Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto STR-DE925 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 156
ES 3-864-483- 41 (1) FM Ster eo FM-AM Receiver 1998 by Sony Corporation STR-DE925 Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones EN F.
2 EN W ARNING T o prevent fir e or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Pr ecautions On safety Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the receiver and have it checked by qualified personnel before operating it any further .
3 EN About This Manual The instructions in this manual ar e for model STR-DE925. Check your model number by looking at the upper right corner of the front panel.
4 EN Hooking Up the Components This chapter describes how to connect various audio and video components to the r eceiver . Be sure to r ead the sections for the components you have before you actually connect them to the r eceiver .
5 EN Hooking Up the Components WIRELESS REAR SPEAKER 4 Ω 8 Ω + + + – – + – – A R RL L 220 V B A B 120 V 240 V SPEAKERS FRONT REAR CENTER WOOFER AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO.
6 EN Hooking Up the Components IN OUT IN OUT WIRELESS REAR SPEAKER 4 Ω 8 Ω + + + – – + – – A R RL L 220 V B A B 120 V 240 V SPEAKERS FRONT REAR CENTER WOOFER AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO IN V.
7 EN Hooking Up the Components IN OUT IN OUT WIRELESS REAR SPEAKER 4 Ω 8 Ω + + + – – + – – A R RL L 220 V B A B 120 V 240 V SPEAKERS FRONT REAR CENTER WOOFER AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO IN V.
8 EN Hooking Up the Components WIRELESS REAR SPEAKER 4 Ω 8 Ω + + + – – + – – A R RL L 220 V B A B 120 V 240 V SPEAKERS FRONT REAR CENTER WOOFER AUDIO OUT VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO.
9 EN Hooking Up the Components OUT IN IN OUT LINE L R LINE INPUT OUTPUT WIRELESS REAR SPEAKER 4 Ω 8 Ω + + + – – + – – A R RL L 220 V B A B 120 V 240 V SPEAKERS FRONT REAR CENTER WOOFER AUD.
10 EN Hooking Up the Components AC OUTLET * S-LINK CTRL A1 b WIRELESS REAR SPEAKER 4 Ω 8 Ω + + + – – + – – A R RL L 220 V B A B 120 V 240 V SPEAKERS FRONT REAR CENTER WOOFER AUDIO OUT VIDE.
11 EN Hooking Up the Components Connecting the AC power cor d Befor e connecting the AC power cord of this r eceiver to a wall outlet: • Connect the speaker system to the receiver (see page 13). • T urn the MASTER VOLUME control to the leftmost position (0).
12 EN BALANCE SOUND FIELD ON/OFF SET UP EQ ON/OFF INPUT MODE VIDEO 1 DIRECT TUNING BASS BOOST SOUND FIELD GENRE MODE VIDEO 2 VIDEO 3 DVD MUTING VIDEO 3 INPUT BALANCE LR 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • .
13 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System WIRELESS REAR SPEAKER IMPEDANCE SELECTOR FRONT SPEAKERS B WIRELESS REAR SPEAKER 4 Ω 8 Ω + + + – – + – – A R RL L 220 V B A B 120 V 240 V .
14 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System Multi-Channel Surr ound Setup For the best possible surround sound all speakers should be the same distance from the listening position ( A ). (However , this unit lets you to place the center speaker up to 1.
15 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System Depending on the shape of your r oom (etc.), you may wish to place the r ear speakers behind you instead of on the side walls. One advantage of this placement is that you can use a pair of large floor standing speakers matching your front speakers.
16 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System z About speaker sizes (LARGE and SMALL) Internally , the LARGE and SMALL settings for each speaker determine whether or not the internal sound processor will cut the bass signal from that channel.
17 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System p Sub woofer selection (WOOFER) Initial setting : YES • If you connect a sub woofer , select “YES”. • If you do not connect a sub woofer , select “NO”. This activates the Dolby Digital (AC-3) bass redir ection circuitry and outputs the LFE signals fr om other speakers.
18 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System Adjusting the speaker volume Use the remote while seated in your listening position to adjust the volume of each speaker . Note This unit incorporates a new test tone with a frequency center ed at 800 Hz for easier speaker volume adjustment.
19 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System MASTER VOLUME 1/u EQ ON/OFF INPUT MODE VIDEO 1 DIRECT TUNING BASS BOOST SOUND FIELD GENRE MODE VIDEO 2 VIDEO 3 DVD MUTING VIDEO 3 INPUT BALANCE LR 5 .
20 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System There’ s no sound from a specific component. / Check that the component is connected correctly to the audio input jacks for that component. / Check that the cord(s) used for the connection is (are) fully inserted into the jacks on both the receiver and the component.
21 EN Hooking Up and Setting Up the Speaker System.
22 EN Fr ont Panel Parts Description Location of P arts and Basic Oper ations This chapter pr ovides information about the locations and functions of the buttons and contr ols on the front panel. It also explains basic operations. 1 1/u switch Press to turn the r eceiver on and off.
