Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SPP-A946 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 112
3-043-640- 11 (1) ©1999 Sony Corporation ES Operating Instructions Manual de instrucciones SPP-A946 US Cor dless T elephone with Answering System.
2 US 6. Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation. To protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on the bed, sofa, rug, or other similar surface.
3 US 12. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. When the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the product. C. If the product has been exposed to rain or water.
4 US 6. The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.
5 US Table of contents US T able of contents Getting Started 6 Read this first 7 Step 1: Checking the package contents 8 Step 2: Setting up the base phone 11 Step 3: Preparing the battery pack 13 Iden.
Getting Started 6 US Getting Started Base phone Read this first Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way to set up your phone: Steps 1, 2 and 3. Step 2 (pages 8 to 10) Next, you need to do three things to set up the base phone, including finding the best location for the base phone.
Getting Started 7 US Getting Started Handset AC power adaptor (AC-T129) Base phone Rechargeable battery pack (BP-T18) Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer.
Getting Started 8 US Step 2 Away from television sets and other electronic equipment Away from a microwave oven Away from excessive moisture, extremely low temperatures, dust, mechanical vibration, or.
Getting Started 9 US Getting Started 2 1 continued If you want to use the wall bracket as the stand, attach it on the bottom of the base phone before step 1 as illustrated above. 1 Connect the telephone line cord to the LINE jack and to a telephone outlet.
Getting Started 10 US Notes • Use only the supplied AC-T129 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor. • Connect the AC power adaptor to a continuous power supply. • Place the base phone close to the AC outlet so that you can unplug the AC power adaptor easily.
Getting Started 11 US Getting Started Pr eparing the battery pack Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using your phone. 1 Slide open the battery compartment lid of the handset. 2 Connect the battery connector with correct polarity (black wire goes on left side and red wire goes on right).
Getting Started 12 US Battery duration A fully charged battery pack lasts for about: • approx. 7 hours when you use the handset continuously. • approx. 7 days when the handset is in standby mode. Notes • The battery pack will gradually discharge over a long period of time, even if not in use.
Getting Started 13 US Getting Started 1 8 0 qa qg qj 7 6 5 3 4 2 qh qs qf qd 9 Identifying the parts Refer to the pages indicated in parentheses for details. Handset 1 Antenna 2 Speaker 3 TALK/BATT LOW lamp (p. 16, 20) Lights up during a call, flashes when you store a phone number for speed dialing.
Getting Started 14 US 1 2 3 4 8 6 7 qg qf qd qh qj ql w; qk wd wj wh wf 5 9 0 qa qs ws wa wg Identifying the parts (continued) Base Phone 1 Message counter (p. 37) Indicate the number of new messages recorded. “A” appears in the announcement only mode.
Getting Started 15 US Getting Started ea e; wl wk qj REC/MEMO button (p. 33, 44) Records a greeting or memo message. qk ERASE button (p. 34, 40) Erases the recorded greeting or messages. ql PLAY/STOP (MAILBOX 1,2,3) button (p. 39) Plays back the messages in each mailbox.
Basics 16 US To Put a call on hold Select a better channel Adjust the handset volume Switch to tone dialing temporarily Switch to another call (“call waiting” service*) * You need to subscribe to the service from your telephone company. 1 Pick up the handset from the base phone.
Basics Basics 17 US If the handset battery becomes weak during a call You hear a beep every three seconds and the TALK/BATT LOW lamp on the handset flashes. The call will disconnect soon. Replace the handset on the base phone to charge. For optimum performance, charge the battery for a full 12 hours.
Basics 18 US Making calls (continued) To obtain the best speakerphone performance • You may not be able to hear the other party’s voice in a noisy place. Therefore, use the speakerphone in a quiet room. • Do not bring your hand or other object too close to the microphone or you will hear a shrill noise (“feedback”).
Basics Basics 19 US Receiving calls through the speakerphone When the phone rings, press (SPEAKERPHONE) on the base phone. The SPEAKERPHONE lamp and the IN USE lamp light up. “- -” appears on the display. To adjust the speaker volume, press (VOL +) or (VOL - - ) .
20 US Telephone Features Speed dialing You can dial with a touch of a few buttons by storing a phone number on a dialing key. You can store up to 10 different phone numbers separately on the handset and on the base phone. Storing phone numbers on the handset 1 Press (PGM) .
Telephone Features 21 US Telephone Features Storing phone numbers on the base phone 1 Press (PGM) . The SPEAKERPHONE lamp flashes quickly. 2 Press one of the dialing keys ( (0) to (9) ) for the phone number to be stored. You’ll hear a confirmation beep.
