Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto MZ-B50 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 92
3-868-000- 13 (1) Por table MiniDisc Recor der Operat ing Instr uctions _ ______ _______ _________ _ Manual d e instru cciones ______ ________ _______ _ GB ES ©2000 Sony Cor poration MZ-B50.
2 -GB T o prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to r ain or moisture. T o a void electrical shock, do not open the cabinet. Refer ser vicing to qualified personnel only . Caution The use of op tical instrumen ts with this produc t will increas e e ye ha zard.
3 -GB GB.
4 -GB T able of co ntents Preparing a power source ...... ............ .............. 6 Recordi ng an MD right awa y! ..... ............... ....... 8 Playing an MD righ t away! ... ........... ........... ..... 11 Various ways of reco rding ...... ...
5 -GB Editing re corded tracks ........... ............ ........... 26 Adding a track ma rk ........... ........... .............. ........... .............. ............... . 26 Track mark ing to divi de a recordin g ............ ........... ........
6 -GB Preparing a power source This sec tion exp lains ho w to pr epare the recorder fo r battery- powere d operati on. For information o n connecti ng the record er to an A C po wer outlet, see page 32 . 1 Inser t dry batteries. 2 Unlock the control .
7 -GB Char gi n g the built-in batter y for the clock When you use the recorder for the f irst time or after a long p eriod of disu se, char ge the bui lt-in battery f or the clock. After setting the clock, le ave t he dry batter ies installe d for about more than two hour s so that the built-i n battery is automatic ally charged.
8 -GB Recor ding an MD right away! Use the b uilt-i n microphones t o record in ste reo. Make sur e the record- protect tab on the disc i s closed (pag e 42). The use of new alkali ne dry batter ies is reco mmended. The recording may n ot be possibl e if you use mang anese dry bat teries.
9 -GB 3 Select the r ecording m ode. 4 Recor d an MD. 1 Press z REC . “ REC ” an d “ S TEREO ” appear s, REC indic a t or l igh ts up, and then reco rding starts. Y ou can monit or the reco rding condi tions, suc h as the recor ding position, thr ough the display or the REC indica tor (pag e 20).
10 -GB If the recording does n ot start • Ma k e sure the r ecord er is not lo cked (page 25). • Make sure the MD is not record-protecte d (page 42).
11 -GB Playing an MD right aw ay! Y ou can play recordable MDs o r premastered MDs. Sound output from the b uilt-in spea ker is monau ral, but stereo li stening is p ossible through th e supplie d headphones/e arphones with a remote contr ol. 1 Inser t an MD.
12 -GB T o listen in stereo Connect the supplied headphone s/earphones with a rem ote control to the i jack on the re corder . On the remote contr ol, use the >N but ton to st art playback , the x STOP b utton t o stop th e recorder , and the VOL control to a djust the volume.
13 -GB V arious ways of recor ding VOR (V oice Operated Recording) VO R causes the recorder to automatica lly record when th ere is sound, a nd to pau se when th ere is no sound. Th is allows you to rec ord without tro ublesome button oper ations . 1 Slid e MIC SENS t o H (high) or L (lo w).
14 -GB Recording f rom a microphone Connect a stereo micr ophone (ECM -717, etc.; not supplied) to th e MIC (PLUG IN POWER) jack . Th e recorder in put automatical ly switches to t he externa lly connec ted microph one input. 1 Slide MIC SENS to H (high) or L (lo w).
15 -GB Recording fr om externally connected equipment The input j ack of this rec order works as both digital a nd analog input j acks. Connect the recor der to a CD pla yer or a cass ette record er using eith er digital (op tical) inpu t or analog (l ine) in put.
16 -GB Recording with digital (optical) input (optical cabl e requi red) Connect t o a digital source us ing an optic al c able (not sup plied) to make digital r ecordings.
17 -GB Recording with analog (line) input (line cable required) Conn ect the recorde r with a line ca ble (not su pplied) t o make a nalog re cording. The s ound will be se nt f rom the conn ected equip ment as analog si gnal but will be sent r ecorded digitally on the disc.
18 -GB T o start/stop recording in sync with the source player (Synchro- recording) Y ou ca n easily make di gital reco rdings of a di gital source on an MD. Befor e synchr o-record ing, mak e connections to the digital s ource with a digital cable, and in sert a reco rdable MD .
