Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto Model STR-DE435 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 157
© 1999 by Sony Corporation 3-866-247- 42 (1) FM Ster eo FM-AM Receiver STR-DE435 GB FR NL SE DK Operating instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Betjeningsvejledning.
Getting Started 2 GB W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or build-in cabinet.
3 GB Getting Started T ABLE OF CONTENTS Getting Started Unpacking 4 Hookup Overview 4 Aerial Hookups 5 Audio Component Hookups 5 Video Component Hookups 6 Speaker System Hookups 7 AC Hookups 9 Before .
Getting Started 4 GB Unpacking Hookup Overview Before you get started • Turn off the power to all components before making any connections. • Do not connect the mains lead until all of the connections are completed. • Be sure to make connections firmly to avoid hum and noise.
5 GB Getting Started Aerial Hookups Connecting a ground wire If you connect the receiver to an outdoor aerial, ground it against lightning as shown in the illustration in the left column. To prevent a gas explosion, do not connect the ground wire to a gas pipe.
Getting Started 6 GB IN OUTPUT LINE INPUT LINE L R MD/TAPE REC OUT L R AUDIO IN VIDEO VIDEO IN AUDIO OUTPUT VIDEO AUDIO INPUT VIDEO AUDIO OUT L R VIDEO OUT L R AUDIO IN L R TV/LD VIDEO IN AUDIO OUTPUT VIDEO L R CD AUDIO IN L R OUTPUT LINE L R Hookups The arrow ç indicates signal flow.
7 GB Getting Started Use the function buttons (TV/LD, CD, MD/TAPE etc) to select the VIDEO AUDIO OUT signal. You can record this audio signal by connecting a recording component such as a cassette deck (to the VIDEO AUDIO OUT jack) DVD player/AC-3 decoder What cables will I need? • Audio cable (not supplied) (1 for each 5.
Getting Started 8 GB Active woofer Note Do not connect any other component. If you have an additional front speaker system Connect them to the SPEAKERS FRONT B terminals. If your TV monitor uses separate speakers You can connect one of them to the SPEAKERS CENTER terminals for use with Dolby Pro Logic Surround sound (see page 10).
9 GB Getting Started A C Hookups Connecting the mains lead Connect the mains lead from this receiver and from your audio/video components to a wall outlet.
Getting Started 10 GB 1 Press SET UP. 2 Press MENU < or > repeatedly until “CTR MODE” (centre mode) appears in the display. 3 Use + or – to select the centre mode you want.
11 GB Getting Started 5 Adjust the volume level so that the volume of the test tone from each speaker sounds the same from where you are listening. • T o adjust the balance of the front right and fr ont left speakers, use the BALANCE control on the front of the main unit.
Location of Parts and Basic Amplifier Operations 12 GB Fr ont P anel Parts Description This chapter gives you the information on the location and function of the buttons and controls on the front panel and explains basic amplifier operations. 1 7 82 3 ! º 5 6 4 9 ! ¡ 1 1/u switch Press to turn the r eceiver on and off.
13 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations (continued) PHONES jack Connects headphones. Note T o use the headphones, set the SPEAKERS selector to OFF to output sound to the headphones.
Location of Parts and Basic Amplifier Operations 14 GB @ ¡ !¢ @º !§ !• !™ !£ !ª !∞ !¶ !™ The following buttons operate the built-in tuner . For details, see “Receiving Br oadcasts” starting from page 16. Note that these buttons ar e operable only when the tuner is selected.
15 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations !¶ SET UP button Press this button r epeatedly to select any of the following two indications. The selected indication appears in the display and you will be able to make various settings using the cursor buttons.
Receiver Operations 16 GB Receiving Br oadcasts This receiver lets you enter a station’s frequency directly by using the numeric buttons (direct tuning). If you don’t know the frequency of the station you want, see “Receiving broadcasts by scanning stations (automatic tuning)”.
17 GB Receiver Operations Pr esetting Radio Stations You’ll most likely want to preset the receiver with the radio stations you listen to often so that you don’t have to tune in the station every time. The receiver can store a total of 30 FM or AM stations.
Receiver Operations 18 GB Using the Radio Data System (RDS) What you can do with the Radio Data System Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows radio stations to send additional information along with the regular radio programme signal.
19 GB Receiver Operations To stop monitoring the programme Press RDS EON once. Turn off the EON feature when you want to record a programme without interruptions, especially when you want to do timer recording. Notes • To use this function, be sure to store the RDS stations beforehand.
Receiver Operations 20 GB Locating a station by programme type (PTY) You can locate a station you want by selecting a programme type. The receiver tunes in the type of programmes currently being broadcast from the RDS stations stored in the receiver's preset memory.
21 GB Using Surround Sound Using Surround Sound Using Surround Sound Enjoying Surround Sound You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the pre-programmed “sound fields” that your receiver provides. You can enjoy the sound of a movie theatre or concert hall in your own home.
Using Surround Sound 22 GB Selecting a Sound Field You can enjoy surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound fields according to the programme you want to listen to. 1 Press SOUND FIELD ON/OFF to turn on the sound field. The current sound field is indicated in the display.
23 GB Using Surround Sound Using Surround Sound Using Surround Sound Customizing Sound Fields By adjusting some of the sound parameters, you can customize sound fields to suit your particular listening situation. Once you customize a sound field, the changes are stored in memory indefinitely (unless the receiver is unplugged for about one week).