22 US Telephone Features Speed dialing (continued) To store the previous number dialed Press (REDIAL/PAUSE) directly after step 2, then go to step 4. To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX) Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as follows: 1 Enter the outside line access digit (e.
Telephone Features 23 US Telephone Features Setting the ringer type You can select a ringer type from four types. 1 Press (PGM) . 2 Press (#) or (*TONE) . 3 Press a number button, (1) to (4) , to select a ringer type. You’ll hear the corresponding ringer tone.
24 US Telephone Features RINGER switch Checking the ringer type 1 Press (PGM) . 2 Press (#) or (*TONE) . 3 Press (0) . The currently selected ringer sounds. 4 Press (OFF) . Note If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned off.
Telephone Features 25 US Telephone Features Switching the phones during a call When you put a call on hold, you can return to the call on the other phone without disconnecting the call. To switch from the base phone to the handset 1 Press (HOLD) on the base phone.
26 US Telephone Features To switch from the handset to the base phone 1 Press (HOLD) on the handset. The TALK/BATT LOW lamp and the IN USE lamp on the base phone will flash slowly. 2 Press (SPEAKERPHONE) . The SPEAKERPHONE lamp on the base phone will light up.
Telephone Features 27 US Telephone Features T alking between the handset and the base phone (Inter com) You can talk between the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone. To talk from the handset to the base phone Press (INTERCOM) on the handset.
28 US Telephone Features To talk from the base phone to the handset Press (INTERCOM) on the base phone. The handset rings. TALK/BATT LOW lamp flashes. When the person at the handset presses (INTERCOM) , you can talk. The call to the handset will stop by pressing (OFF) on the handset.
Telephone Features 29 US Telephone Features T ransferring a call You can transfer a call between the handset and base phone without disconnecting the call. To transfer from the base phone to the handset 1 Press (INTERCOM) . The call is put on hold, the handset rings.
30 US Telephone Features To transfer from the handset to the base phone 1 Press (INTERCOM) . The call is put on hold, the base phone rings. The INTERCOM lamp on the base phone flashes. You will be connected automatically after 3 seconds. The TALK/BATT LOW lamp on the handset lights up.
Telephone Features 31 US Telephone Features To join the phone conversation Press (TALK) . The TALK/BATT LOW lamp on the handset lights up. If you are at the base phone, simply press (SPEAKERPHONE) .
32 US Answering Machine Features Setting up the answering machine Setting the time and day of the week 1 Press (MENU) repeatedly until you hear “Set day and time”. “- -” appears on the display. 2 Press (SELECT) , and you’ll hear voice guidance.
Answering Machine Features 33 US Answering Machine Features Tip All the mailbox buttons ( (MAILBOX 1) , (MAILBOX 2) and (MAILBOX 3) ) work as the (PLAY/STOP) button; press any of the three in this case. To hear the current time Press (TIME/SET) . The current time setting is announced.
34 US Answering Machine Features Setting up the answering machine (continued) Notes • If you do not record your own greeting, the prerecorded greeting will be assigned automatically (see page 35). • If your greeting is less than two seconds, the greeting is not recorded.
Answering Machine Features 35 US Answering Machine Features continued Prerecorded greetings Normal mode: “Hello, I’m unable to answer your call right now. Please leave your name, number and message after the tone.” Announcement only mode: “Hello, I’m unable to answer your call right now.
36 US Answering Machine Features Setting the audible message alert You can set the answering machine to record incoming messages (normal mode), or just make an announcement without recording messages (announcement only mode). To set an announcement only mode, see page 42.
Answering Machine Features 37 US Answering Machine Features Turning on the answering function Press (ANSWER ON/OFF) on the base phone. The ANSWER ON/OFF button lights up.
38 US Answering Machine Features Setting up the answering machine (continued) When the memory is full The total recording time of this answering machine is approximately 15 minutes (including the greeting, messages, and memo).
Answering Machine Features 39 US Answering Machine Features Playing back messages If there are new messages, the display flashes the number of new messages.
40 US Answering Machine Features Adjusting the speaker volume To adjust the speaker volume, press (VOL +) or (VOL - ) . Note You cannot adjust the speaker volume while the phone is ringing. Tip There are 10 steps for the volume level (1 to 10). The volume level is preset to 6.