23 EN Location of Parts and Basic Operations 2 35 6 4 7 8 1 EQ ON/OFF INPUT MODE VIDEO 1 DIRECT TUNING BASS BOOST SOUND FIELD GENRE MODE VIDEO 2 VIDEO 3 DVD MUTING VIDEO 3 INPUT BALANCE LR 5 0 1 3 9 7.
24 EN Location of Parts and Basic Operations 0 !£ !™ !¢ 9 !§ !∞ !¡ !¶ EQ ON/OFF INPUT MODE VIDEO 1 DIRECT TUNING BASS BOOST SOUND FIELD GENRE MODE VIDEO 2 VIDEO 3 DVD MUT.
25 EN Location of Parts and Basic Operations !£ The following buttons operate the built-in tuner . For details, see “Receiving Broadcasts” starting fr om page 37. DIRECT TUNING button Enables Direct T uning (see page 38). SHIFT button Selects a memory page for preset stations.
26 EN EQ ON/OFF MODE SOUND FIELD ON/OFF GENRE CURSOR MODE EQ ON/OFF INPUT MODE VIDEO 1 DIRECT TUNING BASS BOOST SOUND FIELD GENRE MODE VIDEO 2 VIDEO 3 DVD MUTING VIDEO 3 INPUT BALANCE LR 5 0 1 3 9 7 4.
27 EN Enjoying Surround Sound Selecting a Sound Field Y ou can enjoy surround sound simply by selecting one of the pre-pr ogrammed sound fields accor ding to the program you want to listen to. 1 Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the sound field. The current sound field is indicated in the display .
28 EN Enjoying Surround Sound GENRE : CINEMA Selecting a Sound Field Sound field Effect Notes Software with multi channel surr ound audio signals is played according to the way it was r ecorded. Software with 2 channel audio signals, is decoded with Dolby Pro Logic to cr eate surround ef fects.
29 EN Enjoying Surround Sound LCR RS LS GENRE : VIR TUAL 3D (continued) Sound field Effect Notes Uses 3D sound imaging to create an array of virtual r ear speakers positioned higher than the listener from a single pair of actual rear speakers.
30 EN Enjoying Surround Sound GENRE : VIRTUAL 3D (continued) GENRE : A.F .D. Automatically detects the type of audio signal being input (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic, or standar d 2-channel stereo) and performs the pr oper decoding if necessary .
31 EN Enjoying Surround Sound Understanding the Multi-Channel Surr ound Displays 1 OPTICAL Lights up when the source signal is a digital signal being input through the OPTICAL terminal. 2 COAXIAL Lights up when the source signal is a digital signal being input through the COAXIAL terminal.
32 EN Enjoying Surround Sound 1/0 2/0* 3/0 2/1 3/1 2/2 3/2 2/0** DOLBY DIGIT AL [1/0] dts [1/0] DOLBY PRO LOGIC STEREO PCM** DIGITAL a C DTS C DOLBY DIGIT AL [2/0] dts [2/0] DOLBY DIGIT AL [3/0] dts [.
33 EN Enjoying Surround Sound Customizing Sound Fields By adjusting the surround parameters and the equalization of the front and center speakers, you can customize the sound fields to suit your particular listening situation.
34 EN Enjoying Surround Sound CENTER LEVEL (CENTER) Initial setting : 0 dB Lets you adjust the level of the center speaker . • The level can be adjusted in 1 dB steps from –10 dB to +10 dB. SUB WOOFER LEVEL (WOOFER) Initial setting : 0 dB Lets you adjust the level of the sub woofer .
35 EN Enjoying Surround Sound Front speaker bass adjustment (Level/Fr equency) 1 Use / to select the level (dB) or frequency (Hz). 2 Use / to adjust. Repeat until you achieve the sound you desire. • The level can be adjusted ± 10 dB in 1 dB steps. • The frequency can be adjusted fr om 100 Hz to 1.
36 EN Enjoying Surround Sound Customizing Sound Fields Adjustable parameters for each sound field Sound EFFECT WALL REVERB LFE D .RANGE REAR REAR CENTER WOOFER field GENRE MODE LEVEL TYPE TIME MIX COMP BAL.
37 Receiving Broadcasts PRESET TUNING + / TUNING + / FM/AM FM MODE MEMORY DIRECT TUNING SHIFT TUNER VIDEO 1 DIRECT TUNING VIDEO 2 VIDEO 3 DVD PHONES SPEAKERS SET UP SURROUND EQUALIZER CURSOR MODE MEMO.
38 EN Receiving Broadcasts Brief descriptions of buttons used to receive br oadcasts PRESET TUNING +/– buttons: Press to scan all pr eset radio stations. DIRECT TUNING button: Press this button to enter a frequency dir ectly using the numeric buttons.
39 EN Receiving Broadcasts Automatic T uning For details on the buttons used in this section, see “Brief descriptions of buttons used to receive br oadcasts” on page 38. 1 Press TUNER to light the button up. The last received station is tuned in. 2 Press FM/AM to select the FM or AM band.