Using Surround Sound 24 GB Sound field mode Off On Type –– CINEMA VIRTUAL MUSIC a) Adjustable only when the centre mode is set to PHANTOM, NORMAL, or WIDE (see page 10). b) Adjustable only when the centre mode is set to 3 STEREO, NORMAL, or WIDE (see page 10).
25 GB Receiver Operations Other Operations Indexing Pr eset Stations and Pr ogr amme Sour ces You can enter a name of up to 8 characters for preset stations (station index) and programme sources. These index names (for example, “VHS”) appear in the receiver's display when a station or programme source is selected.
Receiver Operations 26 GB Recording on a video tape You can record from a TV or a LD player using the receiver. You can also add audio from a variety of audio sources when editing a video tape. See your VCR’s instruction manual if you need help. 1 Press TV/LD to select the programme source.
27 GB Additional Information Additional Information T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the receiver, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
28 GB Additional Information Specifications Amplifier section (DIN 1 kHz, 4 ohms) 100 W + 100 W (DIN 1 kHz, 4 ohms) Front: 100 W/ch Centre*: 100 W (only in PRO LOGIC mode) Rear*: 100 W/ch (DIN 1 kHz, 4 ohms) Front: 100 W/ch Centre*: 100 W Rear*: 100 W/ch TV/LD, CD, MD/TAPE, VIDEO, 5.
29 GB Additional Information Additional Information Glossary Surround sound Sound that consists of three elements: direct sound, early reflected sound (early reflections) and reverberative sound (reverberation). The acoustics where you hear the sound affect the way these three sound elements are heard.
30 GB Index H, I, J, K, L, M Hookups aerials 5 audio components 5 mains lead 9 overview 4 speakers 7 video component 6 N, O Naming preset stations 25 NORMAL mode 10, 29 P PHANTOM mode 10, 29 Preset st.
31 GB 14 5 6 7 8 9 ! º !¡ !™ !£ 3 2 Rear Panel Descriptions 1 ANTENNA (AM/FM) 2 CD 3 MD/TAPE 4 5.1 CH/DVD 5 TV/LD !º SPEAKERS CENTER !¡ Mains lead !™ SWITCHED AC OUTLET !£ SPEAKERS FRONT (A/.
32 GB Select FM. To continue scanning. TUNING –+ TUNING –+ FM/AM TUNER Select FM. 10 250 TUNER FM/AM DIRECT Receiving Br oadcasts (direct tuning) Example: Receiving FM 102.
2 FR Préparatifs A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, éviter d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
3 FR Préparatifs T ABLE DES MA TIÈRES Préparatifs Déballage 4 Description des raccordements 4 Raccordement d’antennes 5 Raccordement de composants audio 5 Raccordement de composants vidéo 6 Rac.
4 FR Préparatifs Déballage Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage. • Antenne fil FM (1) • Antenne cadre AM (1) • Télécommande (1) • Mode d’emploi de la tél.
5 FR Préparatifs Si la réception AM est de mauvaise qualité Raccordez un fil isolé de 6 à 15 mètres (non fourni) à la borne d’antenne AM en plus de l’antenne cadre AM. Essayez de dérouler le fil à l’extérieur et de le conserver à l’horizontale.
6 FR Préparatifs Raccordements La flèche ç indique le sens du signal. Platine MD ou platine à cassette Que faire ensuite? Passez à la section suivante pour raccorder des composants vidéo afin d’exploiter le son spatial pendant que vous regardez/écoutez des émissions de télévision ou des enregistrements vidéo.
7 FR Préparatifs (continuer page suivante) Utilisez les touches de fonction (TV/LD, CD, MD/ TAPE etc) pour sélectionner le signal VIDEO AUDIO OUT. Vous pouvez enregistrer ce signal audio en raccordant un appareil enregistreur tel qu’une platine à cassette (à la prise VIDEO AUDIO OUT).
8 FR Préparatifs Enceintes centrale et arrière Pour éviter de court-circuiter les enceintes Court-circuiter les enceintes peut endommager l’ampli- tuner. Pour éviter que cela ne se produise, prenez les précautions suivantes lors de la connexion des enceintes.
9 FR Préparatifs Raccordement au cour ant secteur Branchement du cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur de l’ampli- tuner et des composants audio/vidéo sur une prise murale. Si vous avez raccordé des composants audio à la prise SWITCHED AC OULET de l’ampli-tuner, ils sont alimentés par l’ampli-tuner.
10 FR Préparatifs Configur ation du Dolby Surround Le Dolby Pro Logic Surround est un système de décodage du son Dolby Surround, qui a été normalisé pour les programmes télévisés et les films.
11 FR Préparatifs 5 Réglez le niveau de volume de sorte que le signal de test sortant de chaque enceinte soit perçu au même volume à votre position d’écoute. • Pour régler la balance des enceintes avant droite et gauche, utilisez la commande BALANCE sur le panneau avant de l’ampli-tuner .
12 FR Nomenclature et opérations élémentaires de l’amplificateur Description des éléments du panneau avant Ce chapitre vous indique l’emplacement et la fonction de chaque touche et commande du panneau avant et explique les opérations élémentaires de la section amplificateur.
13 FR Nomenclature et opérations élémentaires de l’amplificateur Prise PHONES Pour le raccordement d’un casque. Remarque Pour utiliser le casque, réglez le sélecteur SPEAKERS sur OFF pour que le son sorte par le casque.
14 FR Nomenclature et opérations élémentaires de l’amplificateur @¡ !¢ @º !§ !• !™ !£ !ª !∞ !¶ !™ Les touches suivantes servent au fonctionnement du tuner intégré. Pour les détails, voir “Réception radio” à partir de la page 16.