Answering Machine Features 41 US Answering Machine Features Notes • The display shows the total number of “new” (i.e. unreviewed) messages. Therefore, the display is reset to “0” when you have played back all new messages, whether they have been erased or not.
42 US Answering Machine Features Selecting the Announcement Only Mode You can set the answering machine to play the greeting without recording incoming messages (announcement only mode). You might want to select this mode when, for example, you expect to be away for a while and you cannot pick up messages.
Answering Machine Features 43 US Answering Machine Features Scr eening calls You can screen calls by leaving the answering machine on while you are at home. When a call is answered, you can hear the message being recorded through the base phone. You can decide either to continue recording or to answer the call.
44 US Answering Machine Features Recor ding a memo message You can leave messages for other users of the phone. 1 Press (REC/MEMO) . “Please select mailbox” is announced. 2 Press a mailbox button ( (MAILBOX 1) , (MAILBOX 2) or (MAILBOX 3) ) to which you want to leave the message.
Answering Machine Features 45 US Answering Machine Features Operating fr om an outside phone Setting the remote ID code (security code) To operate the answering machine from a touch-tone phone while you are away from home, you need to set the remote ID code (security code).
46 US Answering Machine Features Picking up new messages 1 Call your telephone number from a touch-tone phone. 2 When you hear the greeting, press (#) and enter your remote ID code (security code). You will hear a confirmation beep. The number of new messages will be announced.
Additional Information Additional Information 47 US Mounting the base phone on a wall 1 Raise the hang-up tab. 2 Plug the telephone line cord to the LINE jack and the AC power adaptor to the DC IN 9V jack, and hook the cords. Use the shorter cord for mounting.
Additional Information 48 US Notes on power sour ces On battery pack • Store the battery pack at a temperature between 41 ° F (5 ° C) and 95 ° F (35 ° C) for best performance. • If you do not use the handset for a long period of time, remove the battery pack after charging for more than 12 hours.
Additional Information Additional Information 49 US • Clean the cabinets with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine as they may damage the finish of the cabinet.
Additional Information 50 US Symptom You hear five short error beeps when you press (TALK) . You hear no dial tone. The phone does not connect at all, even though the number you have dialed is correct. The phone does not redial correctly. The handset does not ring.
Additional Information 51 US Additional Information Symptom The handset does not ring when calling from the base phone. Message is not recorded. No sound from the speaker of the base phone. The caller’s message is interrupted. The clock is incorrect.
Additional Information 52 US Message counter The message counter on the base phone shows the following information. When the counter shows Flashing number PF A FL It means Number of messages not yet played back. Flashes when the day and time is cleared due to a power interruption.
53 US Additional Information Additional Information General Frequency band 902 - 928 MHz Operating channel 40 channels Dial signal Tone, 10 PPS (pulse) selectable Supplied accessories See page 7. Handset Power source Rechargeable battery pack BP-T18 Battery charging time Approx.
Additional Information 54 US Index A Adjusting volume handset volume 16, 19 speaker volume 17, 19, 40 Announcement only mode 42 Answering machine playing back messages 39 setting up 32 turning on 37 A.
.
2 ES Registro del propietario Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte inferior del teléfono. Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a continuación. Refiérase a estos números cada vez que se comunique con su distribuidor Sony con respecto al producto.
3 ES ES 12. Desconecte este producto de la línea telefónica y refiera el servicio a personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones: A. Cuando el cable eléctrico o el enchufe se encuentra dañado o deshilachado. B. Si se ha derramado líquido dentro del producto.
4 ES 6. La compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones, o procedimientos que pueden afectar la operación del equipo. Cuando suceda esto, la compañía telefónica le avisará con antelación para que usted realice las modificaciones necesarias para mantener ininterrumpido el servicio.
5 ES Índice ES Índice Preparativos 6 Lea esto en primer lugar 7 Paso 1: Comprobación del contenido del paquete 8 Paso 2: Instalación del teléfono base 11 Paso 3: Preparación de la batería 13 Id.
Preparativos 6 ES Acerca del código digital de seguridad Este teléfono inalámbrico utiliza un código digital de seguridad como protección contra el acceso involuntario en su teléfono base. Este código de seguridad impide que otros microteléfonos inalámbricos puedan realizar llamadas a través de su teléfono base.
Preparativos 7 ES Preparativos Cables de línea telefónica (2) Microteléfono Adaptador de alimentación de CA (AC-T129) Soporte para instalación mural / pedestal del teléfono base Teléfono base Batería (BP-T18) Paso 1 Compr obación del contenido del paquete Compruebe si con el paquete ha recibido los elementos siguientes.