40 EN Receiving Broadcasts T uning to preset stations Y ou can tune the preset stations either of the following two ways. Scanning the preset stations 1 Press TUNER to light the button up. The last received station is tuned in. 2 Press PRESET TUNING + or PRESET TUNING – repeatedly to select the pr eset station you want.
41 EN Other Operations SET UP TUNER CURSOR MODE SLEEP EQ ON/OFF INPUT MODE VIDEO 1 DIRECT TUNING BASS BOOST SOUND FIELD GENRE MODE VIDEO 2 VIDEO 3 DVD MUTING VIDEO 3 INPUT BALANCE LR 5 0 1 3 9 7 46 2 .
42 EN Other Operations EQ ON/OFF INPUT MODE VIDEO 1 DIRECT TUNING BASS BOOST SOUND FIELD GENRE MODE VIDEO 2 VIDEO 3 DVD MUTING VIDEO 3 INPUT BALANCE LR 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • .
43 EN Other Operations Recording on a video tape Y ou can recor d from a VCR, a TV , or an LD player using the r eceiver . Y ou can also add audio from a variety of audio sources when editing a video tape. See your VCR or LD player ’s instruction manual if you need help.
44 EN Other Operations The SET UP button allows you to make following adjustments. Adjusting the brightness of the display 1 Press SET UP r epeatedly until “OTHER” appears in the display . 2 Press the cursor buttons ( or ) to select “DIMMER”. 3 Press the cursor buttons ( or ) to select the brightness level.
45 EN Additional Information T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the receiver , use this troubleshooting guide to help you remedy the pr oblem. Also, see “Checking the connections” on page 19 to verify that the connections are correct.
46 EN Additional Information No sound or only a very low-level sound is heard from the r ear speakers. / Make sure the sound field function is on (pr ess SOUND FIELD ON/OFF). / Select a sound field from the CINEMA or VIR TUAL 3D genr es (except MONO MOVIE and STEREO MOVIE) (see page 28).
47 EN Additional Information Specifications Inputs (Analog) PHONO: Sensitivity: 2.5 mV Impedance: 50 kilohms S/N b) : 75 dB (A, 2.5 mV c) ) CD, DVD, T APE, MD/ DA T , TV/LD, VIDEO 1, 2, and VIDEO 3: S.
48 EN Additional Information FM tuner section T uning range 87.5 - 108.0 MHz Antenna terminals 75 ohms, unbalanced Sensitivity Mono: 18.3 dBf, 2.2 µ V/75 ohms Stereo: 38.3 dBf, 22.5 µ V/75 ohms Usable sensitivity 1 1.2 dBf, 1 µ V/75 ohms (IHF) S/N Mono: 76 dB Stereo: 70 dB Harmonic distortion at 1 kHz Mono: 0.
49 EN Additional Information Glossary Surround sound Sound that consists of thr ee elements: dir ect sound, early reflected sound (early reflections) and r everberative sound (reverberation). The acoustics of the surrounding space af fect the way these three sound elements ar e heard.
50 EN Additional Information Press CURSOR MODE repeatedly to light up Press or to select Then or to select See page SURROUND indicator EFFECT LEVEL depends on sound mode (in 21 steps) T ables of Settings Using the CURSOR MODE and SET UP buttons Y ou can make various settings using the CURSOR MODE, SET UP , and cursor buttons.
51 EN Additional Information Press SET UP repeatedly to display Press or to select Then or to select See page SPEAKER SETUP FRONT SPEAKER LARGE or SMALL 15 CENTER SPEAKER LARGE, SMALL, or NO REAR SPEAKER LARGE, SMALL, or NO REAR SPEAKER POSITION SIDE, MIDDLE, or BEHIND REAR SPEAKER HEIGHT LOW or HIGH SUB WOOFER YES or NO FRONT SPEAKER between 1.
52 EN Additional Information Index A AC-3. See Dolby Digital (AC-3) Adjusting brightness of the display 44 equalizer 34 speaker volumes 18 surround parameters 33 Automatic tuning 39 B Basic operations 22~25 Battery 4 C Changing display 24 effect level 33 Checking the connections 19 Clearing receiver’s memory 19 Connecting.
53 EN Additional Information.
2 F A VER TISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électr ocution, ne pas exposer cet appar eil à la pluie ou à l’humidité. Précautions Sécurité Si un solide ou un liquide tombait dans le coffr et, débranchez l’ampli-tuner et faites- le vérifier par un professionnel avant de le remettr e en service.
3 F Mode de démonstration La démonstration des fonctions de l’appareil commence la première fois que vous mettez l’appar eil sous tension. A ce moment, le message suivant apparaît deux fois sur lafficheur: “Now Demonstration Mode!! If you finish demonstration, please press POWER KEY while this message appears in the display .
4 F Raccor dement des appar eils Ce chapitre explique comment raccorder divers appar eils audio et vidéo à l’ampli-tuner . V euillez lire les paragraphes concernant les appar eils que vous avez avant de les raccor der à l’ampli-tuner .
