexión de componentes de audio 6 Conexión de componentes de vídeo 7 Conexión de componentes digitales 8 Conexión de entrada 5.
4 ES Desembalaje Compruebe si ha r ecibido los accesorios siguientes con el receptor: • Antena monofilar de FM (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Pilas R6 (tama ñ o AA) (2) • STR-DE545 y STR-.
5 ES Conexi ó n de componentes Antena monofilar de FM (suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) Importante Si conecta el receptor a una antena exterior , p ó ngala a tierra como protecci ó n contra rayos. Para evitar la explosi ó n de gas, no conecte el conductor de puesta a tierra a un tubo de gas.
6 ES Conexi ó n de componentes T omas para conexi ó n de componentes de audio Conecte un en repr oductor de discos compactos las tomas CD. deck de minidiscos o las tomas MD/T APE.
7 ES Conexi ó n de componentes Nota sobre la conexi ó n de componentes de v í deo Usted podr á conectar las tomas de salida de audio de su televisor a las tomas TV/SA T AUDIO IN del receptor y aplicar efectos ac ú sticos al sonido procedente del televisor .
8 ES Conexi ó n de componentes Reproductor de videodiscos digitales (etc.)* Cables requeridos Cables digitales ó pticos (no suministrados) Cable digital coaxial (no suministrado) Cables conectores d.
9 ES Conexi ó n de componentes Conexi ó n de entrada 5.1CH Aunque este receptor incorpora un decodificador multicanal, dispone tambi é n de tomas 5.1CH INPUT . Estas conexiones le permitir á n disfrutar de softwar e multicanal codificado en formatos que no sean Dolby Digital (AC-3) y DTS.
10 ES Conexi ó n de componentes Cable de alimentaci ó n de CA Cables requeridos Cables de audio (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerci ó r ese de hacer coincidir las clavijas y las tomas codificadas en color de los componentes.
11 ES Conexi ó n de componentes Conexi ó n del cable de alimentaci ó n de CA Antes de conectar el cable de alimentaci ó n de CA del receptor a un tomacorriente: • Conecte el sistema de altavoces al r eceptor (consulte la p á gina 13). Conecte los cables de alimentaci ó n de CA de sus componentes de audio/v í deo a tomacorrientes.
12 ES Teclas del cursor Descripci ó n breve de las teclas y contr oles utilizados para configurar el sistema de altavoces T ecla SET UP: Presi ó nela para entrar en el modo de configuraci ó n a fin de especificar los tipos de altavoces y las distancias.
13 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces * STR-DE545 y STR-SE501 solamente. ** Consulte “ Impedancia de los altavoces ” de la p á gina siguiente.
14 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Impedancia de los altavoces (STR-DE545 y STR-SE501 solamente) Ajuste el selector IMPEDANCE SELECTOR de los altavoces delanteros tal como se indica en la siguiente tabla. Si no est á seguro de la impedancia de los altavoces, consulte su manual de instrucciones.
15 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Realizaci ó n de las operaciones de configuraci ó n inicial Despu é s de haber r ealizado las conexiones de los altavoces y de haber conectado por primera vez la alimentaci ó n, borre la memoria.
16 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Para obtener el ó ptimo sonido perim é trico posible, todos los altavoces deber á n estar a la misma distancia de la posici ó n de escucha ( A ).
17 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces x T ama ñ o del altavoz central ( C ) Ajuste inicial: LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501) • Si ha conectado un altavoz grande que repr oduzca efectivamente las frecuencias bajas, seleccione “ LARGE ” .
18 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces x Selecci ó n del altavoz de subgraves (SUB WOOFER) Ajuste inicial: YES • Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “ YES ” . • Si no ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “ NO ” .
19 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Ajuste del volumen de los altavoces Utilice el mando a distancia sentado en su posici ó n de escucha para ajustar el volumen de cada altavoz. Nota Esta unidad incorpora un nuevo tono de prueba con una frecuencia centrada en 800 Hz para facilitar el ajuste del volumen de los altavoces.
20 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Antes de conectar la alimentaci ó n del receptor Cerci ó r ee de que ha: • Seleccionado los altavoces delanteros apr opiados (consulte “ 7 Selector de altavoces (SPEAKERS) ” de la p á gina 23).
21 ES Conexi ó n y configuraci ó n del sistema de altavoces Si no hay sonido independientemente del componente conectado. , Compruebe si est á conectada la alimentaci ó n del receptor y de todos los componentes. , Compruebe que el nivel de volumen mostrado en el visor no est á ajustado en VOL MIN girando MASTER VOLUME.
22 ES Ubicaci ó n de partes y oper aciones b á sicas En este cap í tulo se ofrece informaci ó n sobre la ubicaci ó n y las funciones de las teclas y controles del panel fr ontal.