Preparativos 8 ES Paso 2 Instalación del teléfono base Realice los pasos siguientes: • Elección del mejor lugar • Conexión del teléfono base • Elección del modo de marcación Elección del mejor lugar La situación del teléfono base afectará la calidad de la recepción del microteléfono.
Preparativos 9 ES Preparativos 2 1 A LINE 3 A DC IN 9V A un tomacorriente de CA A la toma telefónica Cable de línea telefónica (suministrado) 1 Adaptador de alimentación de CA (AC-T129 suministrado) 2 Alinee las marcas f .
Preparativos 10 ES Notas • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-T129 suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de CA. • Conecte el adaptador de alimentación de CA a un tomacorriente que suministre continuamente alimentación.
Preparativos 11 ES Preparativos Pr eparación de la batería Antes de utilizar su teléfono, cargue la batería durante más de 12 horas . 1 Deslice y abra la tapa del compartimiento de la batería del microteléfono. 2 Conecte el conector con la polaridad correcta (cable negro en el lado izquierdo y rojo en el derecho).
Preparativos 12 ES Duración de la batería Una batería completamente cargada durará: • aproximadamente 7 horas cuando utilice continuamente el microteléfono. • aproximadamente 7 días con el microteléfono en el modo de espera. Notas • La batería se descargará gradualmente con el tiempo, incluso aunque no se utilice.
Preparativos 13 ES Preparativos 0 qa qg qj qh qs qf qd 1 8 7 6 5 3 4 2 9 Identificación de las partes Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis.
Preparativos 14 ES Identificación de las partes (continuación) Teléfono base 1 Contador de mensajes (p. 37) Indicará el número de nuevos mensajes grabados. “A” aparecerá en el modo de anuncio solamente. “FL” aparecerá cuando no quede espacio para grabar mensajes.
Preparativos 15 ES Preparativos ea e; wl wk qj Botón de grabación/ memorándum (REC/MEMO) (p. 33, 44) Presiónelo para grabar un mensaje de saludo o de memorándum. qk Botón de borrado (ERASE) (p. 34, 40) Presiónelo para borrar el saludo o los mensajes grabados.
Operaciones básicas 16 ES 1 Tome el microteléfono del teléfono base. 2 Presione (TALK) . La lámpara TALK/BATT LOW del microteléfono y la lámpara IN USE del teléfono base se encenderán. Después oirá el tone de invitación a marcar. Si oye pitidos de error, acérquese al teléfono base.
Operaciones básicas Operaciones básicas 17 ES Si la batería del teléfono se debilita durante una llamada Se oye un pitido cada tres segundos y la lámpara TALK/BATT LOW del microteléfono se enciende. La llamada se desconectará pronto. Coloque el microteléfono sobre el teléfono base para cargar.
Operaciones básicas 18 ES Para obtener el máximo rendimiento del modo de interfono • Es posible que en un lugar ruidoso no oiga la voz de su interlocutor.
Operaciones básicas Operaciones básicas 19 ES Recepción de llamadas a través del interfono Cuando suene el teléfono, presione (SPEAKERPHONE) del teléfono base. La lámpara SPEAKERPHONE y la lámpara IN USE se encenderán. En el visualizador aparecera “- -”.
20 ES Funciones del teléfono Usted podrá marcar presionando unas pocas teclas después de haber almacenado números de teléfono en las teclas de marcatión. Usted podrá almacenar hasta 10 números de teléfono por separado en el microteléfono y en el teléfono base.
Funciones del teléfono 21 ES Funciones del teléfono Almacenamiento de números de teléfono en el teléfono base 1 Presione (PGM) . La lámpara SPEAKERPHONE parpadeará rápidamente. 2 Presione una de las teclas de marcación ( (0) a (9) ) para almacenar un número de teléfono.
22 ES Funciones del teléfono Para almacenar el número previamente marcado Presione (REDIAL/PAUSE) directamente despues del paso 2, a continuación vaya al paso 4.
Funciones del teléfono 23 ES Funciones del teléfono Usted podrá selecionar uno de cuatro tipos de campanilla. 1 Presione (PGM) . 2 Presione (#) o (*TONE) . 3 Presione una tecla de número, (1) a (4) , para seleccionar un tipo de campanilla. Usted oirá el tono de campanilla correspondiente.