5 F Raccordement des appar eils Antenne fil FM (fournie) Antenne cadre AM (fournie) Raccor dement des antennes Bornes pour le raccordement des antennes Branchez Sur l’antenne cadre AM les bornes AM .
6 F Raccordement des appar eils Raccordement d’appar eils audio Cordons nécessair es Cordons audio (non fournis) Lorsque vous raccordez des appar eils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur .
7 F Raccordement des appar eils Raccor dement d’appar eils vidéo Prises pour le raccordement des appar eils vidéo Branchez Sur un téléviseur ou lecteur LD les prises TV/LD un magnétoscope les p.
8 F Raccordement des appar eils Raccordement d’appar eils numériques Reliez les prises de sortie numérique de votre lecteur DVD et de votre tuner TV (etc.) aux prises d’entrée numérique de l’ampli-tuner pour restituer chez vous le son surround multicanaux d’un cinéma.
9 F Raccordement des appar eils Conecte la toma de salida digital de su deck de minidiscos o de cinta audiodigital a la toma de entrada digital del receptor y conecte la toma de entrada digital de dicho deck a la toma de salida digital del receptor .
10 F Raccordement des appar eils Autres raccor dements Cordons nécessair es Cordon de liaison CONTROL A1 (non fourni) Noir Noir A une prise murale Cordon d’alimentation secteur * La configuration, la forme et le nombre de prises secteur sur le panneau arrière dépendent du modèle et du pays d’exportation.
11 F Raccordement des appar eils Raccor dement du cordon d’alimentation secteur A vant de raccorder le cordon d’alimentation secteur de l’ampli-tuner à une prise murale: • Raccordez le système acoustique à l’ampli-tuner (voir page 13). • T ournez la commande MASTER VOLUME complètement vers la gauche (position 0).
12 F Raccor dement et configur ation du système acoustique Ce chapitre indique comment r elier le système acoustique à l’ampli-tuner , positionner chaque enceinte et configurer les enceintes pour obtenir un véritable son surr ound multicanaux.
13 F Raccordement et configuration du système acoustique Enceinte arrière (D) Enceinte arrière (G) Enceinte centrale Caisson de grave amplifié Enceinte avant (D) * V oir “Impédance des enceintes” à la page suivante. ** V ous pouvez raccorder un caisson de grave amplifié à l’une ou l’autre des deux prises.
14 F Raccor dement et configuration du système acoustique Configuration du surr ound multicanaux Pour obtenir le meilleur son surround possible, toutes les enceintes doivent être à égale distance de la position d’écoute ( A ).
15 F Raccordement et configuration du système acoustique Selon la forme de votre pièce (etc.), vous voudr ez peut- être installer les enceintes arrièr e derrièr e votre position d’écoute et non pas sur les murs latéraux.
16 F Raccor dement et configuration du système acoustique Configuration du surround multicanaux z Au sujet de la taille des enceintes (LARGE et SMALL) Internement, les réglages LARGE et SMALL de chaque enceinte déterminent si le processeur de son interne doit couper ou non le signal grave d’une voie.
17 F Raccordement et configuration du système acoustique p Sélection du caisson de grave (WOOFER) Réglage initial : YES • Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez “YES”. • Si vous ne raccordez pas un caisson de grave, sélectionnez “NO”.
18 F Raccor dement et configuration du système acoustique Configuration du surround multicanaux Réglage du volume des enceintes Utilisez la télécommande pour régler le volume de chaque enceinte à partir de votre position d’écoute.
19 F Raccordement et configuration du système acoustique A vant la mise en service de l’ampli-tuner A vant de mettr e l’ampli-tuner sous tension Vérifiez que: • V ous avez tourné la commande MASTER VOLUME complètement vers la gauche (position 0).
20 F Raccor dement et configuration du système acoustique A vant la mise en service de l’ampli-tuner Aucun son fourni par un appareil particulier . / Assurez-vous que l’appar eil est raccordé correctement aux prises d’entrée audio prévues pour cet appareil.
21 F Raccordement et configuration du système acoustique.
22 F Description des éléments du panneau avant Nomenclatur e et opér ations élémentair es Ce chapitre vous indique l’emplacement et la fonction de chaque touche et commande du panneau avant et décrit les opérations élémentair es. 1 Commutateur 1/u Sert à mettre l’ampli-tuner sous et hors tension.
23 F Nomenclature et opérations élémentair es 3 T ouche INPUT MODE Sert à sélectionner le mode d’entrée de l’appareil numérique DVD, TV/LD, et MD/DA T . A chaque pr ession sur cette touche, le mode d’entrée de l’appareil actuellement sélectionné change.
24 F Nomenclatur e et opérations élémentaires 9 T ouche DISPLA Y Appuyez de façon répétée sur cette touche pour changer les informations qui apparaissent sur l’afficheur: Nom d’index de l.
25 F Nomenclature et opérations élémentair es !£ Les touches suivantes servent au fonctionnement du tuner intégré. Pour les détails, voir “Réception radio” à partir de la page 37. T ouche DIRECT TUNING Pour effectuer l’accor d direct (voir page 38).