23 ES Ubicaci ó n de partes y operaciones b á sicas 3 T ecla de modo de entrada (INPUT MODE) Presi ó nela para seleccionar el modo de entrada para sus componentes digitales (DVD/LD y TV/SA T). Cada vez que presione la tecla, el modo de entrada del componente actualmente seleccionado cambiar á .
24 ES Ubicaci ó n de partes y operaciones b á sicas Descripci ó n de las partes del panel frontal 8q a w ; qs qd qf qh qg 9 q; qk ql ws wd wf wa qj MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE VIDEO MD/TAPE CD TUNER AUX DVD/LD TV/SAT 5.
25 ES Ubicaci ó n de partes y operaciones b á sicas qh Las teclas siguientes se utilizan para controlar el sintonizador incorporado. Con respecto a los detalles, consulte “ Recepci ó n de programas de radiodifusi ó n ” que se explica a partir de la p á gina 37.
26 ES Ubicaci ó n de partes y operaciones b á sicas Descripci ó n de las partes del panel frontal wa Mando de lanzadera G í relo para ajustar el nivel seleccionado de altavoz, sonido perim é trico y de graves/agudos (etc.
27 ES Disfrute de sonido perim é trico Disfrute de sonido perim é trico En este cap í tulo se describe c ó mo configurar su r eceptor para disfrutar de sonido perim é trico. Usted podr á disfrutar de sonido perim é trico multicanal cuando r eproduzca softwar e codificado con Dolby Digital o DTS.
28 ES Disfrute de sonido perim é trico Selecci ó n de un campo ac ú stico Usted podr á disfrutar de sonido perim é trico seleccionando simplemente uno de los campos ac ú sticos programados de acuer do con el programa que desee escuchar . 1 Presione MODE.
29 ES Disfrute de sonido perim é trico El software con se ñ ales de audio multicanal se r eproducir á de acuerdo con la forma en el que fue grabado. El software con se ñ ales de audio de 2 canales se decodificar á con Dolby Pro Logic para cr ear efectos de sonido multicanal.
30 ES Disfrute de sonido perim é trico Selecci ó n de un campo ac ú stico Campo ac ú stico Efecto Notas Ideal para sonidos ac ú sticos suaves. Excelente para m ú sica rock y popular . Cerci ó r ese de ajustar el equipo de videojuegos al modo est é r eo cuando utilice softwar e de juegos con capacidad de sonido est é r eo.
31 ES Disfrute de sonido perim é trico Descripci ó n de las indicaciones de sonido perim é trico multicanal PRO LOGIC D.RANGE MONO TA NEWS NEWS INFO INFO STEREO OPT LS S RS L C R MEMORY L F E DIGIT.
32 ES Disfrute de sonido perim é trico Indicaci ó n de los canales de entrada Formato de grabaci ó n (Canales delanteros/ traseros) Indicaci ó n de la configuraci ó n de los altavoces y los canal.
33 ES Disfrute de sonido perim é trico Personalizaci ó n de los campos ac ú sticos Si ajusta los par á metros de sonido perim é trico y las caracter í sticas de tono de los altavoces delanter os, podr á personalizar los campos de sonido seg ú n su situaci ó n particular de audici ó n.
34 ES Disfrute de sonido perim é trico Ajuste de los par á metros de nivel El men ú LEVEL contiene par á metr os que le permitir á n ajustar el equilibrio y el volumen de cada altavoz. Los ajustes disponibles en este men ú se aplican a todos los campos ac ú sticos.
35 ES Disfrute de sonido perim é trico Ajuste de los graves/agudos El bot ó n BASS/TREBLE permite ajustar el tono (graves o agudos) de los altavoces delanteros para obtener un sonido ó ptimo. Es posible ajustar el tono para cada campo de sonido separado.
36 ES Disfrute de sonido perim é trico Par á metros ajustables para cada campo ac ú stico EFFECT WALL REVERB FRONT REAR REAR CENTER SUB WOOFER LFE dts LFE LEVEL TYPE TIME B AL.
37 ES Recepci ó n de programas de radiodifusi ó n Usted podr á sintonizar emisoras con este receptor de las formas siguientes: Sinton í a directa Usted podr á introducir dir ectamente la fr ecuencia de la emisora que desee sintonizar utilizando las teclas num é ricas el en mando a distancia (consulte la p á gina 39).
38 ES Recepci ó n de programas de radiodifusi ó n MULTI CHANNEL DECODING SOUND FIELD FM/AM PRESET TUNING +/ – TUNING +/ – FM MODE TUNER MEMORY SHIFT MULTI CHANNEL DECODING MASTER VOLUME DISPLAY INPUT MODE VIDEO MD/TAPE CD TUNER AUX DVD/LD TV/SAT 5.
39 ES Recepci ó n de pr ogramas de radiodifusi ó n Sinton í a dir ecta Con r especto a los detalles sobre las teclas utilizadas en esta secci ó n, consulte “ Descripci ó n br eve de las teclas utilizadas para r ecibir emisiones de radiodifusi ó n ” de la p á gina 38.