15 FR Nomenclature et opérations élémentaires de l’amplificateur !¶ T ouche SET UP Appuyez de façon répétée sur cette touche pour sélectionner une des deux indications suivantes. L ’indication sélectionnée apparaît sur l’afficheur et vous pouvez ensuite effectuer divers réglages avec les touches curseur .
16 FR Fonctionnement de l’ampli-tuner Réception r adio Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques (accord direct). Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station, reportez-vous à “Recherche d’une station par balayage (accord automatique)”.
17 FR Fonctionnement de l’ampli-tuner Préréglage des stations de radio Vous pouvez prérégler les stations que vous écoutez le plus souvent sur l’ampli-tuner afin de ne pas avoir à les accorder chaque fois. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM ou AM sur l’ampli-tuner.
18 FR Fonctionnement de l’ampli-tuner Utilisation du système RDS (Radio Data System) Description du système RDS Le RDS (Radio Data System) est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de diffuser des informations supplémentaires parallèlement au signal radio normal.
19 FR Fonctionnement de l’ampli-tuner Remarques • En cas d’annonces urgentes provenant d’autorités gouvernementales, “ALARM” clignote sur l’affichage. • Les messages suivants peuvent apparaître si une station ne diffuse pas de service RDS particulier: “NO PTY” (la station ne diffuse pas le type de programme choisi).
20 FR Fonctionnement de l’ampli-tuner Recherche de stations RDS par type de programme (PTY) Vous pouvez rechercher une station en sélectionnant un type de programme. L’ampli-tuner accorde les stations RDS préréglées qui diffusent le type de programme choisi.
21 FR Ecoute du son surround Ecoute de son surround Utilisation du son Surr ound Vous pouvez obtenir un son surround en sélectionnant simplement un des “champs sonores” préprogrammés de l’ampli-tuner. Ainsi, vous pourrez restituer chez vous l’ambiance d’un cinéma ou d’une salle de concert.
Ecoute du son surround 22 FR Ecoute de son surround Sélection d’un champ sonor e Vous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement le champ sonore préprogrammé le mieux adapté au programme écouté. 1 Appuyez sur SOUND FIELD ON/OFF pour mettre le champ sonore en service.
23 FR Ecoute du son surround Ecoute de son surround P er sonnalisation des champs sonor es En réglant certains paramètres sonores, vous pouvez personnaliser les champs sonores en tenant compte de votre situation d’écoute particulière.
Ecoute du son surround 24 FR Ecoute de son surround Paramètres réglables pour chaque champ sonore lors de la sélection d’une source de programme a) Réglable seulement quad le mode de voice centrale est réglé sur PHANTOM, NORMAL ou WIDE (voir page 10).
25 FR Fonctionnement de l’ampli-tuner Autres Opérations Indexation des stations préréglées et des sour ces de pr ogr amme Vous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaque station préréglée (index de station) et source de programme.
26 FR Fonctionnement de l’ampli-tuner Utilisation du pr ogr ammateur d’extinction A l’aide des touches de la télécommande, vous pouvez régler l’amplificateur pour qu’il s’éteigne automatiquement à l’heure que vous spécifiez. Appuyez sur SLEEP de la télécommande pendant que l’appareil est sous tension.
Informations supplémentaires 27 FR Informations supplémentaires Informations supplémentaires Guide de dépannage Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème.
28 FR Informations supplémentaires Spécifications Section amplificateur (DIN 1 kHz, 4 ohms) 100 W + 100 W (DIN 1 kHz, 4 ohms) Avant: 100 W/canal Centre*: 100 W (uniquement en mode PRO LOGIC) Arrière*: 100 W/canal (DIN 1 kHz, 4 ohms) Avant: 100 W/canal Centre*: 100 W Arrière*: 100 W/canal TV/LD, CD, MD/TAPE, VIDEO, 5.
Informations supplémentaires 29 FR Informations supplémentaires Informations supplémentaires Son direct Premières réflexions Réverbération Niveau Réverbération Premières réflexions Son dire.
30 FR A Accord automatique 16 Accord direct 16 Accord préréglé 17 Accord Voir réception radio Affichage 13 B Balayage des stations de radio 16 des stations préréglées 17 C Champ sonore Personna.
31 FR Nomenclature du panneau arrière 1 ANTENNA (AM/FM) 2 CD 3 MD/TAPE 4 5.1 CH/DVD 5 TV/LD 6 VIDEO 7 MONITOR 8 WOOFER 9 SPEAKERS REAR !º SPEAKERS CENTER !¡ Cordon d’alimentation secteur !™ SWI.
32 FR Réception radio (accord direct) Exemple: Réception de la fréquence FM 102,50 MHz Préréglage des stations de r adio Exemple: Préréglage d’une station sur le numéro A7 Sélection d’un .
2 NL Voorbereidingen WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open nooit de behuizing, om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over.
3 NL Voorbereidingen Omtr ent deze handleiding De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor het model STR-DE435. Kontroleer het model-nummer rechtsboven op het voorpaneel van uw tuner. Ter verduidelijking Alle aanwijzingen in de tekst beschrijven de bediening met de toetsen op de tuner/versterker zelf.
4 NL Voorbereidingen Uitpakken Kontroleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoren inderdaad in de verpakking van de tuner/versterker aanwezig is: • FM draadantenne (1) • AM kaderantenne (1) •.