26 F Utilisation du son surr ound Ce chapitre indique comment régler l’ampli-tuner pour obtenir un son surround. V ous bénéficierez aussi d’un son surr ound multicanaux à la lecture de logiciels codés dans le format Dolby Digital ou DTS.
27 F Utilisation du son surr ound Sélection d’un champ sonor e V ous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement le champ sonore prépr ogrammé le mieux adapté au programme écouté. 1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour mettre le champ sonore en service.
28 F Utilisation du son surr ound GENRE : CINEMA Sélection d’un champ sonore Champ sonore Effet Remarques Un logiciel contenant des signaux audio surround multicanaux est repr oduit comme il a été enr egistré. Un logiciel contenant des signaux audio à 2 voies est décodé en Dolby Pro Logic pour créer des ef fets surround.
29 F Utilisation du son surr ound GENRE : VIR TUAL 3D (suite) Champ sonore Effet Remarques Emploie la représentation sonor e 3D pour créer tout un éventail d’enceintes arrière virtuelles, positionnées plus haut que l’auditeur , à partir d’une seule paire d’enceintes arrière.
30 F Utilisation du son surr ound GENRE : VIRTUAL 3D (suite) GENRE : A.F .D. Détecte automatiquement le type de signal audio fourni (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic ou 2 voies stéréo) et effectue le décodage adéquat. Ce mode présente le son tel qu’il a été enregistré/codé, sans ajouter d’ef fets.
31 F Utilisation du son surr ound Signification des diverses indications du surr ound multicanaux 1 OPTICAL S’allume quand le signal source est un signal numérique fourni par la prise OPTICAL. 2 COAXIAL S’allume quand le signal source est un signal numérique fourni par la prise COAXIAL.
32 F Utilisation du son surr ound Signification des diverses indications du surround multicanaux Indication des voies d’entrée Format d’enregistrement (Avant/Arrière) Configuration des enceintes.
33 F Utilisation du son surr ound Personnalisation des champs sonor es En réglant les paramètres surr ound et la courbe d’égalisation des enceintes avant et centrale, vous pouvez personnaliser les champs sonor es en tenant compte de votr e situation d’écoute particulière.
34 F Utilisation du son surr ound Personnalisation des champs sonores COMPRESSION DE LA PLAGE DYNAMIQUE (D. RANGE COMP) Réglage initial : OFF (désactivé) Permet de comprimer la plage dynamique de la piste sonore, ce qui peut êtr e utile pour r egarder des films à bas volume la nuit.
35 F Utilisation du son surr ound Réglage des basses des enceintes avant (Niveau/ Fréquence) 1 Utilisez / pour sélectionner le niveau (dB) ou la fréquence (Hz). 2 Utilisez / pour faire le réglage. Répétez ces opérations jusqu’à ce que vous obteniez le son souhaité.
36 F Utilisation du son surr ound Personnalisation des champs sonores Paramètres réglables pour chaque champ sonor e Champ EFFECT WALL REVERB LFE D .
37 F Réception radio Réception r adio Ce chapitr e indique comment recevoir des émissions FM ou AM et présélectionner certaines stations. Sur cet ampli-tuner , les stations peuvent être accor d.
38 F Réception radio Brève description des touches utilisées pour la réception radio T ouches PRESET TUNING +/–: Servent à parcourir toutes les stations radio préréglées. T ouche DIRECT TUNING: Appuyez sur cette touche avant d’indiquer la fréquence avec les touches numériques.
39 F Réception radio Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraphe, voir “Brève description des touches utilisées pour la réception radio” à la page 38. A vant d’essayer d’accorder une station de cette façon, vous devez effectuer le “Préréglage de stations radio”, comme indiqué ci-dessous.
40 F Réception radio Accord d’une station préréglée Accord d’une station préréglée V ous pouvez accorder une station préréglée des deux manières suivantes. Balayage des stations préréglées 1 Appuyez sur TUNER pour allumer la touche. La dernière station r eçue est accordée.
41 F Autres opérations Autr es opér ations Brève description des touches qui apparaissent dans ce chapitre T ouche CURSOR MODE: Appuyez de façon répétée pour allumer l’indicateur INDEX pour indexer des stations préréglées ou des sources de pr ogramme.
42 F Autres opérations Indexation des stations préréglées et des sources de programme V ous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaque station préréglée (index de station) et source de programme.
43 F Autres opérations Enregistr ement sur une vidéocassette V ous pouvez enregistrer à partir d’un autr e magnétoscope, d’un téléviseur ou d’un lecteur LD en utilisant l’ampli-tuner . V ous pouvez aussi ajouter une bande son de diverses sour ces audio lors du montage d’une vidéocassette.
44 F Autres opérations V ous pouvez effectuer les réglages suivants avec la touche SET UP . Réglage de la luminosité de l’afficheur 1 Appuyez de façon répétée sur SET UP jusqu’à ce que “OTHER” apparaisse sur l’afficheur . 2 Appuyez sur les touches curseur ( ou ) pour sélectionner “DIMMER”.