19 -GB Recording i n monaural for double the nor mal recor ding time For longer recordin gs, choose to r ecord in monaural. The record ing time becomes doubl e the no rmal.
20 -GB If you make a mistak e wh i le setting the clock Press x STOP, and set the clock again from st ep 1. Y o u can skip a st ep by pressi ng N PLA Y. T o display the current time When t he recorder is not operating o r while record ing, press DISPLA Y repeate dly until the c urrent time appears in the d isplay .
21 -GB In stop mode T o know the recording condition The RE C indicator li ghts up or flashe s according to the reco rding condition. z If you want to check the playing p osition or track name while playing, see page 24. AB T rack number Elapsed time Track name 1) 1) Appears only if the track has been labeled.
22 -GB V ar ious wa ys of pl ayback Enhancing voice clarity during playback (V oice Up) Duri ng stereo playback , the V oice Up function e mphasizes the le ft-right orien t a t ion of individual voices, maki ng them eas i e r to distinguish an d hear .
23 -GB • If you reach the beginnin g o f th e dis c while using t he Easy S earch function , the record er will start pla ying automatically. If you reach the end of the disc while using the Easy Search fun ction, “ END ” wil l appear in the displa y .
24 -GB Emphasizing bass (DIGIT AL M EGA BASS) The meg a bass functi on intensif ies low freque ncy sound for r icher quali t y aud io reprod uction. It affect s only the soun d from th e headph ones/e arphone s. 1 Press MEGA B ASS while the record er is pla ying.
25 -GB Locking the contr ols (HOLD) T o pre vent th e buttons f rom being acci dental ly oper ated wh en you c arry t he recorder , use this fu nction. 1 Slide HOLD to the direction of the . . On th e recorder, slide HO LD to loc k the co ntrols of the record er .
26 -GB Editing r ecord ed tracks Y ou ca n edit your recor dings by adding/ erasing track marks o r labeling tracks and MDs . Prem astered M Ds cannot be edi ted. Notes on editing • Do n ot move or jog the r ecorder while “ TOC Edi t ” * is flashing in th e display .
27 -GB 1 Press TRA CK MARK on the remote for 2 se conds or m ore at the desir ed point while r ecording. A special tr ack mark is added and the trac k number will i n crease by one. “ !MARK ON! ” appe ars in the di spla y and “ TT ” is automatica lly added at the begi nning of a track na me.
28 -GB Notes • Y ou cannot e rase a tr ack mark th at has be en written be tween a track reco rded in stereo an d a tra c k recorded in m onaural. If you try to erase such a track mark, “ SORR Y ” appears i n the dis play .
29 -GB Moving recor ded tracks Y ou c an change the or der of the reco rded trac ks. Example Move t rack C from the thir d t o t he second track. 1 Whil e playing the trac k you want to m ove, p res s ED IT/E NT ER. “ :N a m e ” flashe s in the displ ay and th e recorder p l a ys the select ed trac k repeatedly .
30 -GB Labeling a disc durin g st o p 1 Insert a disc . Whe n a disc is alread y inserted, make sure t he recorde r is stopp ed. 2 Press E DI T / E NTER. “ :N a m e ” flashe s in the display . 3 Pres s EDIT/ENT ER again . The dis c i s ready to be lab eled.
31 -GB Notes • When t he recording is stopped w hile labe ling a track or a dis c during recording, o r when the playbac k mov es on to the next track while labeli ng a track, the inp ut at that point is enter ed automa tically .
32 -GB Power sou r ces Y ou ca n po wer the rec order not only w i th alkaline d ry batteries ( not supplied) b ut also w ith hous e current . Y ou canno t, howev e r , use m anganese dr y batteries. When to replace the batteries Y ou ca n check the bat t e ry condition w ith the battery indicat ion which is displayed while us ing the player.
33 -GB Addit ional information Precautions On safety Do not put any foreign objects i n the DC IN 3V jack. On po wer sources • Use LR6 (si ze AA) batteries, house current, or car batt ery .
34 -GB Notes on batteri es Incorrect battery us age may lead to leakage of battery flui d or bursting batte r i e s . T o pr e vent such ac cidents, o bserve the follo wing precau tions: • Insert the + and – poles of the ba tteries correctly . • Do not try to rec harge dry batt e ri es.