5 NL Voorbereidingen In gebieden met een problematische AM-ontvangst In gebieden met slechte ontvangst kan het nodig zijn naast de AM kaderantenne een (niet bijgeleverde) geïsoleerde draadantenne van 6 tot 15 meter lang aan te sluiten. Span de geïsoleerde draad zo mogelijk buitenshuis, horizontaal en zo hoog mogelijk op.
6 NL Voorbereidingen Aansluitingen De pijl ç geeft de richting van de signaalstroom aan. CD-speler Minidisc-recorder of cassettedeck Wat is de volgende stap? Ga naar het volgende hoofdstuk voor de aansluiting van videocomponenten en de weergave van surround sound bij het bekijken/beluisteren van TV-programma’s of videocassettes.
7 NL Voorbereidingen Gebruik de funktiekeuzetoetsen (TV/LD, CD, MD/ TAPE etc) om in te stellen op het VIDEO AUDIO OUT signaal. U kunt dit geluidssignaal opnemen door een opname-apparaat zoals een cassettedeck aan te sluiten (op de VIDEO AUDIO OUT stekkerbussen).
8 NL Voorbereidingen Tuner/versterker Aktieve woofer Achter- en middenluidsprekers Vermijd kortsluiting van de luidsprekers De tuner/versterker wordt mogelijk beschadigd indien de luidsprekers kortsluiting maken. Let op de volgende voorzorgen bij het verbinden van de luidsprekers zodat kortsluiting wordt voorkomen.
9 NL Voorbereidingen Aansluiten van de str oomvoorziening Aansluiten van het netsnoer Sluit het netsnoer van deze tuner/versterker en van uw audio/video-apparatuur aan op een stopkontakt.
10 NL Voorbereidingen Opstelling voor Dolby Surround akoestiek Dolby Pro Logic Surround is een standaard decodeersysteem voor de akoestiek van TV- programma’s en speelfilms.
11 NL Voorbereidingen 5 Stel de geluidssterkte zo in dat de weergave via alle luidsprekers op uw luisterplaats precies even krachtig doorkomt. • Om de balans van de linker en rechter voorluidsprekers onderling in te stellen, draait u aan de BALANCE regelaar op het voorpaneel van de tuner/versterker .
12 NL Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker Bedieningsorganen op het voorpaneel In dit hoofdstuk wordt de plaats en functie van de toetsen en regelaars op het voorpaneel beschreven, met een uitleg van de voornaamste bedieningshandelingen van de tuner/versterker.
13 NL Tuner/versterker bedieningsfunkties Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker (wordt vervolgd) * Zet deze schakelaar niet op A+B wanneer er een klankbeeld is ingeschakeld. Sluit voorluidsprekers met een nominale impedantie van minimum 8 ohm aan wanneer u beide sets voorluidsprekers wil selecteren.
14 NL Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker @ ¡ !¢ @º !§ !• !™ !£ !ª !∞ !¶ !™ De volgende toetsen zijn voor de bediening van de ingebouwde tuner . Zie voor nadere bijzonder heden het hoofdstuk “Radio-ontvangst” vanaf blz.
15 NL Tuner/versterker bedieningsfunkties Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker !¶ Insteltoets (SET UP) Druk her haaldelijk op deze toets om één van de volgende twee indicaties te selecteren. De gekozen aanduiding verschijnt in het uitleesvenster en dan kunt u diverse instellingen maken met de cursortoetsen.
16 NL Tuner/versterker bedieningsfunkties Radio-ontvangst Op deze tuner kunt u de frekwentie van een radiozender direkt invoeren met behulp van de nummertoetsen (direkte afstemming). Zie ook “Automatisch doorlopen van radiozenders (automatische afstemming)”.
17 NL Tuner/versterker bedieningsfunkties Tuner/versterker bedieningsfunkties V oorinstellen van r adiozender s U zult waarschijnlijk uw favoriete radiozenders in het geheugen van de tuner willen vastleggen zodat u hierop snel kunt afstemmen. In het tuner-geheugen kunnen in totaal 30 FM or AM zenders worden opgeslagen.
18 NL Tuner/versterker bedieningsfunkties Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) Welke mogelijkheden biedt het RDS informatiesysteem? RDS (Radio Data Systeem) is een digitaal radio- informatiesysteem waarmee radiozenders naast de gewone radio-uitzending allerlei nuttige informatie kunnen uitzenden.
19 NL Tuner/versterker bedieningsfunkties Tuner/versterker bedieningsfunkties (wordt vervolgd) Aangeven van RDS informatie in het uitleesvenster Druk herhaaldelijk op DISPLAY om de informatie in het uitleesvenster als volgt te wijzigen: a) Deze informatie wordt ook aangegeven voor FM zenders die geen RDS informatie uitzenden.
20 NL Tuner/versterker bedieningsfunkties Opzoeken van een radiozender aan de hand van het programmatype (PTY) U kunt een radiozender van uw keuze opzoeken door in te stellen op het gewenste programmatype.
21 NL Genieten van de akoestiekfunkties Gebruik van de akoestiekfunkties Genieten van Surr ound Sound akoestiek U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg een van de voorgeprogrammeerde “klankbeelden” te kiezen die de tuner/versterker biedt.
22 NL Genieten van de akoestiekfunkties Type MODE (klankbeeld) Bedoeld voor MONO MOVIE Geeft een levendig bioscoopgeluid aan speelfilms met een mono geluidsspoor. VIRTUAL V DOLBY Gebruik de voorluidsprekers om surround sound effecten te creëren. V SURROUND* Gebruik de voorluidsprekers en de middenluidspreker om surround sound effecten te creëren.