45 F Informations complémentaires Guide de dépannage Si vous rencontr ez un des pr oblèmes suivants quand vous utilisez l’ampli-tuner , utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre. Reportez-vous aussi à “Vérification des raccordements” à la page 19 pour voir si toutes les liaisons sont correctes.
46 F Informations complémentaires Pas de son ou son très faible en provenance des enceintes arrière. / Assurez-vous que le champ sonor e a été activé (appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF). / Sélectionnez un champ sonore du genr e CINEMA ou VIR TUAL 3D (sauf MONO MOVIE et STEREO MOVIE) (voir page 28).
47 F Informations complémentaires Spécifications Inputs (Digital) Section Amplificateur PUISSANCE DE SORTIE Mode stéréo (8 ohms 20 Hz - 20 kHz, DHT 0,09%) 1 10 W + 1 10 W Mode surround (8 ohms à .
48 F Informations complémentaires Spécifications Section T uner FM Plage d’accord 87,5-108,0 MHz Bornes d’antenne 75 ohms, asymétrique Sensibilité Mono: 18,3 dBf, 2,2 µ V/75 ohms Stéréo: 38.
49 F Informations complémentaires Glossair e Son surr ound Le son surround compr end tr ois éléments: le son dir ect, le son immédiatement réfléchi (premièr es réflexions) et le son réverbéré (réverbération). Ces tr ois éléments sont affectés par l’acoustique de la pièce.
50 F Informations complémentaires Appuyez de façon répétée sur CURSOR MODE pour allumer Appuyez sur ou pour sélectionner Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner V oir page Indicateur SURROUND .
51 F Informations complémentaires Appuyez de façon répétée sur SET UP pour afficher Appuyez sur ou pour sélectionner Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner V oir page SPEAKER SETUP FRONT SPEA.
52 F Informations complémentaires Index A AC-3. Voir Dolby Digital (AC-3) Accessoires fournis 4 Accord automatique 39 d’une station préréglée 39 direct 38 Annulation de la mémoire de l’ampli-tuner 19 B Balayage des stations préréglées. Voir Accord d’une station préréglée des stations radio.
53 F Informations complémentaires.
2 ES ADVER TENCIA Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Pr ecauciones Seguridad Si dentro del r eceptor cae algún objeto sólido o líquido, desenchúfelo y haga que sea revisado por personal cualificado.
3 ES Acer ca de este manual Las instrucciones de este manual son para el modelo STR-DE925. Compruebe el númer o de su modelo observando la esquina superior derecha del panel fr ontal. Convencionalismos • Las instrucciones de este manual describen los controles del receptor .
4 ES Desembalaje Compruebe si ha r ecibido los accesorios siguientes con su receptor: • Antena monofilar de FM (1) • Antena de cuadro de AM (1) • Mando a distancia RM-LJ301 (1) • Pilas alcalin.
5 ES Conexión de componentes Antena monofilar de FM (suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) Importante Si conecta el receptor a una antena exterior , póngala a tierra como protección contra rayos. Para evitar la explosión de gas, no conecte el conductor de puesta a tierra a un tubo de gas.
6 ES Conexión de componentes T omas para conexión de componentes de audio Conecte un en giradiscos las tomas PHONO. repr oductor de discos compactos las tomas CD.
7 ES Conexión de componentes Videograbadora Al panel frontal Nota sobre la conexión de componentes de vídeo Usted podrá conectar las tomas de salida de audio de su televisor a las tomas TV/LD AUDIO IN del r eceptor y aplicar efectos acústicos al sonido procedente del televisor .
8 ES Conexión de componentes Reproductor de videodiscos digitales (etc.) Cables requeridos Cables digitales ópticos (no suministrados) Cable digital coaxial (no suministrado) Cables conectores de au.
9 ES Conexión de componentes Cables requeridos Cables digitales ópticos (no suministrados) Cables de audio (no suministrados) Cuando conecte un cable, cerciór ese de hacer coincidir las clavijas y las tomas codificadas en color de los componentes.
10 ES Conexión de componentes Cable de alimentación de CA Cables requeridos Cable conector de CONTROL A1 (no suministrado) Negra Negra A una toma de la red Otras conexiones * La configuración, la forma, y el número de tomacorrientes de CA del panel posterior varía de acuerdo con el modelo y el país de adquisición del modelo.
11 ES Conexión de componentes Conexión del cable de alimentación de CA Antes de conectar el cable de alimentación de CA del receptor a un tomacorriente: • Conecte el sistema de altavoces al receptor (consulte la página 13). • Gire el control MASTER VOLUME hasta la posición extrema der echa (0).
12 ES Cone xión y configur ación del sistema de altavoces En este capítulo se describe cómo conectar su sistema de altavoces al receptor , cómo ubicar cada altavoz, y cómo configurar los altavoces para disfrutar de sonido perimétrico multicanal.
13 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces T erminales para conexión de los altavoces Conecte a los altavoces delanteros los terminales SPEAKERS (8 o 4* ohmios) FRONT A un par de altav.