35 -GB T roubleshooti ng Sho uld any problem per sist after you have made t h ese checks, co nsult your near est Sony deal er . Sympt om Cause/Solution The reco rder doe s not w ork or works poor ly . • Audi o sources ma y not be securely c onnected.
36 -GB No s ound com es through th e headph ones/ earp hones. • The headp hones/ea r p hones plug is n ot firm ly connected . , Plug in t h e plug of the headp hones/earph ones firmly to the remote co ntrol. Plug in the plug of t he remote contro l firmly to i .
37 -GB System limitations The r ecording sys tem in your M iniDisc reco rder is radic ally dif f erent from th ose used in cassette and DA T decks and is c haracterized b y the limita tions describ ed below . Note, ho w e ver , that thes e limitations ar e due to the inh erent nature o f the MD recording s ystem itself and not to mechanical causes.
38 -GB Messages If the followin g error messages flash in the d isplay windo w , check the chart belo w . Err or message Meaning/ Remedy BLANKDISC • An M D with no rec ording o n it is in serte d. , Insert a record ed MD. BUSY • Y ou tried to operate th e recorder whi le it was ac cessing the reco rded dat a.
39 -GB NO COPY • Y ou tri ed to make a copy fro m a disc that is pr otected by the Ser ial Copy Mana gement Sys t e m. Y ou cannot make copies from a digi tally c onnect ed sourc e which was i tself rec orded us ing digi tal connec tion. , Use analog connection instead (page 17 ).
40 -GB Specifications System Audio pla ying system MiniDisc digi tal audio system Laser diode proper ti es Material: GaAlAs W av eleng th: λ = 790 nm Emission dura tion: continuous Laser output : less than 44.6 µW (This ou tput is th e val ue measured at a dista nce of 200 mm from the lens surface on the optical pick-up b lock with 7 mm aperture.
41 -GB What is an MD? How Mini Disc works MiniDisc (MD) comes in two types: prema stered (prereco rded) and recor dable (bla nk). P remaste red MD s, reco rded at music studios, can b e played bac k almost endles sly . How ev er, they can ’ t be rec orded on or over like cassette tape s .
42 -GB Shock-Resist ant Memory One ma jor drawback of o ptical read system s is that t hey can skip or mute when subjected to vibration. The MD syst em r e solves this proble m by us ing a b uffer memory th at stores audio da t a. T o protect a recorded MD T o record-p rotect an MD, s lide open t he tab at the si de of the MD.
43 -GB Looking at the contr ols See pages in ( ) for more details. Fr ont of the r ecor der A EASY SEARC H +/ – buttons (22)( 30) B V OR indicator ( 13) C PLA Y MODE b utton (2 3)(30) D DISP LA Y bu tton (2 0)(24)(3 0) E .
44 -GB Back of th e reco rde r A Battery co mpartment (6) B CLOCK SET button (19 ) C SYN CHR O R EC (syn chro-rec ording) switc h (18) D MIC (PLUG IN POWER) jack (14) E LINE IN (O PTICAL) jack (1 6)(1.
45 -GB M REMAIN (remaining time/tr acks) indica tion (20)(2 4) Lights up al ong with the rem aining time of the track, the remainin g time of the MD, or the remai ning number of trac ks. N REC D A TE (recorde d/current dat e) indi catio n (24) Lights up along with the date and time the MD w a s recorded .
2 -ES Para e v i tar i n cendios o descargas eléctricas , no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. P ara ev itar d escar gas el éctric as, no abra la unid ad.
3 -ES ES.
4 -ES Í ndice Prepar aci ó n de la fuente de aliment aci ó n ....... 6 Gra baci ó n de un MD ............ ........... ............... ... 8 Rep roducci ó n de un MD ... ............... ........... ..... 11 Opcion es de grab aci ó n .... ........
5 -ES Edici ó n de pistas grabadas ............. ........... .... 26 Adici ó n de una marca de pista ............. .............. ........... ............... ........ 26 Marcas d e pista para dividi r una grabaci ó n ............ ........... ......