40 ES Recepci ó n de programas de radiodifusi ó n Sinton í a de emisoras memorizadas Con r especto a los detalles sobre las teclas utilizadas en esta secci ó n, consulte “ Descripci ó n br eve de las teclas utilizadas para r ecibir emisiones de radiodifusi ó n ” de la p á gina 38.
41 ES Otras operaciones Otr as oper aciones Teclas del cursor Mando de lanzadera Breve descripci ó n de las teclas que aparecen en este cap í tulo T ecla de denominaci ó n (NAME): Presi ó nela para asignar nombres a emisoras memorizadas o a fuentes de programas.
42 ES Otras operaciones Su receptor le permitir á grabar f á cilmente en/desde cualquiera de los componentes a é l conectados. Usted no tendr á que conectar los componentes para grabaci ó n y gra.
43 ES Otras operaciones Grabaci ó n en una videocinta Usted podr á grabar de un televisor , o un repr oductor de discos l á ser utilizando le receptor . T ambi é n podr á a ñ adir sonido de gran variedad de fuentes de audio cuando edite una videocinta.
44 ES Otras operaciones Ajustes utilizando la tecla SET UP La tecla SET UP le eprmitir á r ealizar los ajustes siguinetes. Selecci ó n de la entrada de v í deo 5.1CH Este par á metro le permitir á especificar la entrada de v í deo a utilizarse con las se ñ ales de audio procedentes de la toma 5.
45 ES Informaci ó n adicional Soluci ó n de pr oblemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el receptor , use la gu í a para la soluci ó n de problemas siguiente a fin de poder solucionar el problema.
46 ES Informaci ó n adicional No hay sonido o solamente se oye a nivel muy bajo a trav é s de los altavoces traseros. , Compruebe si la funci ó n de campo ac ú stico est á activada (presione SOUND FIELD – MODE). , Seleccione un campo ac ú stico que contenga la palabra “ cinema ” o “ virtual ” (consulte las p á ginas 28 - 30).
47 ES Informaci ó n adicional Especificaciones Respuesta en frecuencia CD, MD/T APE, DVD/ LD, TV/SA T , VIDEO, AUX: 10 Hz - 50 kHz +0,5/ – 2 dB (con campo ac ú stico, tono, y refuerzo de graves en derivaci ó n) Entradas (Anal ó gicas) 5.
48 ES Informaci ó n adicional Secci ó n del sintonizador de AM Gama de sinton í a Modelos para Australia, Singapur y Malasia: 531 - 1602 kHz (intervalo de 9 kHz) Modelo para Canad á : 530 - 1710 k.
49 ES Informaci ó n adicional Glosario Sonido perim é trico Sonido que consta de tr es elementos: sonido directo, sonido r eflejado cerca (reflexiones cer canas), y sonido reverberativo (r everberaci ó n). La ac ú stica del efecto del espacio circundante afecta la forma en la que se escuchan estos tr es elementos del sonido.
50 ES Informaci ó n adicional Ajustes con los botones SUR, LEVEL, BASS/TREBLE y SET UP Usted podr á realizar varios ajustes utilizando las teclas LEVEL, SUR, BASS/TREBLE, SET UP , el mando de lanzadera, y las del cursor . En las tablas siguientes se indican los ajustes que podr á realizar con estas teclas.
51 ES Informaci ó n adicional Descripci ó n de las teclas del telemando (STR-DE445 solamente) Es posible utilizar el mando a distancia para controlar los componentes del sistema. En las siguientes tablas se muestran los ajustes de cada bot ó n. T ecla del telemando SLEEP AV ? / 1 ? / 1 VIDEO DVD/LD TV/SA T MD/T APE CD TUNER AUX 5.
52 ES Informaci ó n adicional Cambio del ajuste de f á brica de una tecla de funci ó n Si los ajustes de f á brica de las teclas FUNCTION no concuerdan con los componentes de su sistema, podr á cambiarlos.
53 ES Informaci ó n adicional 1 Mantenga pulsada la tecla de funci ó n cuya funci ó n dese cambiar (por ejemplo, MD/TAPE). 2 Presione la tecla correspondiente del componente que desee asignar a la tecla de funci ó n (por ejemplo, 1-CD PLAYER).
54 ES Informaci ó n adicional Í ndice alfab é tico A AC-3. Consulte Dolby Digital (AC-3) Accesorios suministrados 4 Ajuste brillo del visualizador 24 par á metros del sonido perim é trico 33 volu.
Sony Corporation Printed in Malaysia.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony STR-SE501 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony STR-SE501 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony STR-SE501 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony STR-SE501 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony STR-SE501, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony STR-SE501.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony STR-SE501. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony STR-SE501 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.