24 ES Funciones del teléfono Comprobación del tipo de campanilla 1 Presione (PGM) . 2 Presione (#) o (*TONE) . 3 Presione (0) . El tipo de campanilla selecionado sonará. 4 Presione (OFF) . Nota Si no oye sonido (sólo un pitido de tecla), la campanilla del microteléfono se habrá desactivado.
Funciones del teléfono 25 ES Funciones del teléfono Cambio de teléfonos durante una llamada Si pone una llamada en retención, podrá volver a tomarla en el otro teléfono sin que se desconecte. Para cambiar del teléfono base al microteléfono 1 Presione (HOLD) del teléfono base.
26 ES Funciones del teléfono Para cambiar del microteléfono al teléfono base 1 Presione (HOLD) del microteléfono. La lámpara TALK/BATT LOW y la lámpara IN USE del teléfono base parpadearán lentamente. 2 Presione (SPEAKERPHONE) . La lámpara SPEAKERPHONE del teléfono base se encenderá.
Funciones del teléfono 27 ES Funciones del teléfono Conversación entr e el micr oteléfono y el teléfono base (Inter comunicación) Usted podrá conversar entre el teléfono base y el microteléfono. Usted podrá iniciar la intercomunicación desde cualquier teléfono.
28 ES Funciones del teléfono Para conversar del teléfono base al microteléfono Presione (INTERCOM) del teléfono base. El microteléfono sonará. La lámpara TALK/BATT LOW parpadeará. Cuando la persona del microteléfono presione (INTERCOM) , usted podrá conversar.
Funciones del teléfono 29 ES Funciones del teléfono Usted podrá transferir una llamada entre el microteléfono y el teléfono base sin desconectar dicha llamada. Para transferir del teléfono base al microteléfono 1 Presione (INTERCOM) . La llamada se pondrá en retención, y sonarán el microteléfono .
30 ES Funciones del teléfono Lámpara TALK/BATT LOW Para transferir del microteléfono al teléfono base 1 Presione (INTERCOM) . La llamada se pondrá en retención, y sonará el teléfono base. La lámpara INTERCOM del teléfono base parpadeará. Usted se conectará automáticamente después de 3 segundos.
Funciones del teléfono 31 ES Funciones del teléfono (SPEAKERPHONE) Lámpara SPEAKERPHONE Celebración de una confer encia tripartita El microteléfono y el teléfono base funcionan como dos extensiones de la misma línea.
32 ES Función del contestador automático Función del contestador automático Pr eparación del contestador automático Ajuste de la hora y del día de la semana 1 Presione repetidamente (MENU) hasta que oiga “Set day and time”. En el visualizador aparecerá “- -”.
Función del contestador automático 33 ES Función del contestador automático Sugerencia Todas las teclas del buzón (MAILBOX 1) , (MAILBOX 2) y (MAILBOX 3) trabajarán como la tecla (PLAY/STOP) . En este caso presione cualquiera de las tres. Para oír hora actual Presione (TIME/SET) .
34 ES Función del contestador automático Preparación del contestador automático (continuación) Notas • Si no ha grabado su saludo, el pregrabado se asignará automáticamente (consulte la página 35). • Si su saludo dura menos de dos segundos, no se grabará.
Función del contestador automático 35 ES Función del contestador automático Mensajes pregrabados Modo normal: “Hello, I’m unable to answer your call right now. Please leave your name, number and message after the tone.” Modo de anuncio solamente: “Hello, I’m unable to answer your call right now.
36 ES Función del contestador automático Selección del mensaje de aviso Usted podrá ajustar el contestador automático para grabar mensajes entrantes (modo normal), o simplemente para emitir un anuncio sin grabar mensajes (modo de anuncio solamente).
Función del contestador automático 37 ES Función del contestador automático Activación de la función de contestación Presione (ANSWER ON/OFF) del teléfono base. La tecla ANSWER ON/OFF se encenderá. Se anunciará “Answering function is on”.
38 ES Función del contestador automático Cuando se llene la memoria El tiempo de grabación total de este contestador automático de llamadas es de aproximadamente 15 minutos (incluyendo el saludo, los mensajes, y el memorándum).
Función del contestador automático 39 ES Función del contestador automático Para Ajuste el volumen del altavoz Iniciar la reproducción Repetir el mensaje actual Saltar el mensaje actual Volver al mensaje anterior Reproducir lentamente Reproducir rápidamente Haga lo siguiente Presione (VOL +) o (VOL - ) .
40 ES Función del contestador automático Ajuste del volumen del altavoz Para ajustar el volumen del altavoz, presione (VOL +) o (VOL - ) . Nota Usted no podrá ajustar el volumen del altavoz mientras el teléfono esté sonando. Sugerencia Para el nivel de volumen existen 10 pasos (1 a 10).