6 -ES Preparación de la fuente de alimentación En esta s ección se e xplica cómo pr eparar la g rabadora par a el funciona miento con pi las. Para obtener in formación sobre la conexi ón de la gra badora a un a toma de ca, con sulte la página 32.
7 -ES Carg a de la pila inco rporada del reloj Cuan do utilice la gr abadora po r primera vez o des pu é s de un largo per í odo sin uti lizarl a, car gue la pi la incorpor ada del r eloj.
8 -ES Grabaci ó n de un MD Utilice los micr ó fon os incorporad os para graba r en est é reo. Compruebe que la leng ü e ta de protecc i ó n contra gr abaci ó n en el disco est á cerrad a (p á gina 42). Se recomie nda el uso de pilas sec as alcalinas nue v as.
9 -ES 3 Seleccione el modo de grabaci ó n. 4 Grabe un MD. 1 Pulse z REC . Apar ecen “ REC ” y “ S TEREO ” , el indica dor REC se ilumina y se inici a la graba ci ón. Puede supe rvisar las condic i o nes de graba ci ó n, com o, por ejem plo, la posi ci ó n de gra baci ó n, median te la pant alla o el indica dor RE C (p á gina 2 0).
10 -ES Si la grabac ión no se inicia • Compruebe que la grab adora no est á bloqueada ( p á gina 25) . • Compruebe que el MD no est á protegido contra grab aci ó n (p á gina 42).
11 -ES Reproducci ó n de un MD Puede repr oducir MD grab ables o minidi scos comercia les pregr abados. La sal ida de sonido d esde el alt av oz incorp orado es monofó nica, p ero la escuc ha en est é reo es posible med iante los auricula res/cascos con mando a di stancia sumin istrados.
12 -ES P ara escuchar en est é reo Conecte los auriculares/ c asc os con mando a d istancia suminis trados a la toma i de la grabadora. E n el mando a distan cia, utilice el bot ón >N para iniciar la repr oducci ó n, el bot ón x STOP para detener la gra badora y el control V O L para ajust ar el v olumen.
13 -ES Opci ones de grabaci ón VOR (Grabaci ó n accionada por la voz) VOR hace que la gr abadora gr abe auto má ticam ente cua ndo hay soni do y que rea lice una paus a cuando no lo hay. Esto permi te grab ar sin compl icadas oper aciones co n botone s.
14 -ES Grabaci ó n con un micr ó fon o Conect e un micr ó fono est é reo (E CM-717, etc.; no suminist rado) a la toma MIC (PLUG IN POWE R). La entrada d e la grabad ora cambia a utom á ticamen te a la entra da del micr ó fo no conectada ext er name nt e.
15 -ES Grabaci ó n con un equipo conectado externamente La tom a de entrada de e sta grabador a funciona co mo toma anal ó gi ca y digi t a l . Conecte la graba dora a un reprod uctor de CD o a un a grabadora de c assette media nte una entrad a digit al ( ó pt ica) o una en trada anal ó gica (l í nea).
16 -ES Grabaci ó n con entrada digital ( ó pti ca) (r equier e cab le ó ptico) Efect ú e la co nexi ó n a una fu ente digi tal por me dio de un cable ó pt i c o (no suministra do) para rea lizar grabaci ones digitale s.
17 -ES Grabaci ó n con entr ada anal ó gica (l í n ea) (requiere cab le de l í nea) Cone cte la grabad ora con un cable de lí nea (no s uministrado) para realizar una grab aci ó n anal ó gica . El sonido se enviar á desde e l e quipo conect ado como una se ñ al anal ó gica, pero se en viar á grabad o digit almen te en e l dis co.
18 -ES C ó mo iniciar y detener la grabaci ó n sincronizada con el repr oductor fuente (grabaci ó n sincronizada) En un MD puede realiz ar f á cilmente grabac iones digital es de una fuent e digital.
19 -ES Grabaci ó n monof ó nica para duplicar el tiempo nor mal de grabaci ó n Para grab aciones m á s larg as, el ija gr abar en modo monof ó nico. El tiempo de grab aci ó n ser á el doble del nor mal. 1 Deslice REC MODE a MONO. 2 Inser te un MD graba ble y pulse z REC.