23 NL Genieten van de akoestiekfunkties Voor de beste weergave van Dolby Pro Logic Surround akoestiek Volg de aanwijzingen onder “Kiezen van de middenkanaal-aanpassing” en “Afregelen van de geluidssterkte van de luidsprekers” op blz. 10 alvorens u een klankbeeld gaat bijregelen.
24 NL Genieten van de akoestiekfunkties Klankbeelden-weergave Uitgeschakeld Ingeschaked Type –– CINEMA VIRTUAL MUSIC a) Alleen instelbaar wanneer de middenkanaal-aanpassing is ingesteld op PHANTOM, NORMAL of WIDE (zie blz. 10). b) Alleen instelbaar wanneer de middenkanaal-aanpassing is ingesteld op 3 STEREO, NORMAL of WIDE (zie blz.
25 NL Tuner/versterker bedieningsfunkties Tuner/versterker bedieningsfunkties (wordt vervolgd) Overige bedieningsfuncties Naamgeving van voorkeurzenders en beeld/ geluidsbr onnen U kunt de vastgelegde voorkeurzenders en andere beeld/geluidsbronnen van zelfgekozen namen van elk 8 letters (en cijfers) voorzien.
26 NL Tuner/versterker bedieningsfunkties Gebruik van de Sleep Timer Via de afstandsbediening kunt u de versterker automatisch op een bepaald tijdstip laten uitschakelen. Druk op SLEEP toets van de afstandsbediening terwijl het toestel aan staat. Telkens wanneer u op SLEEP drukt, verandert de tijd zoals hieronder aangegeven.
27 NL Aanvullende informatie V erhelpen van storingen Als u een van de volgende problemen ondervindt bij de bediening van de tuner, kunt u deze lijst van kontrolepunten doorlopen om aan de hand hiervan het probleem te verhelpen. Mocht het probleem onopgelost blijven, neemt u dan a.
28 NL Aanvullende informatie T echnische gegevens Versterker-gedeelte Uitgangs- vermogen Stereo weergave Met akoestiekeffekt 5.1 CH/DVD stand Frekwentie- karakteristiek Ingangen Uitgangen (DIN, bij 1 .
29 NL Aanvullende informatie Vertragingstijd De vertragingstijd is het tijdsverschil tussen de akoestiek-weergave van de voorluidsprekers en die van de achterluidsprekers. Door de vertragingstijd van de achterluidsprekers in te stellen, kunt u de sfeer van verschillende luisterruimtes nabootsen.
30 NL Index A Aansluiten: Zie Aansluitingen Aansluiten van audio- apparatuur 5 Aansluitingen antennes 5 audio-apparatuur 5 luidsprekers 7 netsnoer 9 overzicht 4 video-apparatuur 6 Achterpaneel 5, 6, 7.
31 NL Beschrijving van het achterpaneel 1 Antenne-aansluitingen [ANTENNA (FM/AM)] 2 CD-speler aansluiting (CD) 3 Minidisc-recorder/cassettedeck aansluiting (MD/TAPE) 4 5.
32 NL Beknopt bedieningsoverzicht Radio-ontvangst (direkte afstemming) Voorbeeld: Afstemmen op FM 102,50 MHz V oorinstellen van radiozender s Voorbeeld: Voorinstellen van een zender onder code A7 Kiez.
Förberedelser 2 SE V ARNING! Att observera Angående säkerhet • Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du skulle råka tappa ett föremål eller spilla vätska i mottagaren. Låt en fackkunnig reparatör besiktiga mottagaren innan den tas i bruk igen.
Förberedelser 3 SE Angående denna bruksanvisning Anvisningarna i denna handbok gäller modell STR-DE435. Din mottagares modellbeteckning finns angiven i frontpanelens övre, högra hörn. Praktisk vägledning Anvisningarna i denna bruksanvisning beskriver tillvägagångssättet när reglagen på mottagaren används.
Förberedelser 4 SE Uppackning Kontrollera att de följande tillbehören levererats med denna mottagare: • FM-trådantenn (1) • AM-ramantenn (1) • fjärrkontroll (1) • Bruksanvisning för fjärrkontrollen (1) • batterier R6 (storlek AA) (2) Batteriernas isättning i fjärrkontrollen Sätt två st.
Förberedelser 5 SE Anslutning av antenner Översikt Detta kapitel beskriver anslutning av AM- och FM- antenner till mottagaren. Utför först de följande anslutningarna för att kunna lyssna på radio. Gå därefter till de följande sidorna. Vi hänvisar till den nedanstående illustrationen angående antennintagens placering.
Förberedelser 6 SE Anslutningarna Pilen ç anger signalflödet. CD-spelare MD-spelare eller kassettdäck Det nästa steget? Gå till nästa sektion för att ansluta videokomponenter som gör att du kan få surroundljud när du tittar/lyssnar på ett TV-program eller videoband.
Förberedelser 7 SE (forts.) 5.1 CH / DVD FRONT FRONT REAR REAR CENTER L R CENTER WOOFER WOOFER VIDEO IN VIDEO PRE OUT Monttagare (+) (+) (–) (–) WOOFER SPEAKERS REAR SPEAKERS FRONT B Högtalar anslutningarna Översikt Detta kapitel beskriver anslutning av högtalare till mottagaren.
Förberedelser 8 SE Att undvika kortslutning av högtalarna Kortslutning av högtalarna kan orsaka skador på mottagaren. Följ noga anvisningarna nedan vid anslutning av högtalarna för att förhindra detta.