14 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces Configuración del sonido perimétrico multicanal Para obtener el óptimo sonido perimétrico posible, todos los altavoces deberán estar a la misma distancia de la posición de escucha ( A ).
15 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces Dependiendo de la forma de su sala (etc.), es posible que desee colocar los altavoces traseros detrás de usted en vez de en paredes laterales.
16 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces z Acerca de los tamaños de los altavoces (LARGE y SMALL) Internamente, los ajustes LARGE y SMALL para cada altavoz determinan si el procesador de sonido interno cortará o no la señal de graves de tal canal.
17 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces p Selección del altavoz de subgraves (WOOFER) Ajuste inicial: YES • Si ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “YES”. • Si no ha conectado un altavoz de subgraves, seleccione “NO”.
18 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces Ajuste del volumen de los altavoces Utilice el mando a distancia sentado en su posición de escucha para ajustar el volumen de cada altavoz. Nota Esta unidad incorpora un nuevo tono de prueba con una frecuencia centrada en 800 Hz para facilitar el ajuste del volumen de los altavoces.
19 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces Antes de conectar la alimentación del receptor Cerciór ee de que ha: • Girado MASTER VOLUME hasta la posición extrema izquierda (0). • Seleccionado los altavoces delanteros apr opiados (consulte “ 8 Selector de altavoces (SPEAKERS)” de la página 23).
20 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces No ha sonido a través de un componente específico. / Compruebe si el componente está correctamente conectado a las tomas de entrada de audio para tal componente.
21 ES Conexión y configuración del sistema de altavoces.
22 ES Ubicación de partes y oper aciones básicas En este capítulo se ofrece información sobre la ubicación y las funciones de las teclas y controles del panel fr ontal.
23 ES Ubicación de partes y operaciones básicas 3 T ecla de modo de entrada (INPUT MODE) Presiónela para seleccionar el modo de entrada para sus componentes digitales. DVD, TV/LD, y MD/DA T . Utilice primero las teclas del cursor para seleccionar el componente que desee ajustar , y después para ajustarlo.
24 ES Ubicación de partes y operaciones básicas 9 T ecla de visualización (DISPLA Y) Presiónela r epetidamente para cambiar la información del visualizador de la forma siguiente: Nombre de índic.
25 ES Ubicación de partes y operaciones básicas !£ Las teclas siguientes se utilizan para controlar el sintonizador incorporado. Con respecto a los detalles, consulte “Recepción de programas de radiodifusión” que se explica a partir de la página 37.
26 ES Disfrute de sonido perimétrico En este capítulo se describe cómo configurar su receptor para disfr utar de sonido perimétrico. Usted podrá disfrutar de sonido perimétrico multicanal cuando repr oduzca softwar e codificado con Dolby Digital o DTS.
27 ES Disfrute de sonido perimétrico Seleccione un campo acústico Descripción breve de las teclas utilizadas para disfrutar de sonido perimétrico T ecla de modo del cursor (CURSOR MODE): Presiónela repetidamente para hacer que se encienda el indicador SURROUND o EQUALIZER para personalizar un campo acústico.
28 ES Disfrute de sonido perimétrico GENRE : CINEMA Seleccione un campo acústico Campo acústico Efecto Notas El software con señales de audio multicanal se repr oducirá de acuerdo con la forma en el que fue grabado. El software con señales de audio de 2 canales se decodificará con Dolby Pro Logic para cr ear efectos de sonido multicanal.
29 ES Disfrute de sonido perimétrico GENRE : VIR TUAL 3D (continuación) Campo acústico Efecto Notas Utiliza la formación de imagen de sonido tridimensional para crear un conjunto de altavoces traseros virtuales ubicados a mayor altura que la del oyente desde un solo par de altavoces traseros r eales.
30 ES Disfrute de sonido perimétrico GENRE : VIRTUAL 3D (continuación) GENRE : A.F .D. Campo acústico Efecto Notas Seleccione un campo acústico GENRE : MUSIC ETC. Ideal para sonidos acústicos suaves. Ideal para musicales y ópera. Excelente para música rock y popular .
31 ES Disfrute de sonido perimétrico Descripción de las indicaciones de sonido perimétrico multicanal 1 OPTICAL Se encenderá cuando la señal de la fuente de entrada a través del terminal OPTICAL sea digital. 2 COAXIAL Se encenderá cuando la señal de la fuente de entrada a través del terminal COAXIAL sea digital.
32 ES Disfrute de sonido perimétrico Descripción de las indicaciones de sonido perimétrico multicanal Indicación de los canales de entrada Formato de grabación (Canales delanteros/ traseros) Visu.
33 ES Disfrute de sonido perimétrico Personalización de los campos acústicos Ajustando los parámetr os de sonido perimétrico y la ecualización de los altavoces delanteros y el central, podrá personalizar los campos acústicos de acuer do con su situación de escucha.