20 -ES 4 Repit a los pa sos 2 y 3 para introd ucir el mes, el d í a, la hora y lo s minutos. Cuando p ulse N PLA Y p ara introducir los minutos, el reloj empe zar á a fu nciona r . Si se equivoca mientras ajusta el relo j Pulse x S TOP y vuel va a ajustar e l reloj desd e el paso 1.
21 -ES En el modo de para da Para saber el esta do de grabaci ó n El indicador REC se ilumina o parpa dea en func i ó n del estado de la gra baci ó n. z Si desea comp robar la posici ó n de r eprodu cci ón o el nombre de la pist a m ientras reproduce, consult e la p á gina 24.
22 -ES Opcion es de repr oducci ó n Mejora de la cl aridad de la voz durante la repr oducci ó n (V oice Up) Dura nte la reprod ucci ó n en es t é re o, la funci ó n V oice Up enf atiza la orient aci ó n izqui erda-derech a de cada una de las voces, lo qu e permite que s ea m á s f á cil oí rlas y d istinguirlas.
23 -ES • Si ll ega al principi o del di sco mientr as est á utilizando la funci ó n de b ú squeda f á ci l, la graba dora comen zar á la reprod ucci ón automá t icamente. S i lle ga al f inal del disco mien tras est á utilizando la funci ó n de bú squeda f á c il, aparecer á “ END ” en el viso r .
24 -ES Potenciaci ó n de los graves (DIGIT AL MEGA BASS) La funci ó n Mega Bass intens ifica los sonido s de baja frecu encia para obt ener una me jor calidad e n la reprodu cci ó n de audio. S ó l o afe cta al sonido de los auri culares/ cascos .
25 -ES Bloqueo de los controles (HOLD) Use e s ta f unci ó n para evitar el accio namiento inv olu ntario de los boton es mientras tr ansporta la gra badora. 1 Deslice HOLD en la direcci ó n de la . . En la gr abadora, des lice HOLD p ara bloquear lo s controle s de la grab adora.
26 -ES Edici ó n de pist as grabadas Pued e editar las gra baciones y a ñ adir o borrar marcas de pista o etiqueta r pistas y MD. Los MD c omerci ales pregraba dos no se puede n editar . Notas sobre la edici ó n • No muev a ni sacuda la graba dora mientras “ TOC Edit ” * es t é parpadeand o en el vis or .
27 -ES 1 Duran te la graba ci ó n, pu l se TR A CK MA RK en el mando a distancia durant e 2 o m á s segundos e n el punto adecua do. Se a ñ ad e una marca de p ista especial y el n ú me ro de pista aum entar á en uno .
28 -ES Notas • No se puede borr a r una ma rca de pista que se ha escrito e ntre una pis ta grabada en est é reo y una pista gr a b a d a en mod o monof ó nico. Si intent a borr ar una marca de pista de este tipo , “ SORR Y ” apar ecer á en el vis or .
29 -ES Cambio de orden de pistas grabadas Pue de cambiar el orden de las pi stas grab adas. Ejemp lo Mover la pista C de la t ercera a la segunda pist a. 1 Mie ntras repr oduce la pis ta que quiere cambiar de l ugar , pulse EDIT /ENTE R. “ :N a m e ” parp adea en el viso r y la gra badora repro duce la pista selecciona da de forma re petida.
30 -ES Etiquetado de un disco con la grabadora parada 1 Inserte un disco. Cuando e l disco ya est á inse rtado, comp ruebe que la gr abado ra est á parada . 2 Pulse EDIT / ENTER. “ :N a m e ” parpad ea en el viso r . 3 V uel va a pul sar EDI T/ENTER .
31 -ES Para v olver a etiqu etar grabaciones Siga l os pasos corr espondient es al m étodo de et iqueta do has ta que la pis ta o el disco est é n preparado s para etique tarlos. Intr oduzca un nu e vo ca r á cter sobre e l que desea ca mbiar y , a conti nuaci ó n, pulse el bot ó n EDIT/ENTER.
32 -ES Fuentes de al imentaci ón Puede pr oporcionar a l im entación a la grabad ora no sólo con l as pilas sec as alcali nas (no suministr adas), si no también con co rriente de la re d. Sin embargo, no se pueden utilizar pi las secas de mangan eso.