Förberedelser 9 SE Nätanslutning Anslutning av nätkabel Anslut nätkablarna från denna mottagare och de anslutna ljud/videokällorna till lämpliga nätuttag.
Förberedelser 10 SE 3 Använd + eller – för att välja önskat centreringsläge. Här nedan beskrivs varje funktion för mitthögtalaren: Justering av högtalarnas ljudnivå Testtonsfunktionen ger.
Förberedelser 11 SE 5 Justera ljudnivån så att testtonens nivå verkar att vara lika hög för varje högtalare från den punkt, där du sitter och lyssnar. • Använd BALANCE-kontrollen på huvudapparatens framsida för att justera ljudbalansen mellan höger och vänster främre högtalare.
12 SE Delarnas placering samt grundläggande manövrering av receivern Beskrivning av delarna på framsidan Detta kapitel ger dig upplysningar om placeringen av och funktionen för knapparna och kontrollerna på framsidan, samt förklarar den grundläggande manövreringen av receivern.
13 SE Delarnas placering samt grundläggande manövrering av receivern 9 Använd följande knappar för att njuta av surround- ljud. För ytterligare upplysningar hänvisas till avsnittet “Att njuta av surround-ljud” som börjar på sidan 21.
14 SE Delarnas placering samt grundläggande manövrering av receivern @ ¡ !¢ @º !§ !• !™ !£ !ª !∞ !¶ !™ Följande knappar används för manövrering av den inbyggda tunern. För ytterligare upplysningar hänvisas till avsnittet “Att lyssna på radio”, som börjar på sidan 16.
15 SE Delarnas placering samt grundläggande manövrering av receivern !¶ Knapp för iordningsställande (SET UP) T ryck på den här knappen flera gånger för att välja någon av de två följande indikatorerna. Den valda indikeringen tänds på displayen och då kan du utföra olika inställningar med hjälp av markörknapparna.
16 SE Tillvägagångssättet Tillvägagångssättet Radiomottagning På denna mottagare är det möjligt att direktvälja önskad station genom att trycka på lämpliga direktväljare (direktval av stationer).
17 SE Tillvägagångssättet OBS! Observera att hela stationsförvalet raderas ur minnet om det tar omkring en vecka innan nätkabeln ansluts på nytt efter att den kopplats ur.
18 SE Tillvägagångssättet Automatisk lagring av FM- stationer i alfabetisk följd i minnet (AUT OBETICAL SELECT) Tack vare stationsförvalsautomatiken AUTOBETICAL SELECT är det möjligt att automatiskt lagra upp till 30 FM-stationer, bl. a. FM-stationerna som sänder koderna för RDS-tjänster, i alfabetisk följd i ett stationsförval.
19 SE Tillvägagångssättet OBS! • ALARM blinkar i teckenfönstret för att ange pågående sändning av ett katastrofmeddelande från myndigheter. • Följande meddelanden visas i teckenfönstret.
20 SE Tillvägagångssättet Följande programtyper kan väljas: Sökning efter önskat program enligt programtyp Det är möjligt att söka efter en station, som sänder ett visst slags program, genom att välja önskad programtyp. Mottagaren ställer in förvalsstationerna som sänder program enligt vald programtyp.
21 SE Ljudåtergivning med simulerad akustik SUR SOUND FIELD MODE +/– MENU </> +/– SET UP ENTER BASS/TREBLE TONE SOUND FIELD ON/OFF Ljudåtergivning med simulerad akustik Den tredje typen är “MUSIC”. Med ljudfält är av denna typ kommer mottagaren att lägga efterklang till det normala 2-kanaliga stereoljudet.
22 SE Ljudåtergivning med simulerad akustik V al av ljudfält Du kan njuta av surround-ljud genom att bara välja ett av de tre förprogrammerade ljudfälten för det program du vill lyssna på. 1 Tryck in SOUND FIELD ON/OFF-knappen för att aktivera ljudfältsfunktionen.
23 SE Ljudåtergivning med simulerad akustik Att skräddarsy dina egna ljudfält Genom att justera vissa ljudparametrar kan du skräddarsy ljudfält, så att de passar för din egen lyssningsmiljö. När du har skräddarsytt ett ljudfält förblir ändringarna minneslagrade oavbrutet (om receiverns nätkabeln inte är utdragen under ca.
24 SE Ljudåtergivning med simulerad akustik a) Kan endast justeras när mitthögtalarens funktion är PHANTOM, NORMAL eller WIDE (se sidan 10). b) Kan endast justeras när mitthögtalarens funktion är 3 STEREO, NORMAL eller WIDE (se sidan 10).
25 SE Tillvägagångssättet Att ge namn åt snabbvalsstationer och pr ogr amkällor Du kan mata in namn med upp till 8 tecken för snabbvalsstationer (stationsnamn) och programkällor. Dessa namn (t.ex. “VHS”) tänds på receiverns display när en station eller en programkälla väljes.
26 SE Tillvägagångssättet Spela in på videoband Du kan spela in från en TV eller från en LD-spelare med hjälp av mottagaren. Det går också att lägga till ljud från en mängd olika ljudkällor när videobandet redigeras. Se videospelarens bruksanvisning för ytterligare information.
27 SE Övrigt Felsökning Följ de råd som ges i nedanstående felsökning, om det skulle uppstå något fel enligt följande på mottagaren, för att åtgärda felet. Kontakta affären där mottagaren köptes, eller Sonys representant, när felet inte går att reparera.