Función del contestador automático 41 ES Función del contestador automático Notas • El visualizador mostrará el número total de “nuevos” mensajes (es decir, no leídos). Por lo tanto, se repondrá a “0” cuando haya reproducido todos los mensajes nuevos, los haya borrado o no.
42 ES Función del contestador automático Selección del modo de anuncio solamente Usted podrá ajustar el contestador automático de llamadas para que reproduzca el saludo sin grabar mensajes de entrada (modo de anuncio solamente). Usted puede seleccionar este modo cuando, por ejemplo, desee ausentarse y no pueda escuchar los mensajes.
Función del contestador automático 43 ES Función del contestador automático Selección de llamadas Usted podrá comprobar las llamadas dejando que el contestador automático trabaje mientras se encuentre en su hogar. Cuando el teléfono conteste a una llamada, podrá oír el mensaje que esté grabándose a través del teléfono base.
44 ES Función del contestador automático Grabación de mensajes de memorándum Usted podrá dejar mensajes para los usuarios del teléfono. 1 Presione (REC/MEMO) . Se anunciará “Please select mailbox”. 2 Presione la tecla (MAILBOX 1) , (MAILBOX 2) , o (MAILBOX 3) correspondiente al buzón en el que desee dejar el mensaje.
Función del contestador automático 45 ES Función del contestador automático Utilización desde un teléfono exterior Establecimiento del código de identificación remoto (código de seguridad) Pa.
46 ES Función del contestador automático Tabla de códigos de control Para Reproducir mensajes de MAILBOX 1 Reproducir mensajes de MAILBOX 2 Reproducir mensajes de MAILBOX 3 Repetir hacia atrás Sal.
Información adicional Información adicional 47 ES Montaje del teléfono base en una par ed 1 Levante la lengüeta de colgado. 2 Enchufe el cable de la línea telefónica en la toma LINE y el adaptador de alimentación en la toma DC IN 9V, y enganche los cables.
48 ES Información adicional Batería • Para un óptimo rendimiento, almacene la batería a una temperatura de entre 5 ° C y 35 ° C. • Cuando no vaya a utilizar el teléfono durante mucho tiempo, extraiga la batería después de haberla cargado durante más de 12 horas.
Información adicional Información adicional 49 ES Mantenimiento • Limpie el exterior con un paño suave ligeramente humedecido en agua o en una solución de detergente neutro. No utilice limpiadores abrasivos, desengrasantes ni disolventes, como el alcohol o la bencina, ya que podrían dañar el acabado.
50 ES Información adicional Síntoma Se oyen cinco pitidos cortos de error al presionar (TALK) . No se oye el tono de invitación a marcar. El teléfono no se conecta en absoluto, incluso aunque el número marcado es correcto. El teléfono no repite correctamente la marcación.
51 ES Información adicional Información adicional Síntoma El microteléfono no suena cuando se llama desde el teléfono base. El mensaje no se graba. No hay sonido a través del altavoz del teléfono base. El mensaje de quien llamó se interrumpió.
52 ES Información adicional Contador de mensajes El contador de mensajes de la teléfono base mostrará la información siguiente. Si el contador muestra Número parpadeando PF A FL Significado Número de mensajes no escuchados. Parpadeará cuando se hayan borrado el día y la fecha, o se hayan atrasado debido a un corte del suministro eléctrico.
53 ES Información adicional Información adicional Generales Banda de frecuencias 902 - 928 MHz Canales de operación 40 canales Señal de marcación Tonos y pulsos (10 pps), seleccionable Accesorios suministrados Consulte la página 7. Microteléfono Fuente de alimentación Batería BP-T18 Tiempo de carga de la batería Aprox.
Información adicional 54 ES Índice alfabético A Ajuste del volumen volumen del altavoz 17, 19, 40 volumen del microteléfono 16, 19 Altavoz 17, 19, 40 Asignación del día y la hora a mensajes 32, .
55 ES Información adicional Información adicional.
Información adicional 56 ES.
57 ES Información adicional Información adicional Para clientes en EE. UU..
For the customers in the USA Sony Corporation Printed in the Philippines UCZZ01255EZ.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony SPP-A946 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony SPP-A946 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony SPP-A946 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony SPP-A946 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony SPP-A946, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony SPP-A946.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony SPP-A946. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony SPP-A946 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.