33 -ES Info rm aci ó n adic ional Precauciones Seguridad No ponga objetos extra ñ os en la toma DC IN 3V. Fuentes de alim entaci ó n • Utilice p ilas LR6 (tama ñ o AA), corr iente de la red o la bater í a de un autom ó vil.
34 -ES • El p olvo depos itado en la le nte p uede im pedir que l a unidad funcione correctamente. Compruebe que ci erra la tapa del compar timento del disco de spu é s de insertar o extr aer un MD. Notas so bre las pilas Un uso incorrec to de la s pila s puede producir una fuga del l í qui do de é stas o una explosi ón.
35 -ES Soluci ó n de problemas Si el pro blema persiste despu é s de ha ber realiza do estas com probacion es, p ó ngase en conta cto con el proveedor de Sony m á s pr ó ximo . Problema Causa/ Soluci ó n La grab adora no funci ona o lo hace def icien tement e.
36 -ES La tapa n o se abre. • Las pi las se han agotad o o las fuentes de a l im entaci ó n se han descone ctado dura nte la grabac i ó n o la ed ici ó n. , Susti tuya las pilas ago tadas por un as nuev as o con ecte de nuev o la fuen te de alimentaci ó n.
37 -ES Limitaciones del si stema El sis tema de grabac i ó n de la grabador a de MiniDis c es radicalme nte diferen te de los emple ados en l as plat inas D A T y de casset te y se caracter iza po r las li mitaci ones q ue se descri ben a conti nuaci ó n.
38 -ES Me nsaj es Si los me nsajes de err or siguientes p arpadean en el visor , cons ulte la tabla qu e f igu ra a conti nuaci ó n. Mensaje de error Significado/Soluc i ó n BLANKDISC • S e ha inse rtado un MD que no cont i e ne ninguna grabaci ó n.
39 -ES NAM E F UL L • Ha intent ado introducir m á s de 200 ca racteres pa ra etiqueta r un disco o u na sola pista. • Ha intent ado introducir un to tal de m á s de 1 700 ca racteres par a nombre s de p ista o d e disco durant e la re producci ó n o la para da.
40 -ES Especificaciones Sistema Sistema de rep r oducción de audio Sistema MiniDisc de a udio digital Propiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitu d de on da : λ = 790 nm Duración de la em.
41 -ES ¿ Qu é es un MD? ¿ C ó mo funciona un M D? Hay dos tipos de MiniDisc (MD): comercial (pregraba do) y grabable (en bl anco). Los MD comerc iales, g rabados en estud ios, se pueden reproducir casi indefinidamente. Sin emba r go, no se pu eden grabar c omo si fue ran cintas de casse tte.
42 -ES Memoria resistente con t ra golpes Un i ncon venie nte imp ortante de lo s siste mas de lect ura ó ptica es qu e pueden salt ar o desact iv arse cu ando est á n sujetos a vibraciones. El sistema de MD resuelve este proble ma mediante el u so de memoria interme dia que almac e n a datos de audio.
43 -ES Controles Consulte la s p á ginas indicada s entre ( ) para obtener m á s detall es. Part e f rontal de la grabadora A Botones EASY SEARCH +/ – (22)(3 0) B Indica dor V OR (13 ) C Bot ó n PLA Y MOD E (23)(30) D Bot ó n D I S PLA Y (2 0)(24)(3 0) E Bot ó n .
44 -ES Part e posterior de la grabadora A Compartimento d e la pila (6) B Bot ó n CLOCK SE T ( 19) C Interruptor SYNCHRO REC (graba ci ó n sincr onizada) (18 ) D T oma MIC (P LUG IN PO WER) (1 4) E .
45 -ES M Indica ci ó n REMAIN (pistas /tiempo rest ante) (20) (24) Se ilumin a junto con el tie mpo restan te de la pista , el tiempo restante del MD o el n ú mero de pistas restan tes. N Indica ci ó n RE C D A TE (fe cha de grabaci ó n/ actua l) (24 ) Se ilumin a junto con la fecha y la hora en que se gr ab ó el MD.
.
.
Sony Cor por ation Printed in Japan Sony Cor por ation Printed in Japan.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony MZ-B50 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony MZ-B50 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony MZ-B50 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony MZ-B50 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony MZ-B50, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony MZ-B50.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony MZ-B50. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony MZ-B50 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.