28 SE Övrigt T ekniska data Inbyggt förstärkarsteg Uteffekt Vid stereo- återgivning Ljudåtergivning med simulerad akustik 5.1 CH/DVD -läge Frekvensomfång Ingångar Utgångar (enligt DIN vid 1 k.
29 SE Övrigt Reflekterat ljud Efterklang Nivå Reflekterat ljud Tidsfördröjning för reflekterat ljud Tid Direkt ljud Efterklang Bakre högtalare (H) Bakre högtalare (V) Främre högtalare (V) Fr.
30 SE Alfabetiskt register R Radiomottagning direktval 16 förvalsstationers snabbval 17 RDS (Radio Data System, datastyrd utsändning i radio) 18 Redigering, vi hänvisar till inspelning.
31 SE Beskrivning på baksida 14 5 6 7 8 9 ! º !¡ !™ !£ 3 2 1 ANTENNA (AM/FM) 2 CD 3 MD/TAPE 4 5.1 CH/DVD 5 TV/LD !º SPEAKERS CENTER !¡ Nätkabel !™ SWITCHED AC OUTLET !£ SPEAKERS FRONT (A/B.
32 SE Radiomottagning (direktval) T. ex.: direkval av 102,50 MHz på FM Lagring av stationer i ett stationsförval T. ex.: lagring av en station i minnet under förvalskoden A7 V al önskad ljud/ bildkälla T. ex. 1: lyssning till CD- musik Snabbguide I teckenfönstret T.
2 DK Til at begynde med Sikkerhedsr egler Om sikkerheden • Hvis der skulle komme en genstand eller væske ind i receiveren, skal den tages ud af forbindelse og undersøges af en fagmand, før den anvendes igen. Om strømforsyning • Kontroller, at netspændingen er identisk med den lokale spænding, før du begynder at bruge receiveren.
3 DK Til at begynde med Om denne betjeningsvejledning Anvisningerne i denne betjeningsvejledning gælder for modellen STR-DE435. Kontrollér modelnummeret øverst til højre på forpladen. Et par oplysninger Anvisningerne i nærværende betjeningsvejledning beskriver receiverens kontroller.
4 DK Til at begynde med Udpakning Kontroller, at de følgende tilbehørsdele følger med receiveren: • FM-ledningsantenne (1) • AM-rammeantenne (1) • Fjernbetjening (1) • Betjeningevejledning .
5 DK Til at begynde med Hvis FM-modtagningen er dårlig Forbind en 6-15 m lang isoleret ledning (medfolger ikke) till AM-antenneterminalen udover AM- rammeantennen.
6 DK Til at begynde med Tilslutninger Pilen ç indikerer signalretningen. CD-afspiller MD-deck eller båndoptager Hvad er det næste jeg skal gøre? Gå videre til næste afsnit for at se, hvordan videokomponenter tilsluttes, så du kan høre surround-lyd, når du ser/lytter til TV-programmer eller videobånd.
7 DK Til at begynde med (fortsættes) Tilslutning af højttalerne Oversigt I dette afsnit beskrives, hvordan højttalerne tilsluttes receiveren. Hvis du vil have surround-effekter, er det nødvendigt med midter- og baghøjttalere samt en aktiv woofer.
8 DK Til at begynde med Aktiv woofer Bemærk Tilslut ikke andre komponenter. Hvis du har et ekstra fronthøjtalersystem Tilslut fronthøjtalerne til SPEAKERS FRONT A terminalen.
9 DK Til at begynde med Tilslutning til lysnettet Isætning af netledningen Sæt denne receivers og lyd/videokomponenternes netledning i en stikkontakt i væggen.
10 DK Til at begynde med Dolby Pro Logic Surround er et system til dekodning af Dolby Surround-lyd, der er standard for TV- programmer og film. Ved at vælge den korrekte tilstand for midter-højttaleren og justere højttalerlydstyrken kan du gengive præcis lokalisering og dynamisk panorering fra lyden i Dolby Surround- kodet software.
11 DK Til at begynde med 5 Juster lydstyrken, så testtonen fra hver højttaler har den samme lydstyrke, derfra hvor du befinder dig. • Hvis du vil justere balancen for højr e og venstre fronthøjttaler , skal du bruge BALANCE-knappen på forsiden af hovedenheden.
Frontpanelet og grundlæggende betjening af forstærkeren 12 DK Beskrivelse af fr ontpanelet Dette kapitel indeholder oplysninger om knappernes og kontrollernes funktion og placering på frontpanelet samt en vejledning i den grundlæggende betjening af forstærkeren.
13 DK Frontpanelet og grundlæggende betjening af forstærkeren PHONES-stikket T il tilslutning af hovedtelefoner . Bemærk! Indstil SPEAKERS-vælgeren på OFF for at sende lyden ud gennem hovedtelefonerne, når du vil bruge disse.
Frontpanelet og grundlæggende betjening af forstærkeren 14 DK @¡ !¢ @º !§ !• !™ !£ !ª !∞ !¶ !™ Den indbyggede tuner betjenes med følgende knapper . Yderliger e oplysninger findes i “Modtagelse af udsendelser”, der starter på side 16.
15 DK Frontpanelet og grundlæggende betjening af forstærkeren !¶ SET UP-knap T ryk flere gange på denne knap for at vælge en af følgende to indikationer . Den valgte indikation vises på displayet, og du kan foretage forskellige indstillinger ved hjælp af markørknapperne.