34 ES Disfrute de sonido perimétrico CENTER LEVEL (Nivel del altavoz central) (CENTER) Ajuste inicial: 0 dB Le permitirá ajustar el nivel del altavoz central.
35 ES Disfrute de sonido perimétrico Ajuste de los graves de los altavoces delanter os (Nivel/frecuencia) 1 Utilice las teclas del cursor ( / ) para seleccionar el nivel (dB) o la fr ecuencia (Hz). 2 Utilice ( / ) para ajustar . Repita estos pasos hasta obtener el sonido deseado.
36 ES Disfrute de sonido perimétrico Personalización de los campos acústicos Parámetros ajustables para cada campo acústico Campo EFFECT W ALL REVERB LFE D .
37 ES Recepción de programas de radiodifusión Usted podrá sintonizar emisoras con este receptor de las formas siguientes: Sintonía directa Usted podrá introducir dir ectamente la fr ecuencia de la emisora que desee sintonizar utilizando las teclas numéricas (consulte la página 38).
38 ES Recepción de programas de radiodifusión Descripción breve de las teclas utilizadas para configurar el sistema de altavoces T eclas de sintonía memorizada (PRESET TUNING +/–): Presiónelas para explorar todas las emisoras de radiodifusión.
39 ES Recepción de pr ogramas de radiodifusión Sintonía automática Con r especto a los detalles sobre las teclas utilizadas en esta sección, consulte “Descripción br eve de las teclas utilizadas para configurar el sistema de altavoces” de la página 38.
40 ES Recepción de programas de radiodifusión Sintonía de emisoras memorizadas Usted podrá sintonizar emisoras memorizadas de cualquiera de las dos formas siguientes. Exploración de emisoras memorizadas 1 Presione TUNER para hacer que se encienda la tecla.
41 ES Otras operaciones Otr as oper aciones Descripción breve de las teclas que aparecen en este capítulo T ecla de modo del cursor (CURSOR MODE): Presiónela repetidamente para hacer que se encienda el indicador INDEX a fin de indizar las emisoras memorizadas o las fuentes de programas.
42 ES Otras operaciones Indización de emisoras memorizadas y de fuentes de pr ogramas Su receptor le permitirá grabar fácilmente en/desde cualquiera de los componentes a él conectados.
43 ES Otras operaciones Grabación en una videocinta Usted podrá grabar de una videograbadora, un televisor , o un repr oductor de discos láser utilizando le r eceptor . T ambién podrá añadir sonido de gran variedad de fuentes de audio cuando edite una videocinta.
44 ES Otras operaciones La tecla SET UP le permitirá r ealizar los ajustes siguientes. Ajuste del brillo del visualizador 1 Presione SET UP r epetidamente hasta que en el visualizador aparezca “OTHER”. 2 Presione las teclas del cursor ( o ) para seleccionar “DIMMER”.
45 ES Información adicional Solución de pr oblemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el receptor , use la guía para la solución de problemas siguiente a fin de poder solucionar el problema.
46 ES Información adicional No hay sonido o solamente se oye a nivel muy bajo a través de los altavoces traseros. / Compruebe si la función de campo acústico está activada (presione SOUND FIELD ON/OFF). / Seleccione un campo acústico del género CINEMA o VIR TUAL 3D (excepto MONO MOVIE y STEREO MOVIE) (consulte la página 28).
47 ES Información adicional Especificaciones Entradas (Analógicas) PHONO: Sensibilidad: 2,5 mV Impedancia: 50 kiloohmios Relación señal- ruido b) : 75 dB (A, 2,5 mV c) ) CD, DVD, T APE, MD/ DA T ,.
48 ES Información adicional Sección del sintonizador de FM Gama de sintonía 87,5 - 108,0 MHz T erminales de antena 75 ohmios, desequilibrados Sensibilidad Mono: 18,3 dBf, 2,2 µ V/75 ohmios Estére.
49 ES Información adicional Glosario Sonido perimétrico Sonido que consta de tr es elementos: sonido directo, sonido r eflejado cer ca (reflexiones cer canas), y sonido reverberativo (r everberación). La acústica del efecto del espacio circundante afecta la forma en la que se escuchan estos tr es elementos del sonido.
50 ES Información adicional Presione repetidamente CURSOR MODE para que se encienda el Presione o para seleccionar Después o para seleccionar Consulte la página indicador SURROUND EFFECT LEVEL depe.
51 ES Información adicional Presione repetidamente SET UP para hacer que se visualice SPEAKER SETUP FRONT SPEAKER LARGE o SMALL 15 CENTER SPEAKER LARGE, SMALL, o NO REAR SPEAKER LARGE, SMALL, o NO RE.
52 ES Información adicional Índice alfabético A AC-3. Consulte Dolby Digital (AC-3) Ajuste brillo del visualizador 44 ecualizador 34 parámetros de sonido perimétrico 33 volúmenes de los altavoce.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony STR-DE925 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony STR-DE925 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony STR-DE925 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony STR-DE925 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony STR-DE925, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony STR-DE925.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony STR-DE925. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony STR-DE925 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.