16 DK Anvendelse af receiveren Radiomodtagning På denne receiver kan du indtaste en stationsfrekvens direkte med nummerknapperne (direkte stationsindstilling). Se “Radiomodtagning via stationssøgning (automatisk stationsindstilling)” hvis du ikke kender frekvensen på den ønskede station.
17 DK Anvendelse af receiveren Indstilling af faste r adiostationer Du vil højst sandsynligt gerne indstille de faste stationer i receiveren, som du ofte lytter til, så du ikke behøver at stille ind på en givet station hver gang. Receiveren kan rumme ialt 30 FM- eller AM-stationer i hukommelsen.
18 DK Anvendelse af receiveren Anvendelse af Radio Data System (RDS) Hvad du kan med Radio Data systemet Radio Data systemet (RDS) er en radioservice, der giver radiostationer mulighed for at sende ekstra information sammen med det ordinære radiosignal.
19 DK Anvendelse af receiveren Bemærk • ALARM begynder at blinke i displayet, hvis myndighederne sender en ekstraudsendelse. • De følgende meddelelser kommer frem, hvis en station ikke yder en bestemt RDS-service: “NO PTY” (den valgte udsendelsestype sendes ikke).
20 DK Anvendelse af receiveren Lokalisering af en station ved hjælp af programtype (PTY) Det er muligt at lokalisere en ønsket station ved at vælge en programtype. Receiveren stiller ind på den type udsendelser, der sendes fra de i receiverens hukommelse indprogrammerede RDS-stationer.
21 DK Anvendelse af receiveren Anvendelse af surroundlyd Surr ound-lyd Du kan få surround-lyd ved blot at vælge et af de forprogrammerede “lydfelter”, som receiveren stiller til rådighed. Du kan få biograf- eller koncertsallyd i dit eget hjem.
22 DK Anvendelse af receiveren V alg af et lydfelt Du kan få surround-lyd blot ved at vælge et af de forudprogrammerede lydfelter , der passer til det program, du vil lytte til. 1 Tryk på SOUND FIELD ON/OFF for at aktivere lydfeltet. Det aktuelle lydfelt vises på displayet.
23 DK Anvendelse af receiveren Justering af lydstyrken for bag-og centerhøjttalerne (REAR/CENTER) Hvis du synes, at lydstyrken for bag- og centerhøjttalerene er forkert (selv når du har justeret højttalerlydstyrken for Dolby Pro Logic Surround), skal du følge nedenstående fremgangsmåde for at justere lydstyrken.
24 DK Anvendelse af receiveren Lydfelttilstand Off On Type –– CINEMA VIRTUAL MUSIC a) Kun justerbar når midtertilstanden angivet til PHANTOM, NORMAL eller WIDE (see page 10). b) Kun justerbar når midtertilstanden angivet til 3 STEREO, NORMAL eller WIDE (see page 10).
25 DK Anvendelse af surroundlyd Optagelse Med denne receiver er det nemt at optage til og fra de tilsluttede komponenter. Det er ikke nødvendigt med direkte tilslutning af afspille- eller optagekompo.
26 DK Anvendelse af surroundlyd Brug af sleep timer - funktionen Ved hjælp af kontrollerne på fjernbetjeningen kan du indstille forstærkeren, så den slukkes automatisk på et angivet klokkeslæt. Tryk på SLEEP på fjernbetjeningan, mens forstærkeren er tændt.
27 DK Anden information Fejlfinding Brug denne fejlfindingsguide som en hjælp til at udbedre evt. problemer, hvis du løber ind i nogen af de følgende vanskeligheder, mens du bruger receiveren. Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis du ikke kan løse problemet selv.
28 DK Anden information Specifikationer Forstærker Udgangseffekt Stereo-funktion Surround- indstilling 5.1 CH/DVD -tilstand Frekvensgang Indgange Udgange Muting BASS BOOST TONE Indgange Udgange System Strømforsyning Effektforbrug Vekselstrøms- udtag Mål Vægt (ca.
29 DK Anden information • WIDE indstilling Vælg WIDE indstilling, hvis du bruger front- og baghøjttalere og en stor midterhøjttaler. Med WIDE indstillingen kan du udnytte Dolby surroundlyden fuldt ud. • PHANTOM indstilling Vælg PHANTOM indstilling, hvis du bruger front- og baghøjttalere, men ikke midterhøjttaler.
30 DK A Antennetilslutninger 5 Automatisk stationsindstilling 16 B, C Bagside 5, 6, 7, 9, 31 D Direkte stationsindstilling 17 Display 13 Dolby Pro Logic Surround 10, 21 midterstilling 10, 29 E EON 19 .
31 DK Bagsiden 1 ANTENNE (AM/FM) 2 CD 3 MD/TAPE 4 5.1 CH/DVD 5 TV/LD 6 VIDEO 7 MONITOR 8 WOOFER 9 Surroundhøjttalere (bag) (SPEAKERS REAR) 0 Surroundhøjttalere (Midter) (SPEAKERS CENTER) !¡ Netledn.
32 DK Radiomodtagning (direkte stationsindstilling) Eksempel: Modtagning af FM 102,50 MHz Indstilling af faste stationer Eksempel: Programmering af en station som A7 Hurtig-guide Eksempel 2: Således .
33 DK Sony Corporation Printed in Malaysia.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony Model STR-DE435 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony Model STR-DE435 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony Model STR-DE435 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony Model STR-DE435 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony Model STR-DE435, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony Model STR-DE435.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony Model STR-DE435. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony Model STR-DE435 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.