Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto KP-41T35 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 84
Operating Instructions Manual de instrucciones Color Rear Video Pr ojector © 1997 by Sony Corporation 3-859-371- 31 (2) EN ES KP-41T35 KP-46C36 KP-48S35 KP-53S35 KP-61S35.
2 -EN W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ADRIR CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER ( OR BACK ) .
3 -EN EN T able of contents 4 Welcome! 4 Precautions Getting Started 5 Step 1: Installing the projection TV 6 Step 2: Hookup 13 Step 3: Setting up the remote control 14 Step 4: Setting up the projecti.
4 -EN W elcome! Thank you for purchasing the Sony Color Rear Video Projection TV. Here are some of the features you will enjoy with your projection TV: • On-screen menus that let you set the picture quality, sound, and other settings.
Getting Started 5 -EN EN 27.5° m in. 2.1m (approx. 7 ft.) 53" m in. 1.8m (approx. 6 ft.) 46", 48" 27.5° min. 1.5m (5 ft.) 41" m in. 1.5m (5 ft.) 41" m in. 2.4m (approx. 8 ft.) 61" 75 ° 75 ° 75 ° min. 2.1m (approx. 7 ft.
6 -EN Getting Started Step 2: Hookup Connecting an antenna/cable TV system without a VCR To cable or antenna Although you can use either an indoor or outdoor antenna with your projection TV, we recommend that you connect an outdoor antenna or a cable TV system to get better picture quality.
Getting Started 7 -EN EN OUT IN OUT AUDIO VIDEO LINE OUT IN ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF ( VAR/FIX ) IN VIDE.
8 -EN Getting Started ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF AUDIO VIDEO S VIDEO LINE OUT OUT IN OUT IN To an S video equipped VCR If your VCR has an S VIDEO output connector, make the following connections.
Getting Started 9 -EN EN S VIDEO AUDIO VIDEO VHF/UHF OUT IN LINE IN LINE OUT S VIDEO AUDIO VIDEO VHF/UHF OUT IN LINE IN LINE OUT ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MON.
10 -EN Getting Started ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF VIDEO S VIDEO VIDEO 2 INPUT L(MONO)-AUDIO-R Connecting a camcorder p KP-41T35/46C36 only Use this connection to view a camcorder picture.
Getting Started 11 -EN EN LINE IN OUT MONITOR OUT VIDEO IN VCR AUDIO VIDEO LINE OUT OUT IN AUDIO VIDEO LINE IN OUT IN ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF Connecting two VCRs for tape editing using MONITOR OUT You can record input images displayed on the screen.
12 -EN Getting Started ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF (Rear of projection TV) Connecting a Sony SAVA series sp.
13 -EN Getting Started EN 123 456 7 8 0 9 Getting to know buttons on the remote control Names of buttons on the remote control are indicated in different colors to represent the available functions. Button color Transparent ....... TV/VCR/DBS/Cable box function (light up) buttons.
14 -EN Getting Started RED [] : TV/ VIDEO E [] : SET UP CONVERGENCE : RED [] CH + [] CH – [] VOL + [] VOL – / BLUE xi t – CHANNEL + YES [] : CH + NO [] : CH – CONT I NUE TO CONVERGENCE? AUTO P.
15 -EN Getting Started EN SET UP CHANNEL ERASE/ADD CHANNEL CAPTION CHANNEL BLOCK FAVORITE CHANNEL CABLE : ON AUTO PROGRAM CONVERGENCE MENU VIDEO LABEL LANGUAGE : ENGLISH CC Use Exit MENU VIDEO PICTURE.
16 -EN Getting Started 4 Press V or v to select CHANNEL ERASE/ADD, and press . The CHANNEL ERASE/ADD menu appears. 5 Erase and/or add channels: To erase an unwanted channel (1) Make sure the cursor ( z ) is beside ERASE. (2) Press CH +/ – or the 0 – 9 buttons to select the channel you want to erase, and press ENTER.
17 -EN Getting Started EN Setting cable TV on or off If you have connected the projection TV to a cable TV system, set CABLE to ON (the factory setting). If not, set CABLE to OFF. You do not have to do this procedure if you perform AUTO SET UP (page 14 ).
18 -EN Getting Started CC PREFERENCIAS BORRAR/A Ñ ADIR CANAL NOMBRE DEL CANAL BLOQUEAR CANAL CANAL FAVORITO CABLE : SI AUTO PROGRAMACION LENGUAJE : ESPA Ñ OL MENU ETIQUETA DE VIDEO CONVERGENCIA Usar Salir MENU If you prefer Spanish or French to English, you can change the menu language.
19 -EN Operations EN MUTING JUMP VOLUME VOL CH ENTER 123 456 7 8 0 9 FUNCTION TV POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 3 Select the channel you want: To select a channel directly Press the 0 – 9 buttons, and press ENTER. For example, to select channel 10, press 1, 0 and ENTER.
20 -EN Operations TV/VIDEO TV SLEEP DISPLAY Watching a video input picture Press TV/VIDEO repeatedly until the desired video input appears. Each time you press TV/VIDEO, the display changes as follows.
21 -EN Operations EN Changing the window picture input mode Press TV/VIDEO (yellow labelled button) to select the input mode. Each time you press TV/VIDEO (yellow labelled button), “ TV, ” “ VIDEO 1, ” “ VIDEO 2, ” and “ VIDEO 3 ( for KP-41T35/46C36 only ) ” appear in sequence.
22 -EN Operations Reciipe fl ou r - - - - 2 sugar - - - 1/2 sa lt - - - - - 1/2 bu tt er - - - 1 Reci pe flour - - - - 2 sugar - - - 1 /2 salt - - - - - 1 /2 butter - - - 1 FREEZE SWAP POSITION Changing the position of the window picture Press POSITION.
23 -EN Operations EN VIDEO STANDARD BRIGHTNESS VIDEO STANDARD BRIGHTNESS VIDEO MODE : STANDARD PICTURE HUE COLOR BRIGHTNESS SHARPNESS CC TRINITONE : HIGH MENU Use Exit MENU VIDEO MODE : STANDARD PICTURE HUE COLOR BRIGHTNESS SHARPNESS CC TRINITONE : HIGH MENU Use Exit MENU 0 Adjusting the pictur e (VIDEO) V v (2) Press .
24 -EN Operations The video mode feature allows you to choose three different modes of picture settings. Choose the one that best suits the type of program that you want to watch. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select MODE, and press .
25 -EN Operations EN AUDIO TREBLE BASS BALANCE EFFECT : MTS : STEREO AUDIO OUT : VARIABLE OFF CC SUPER WOOFER MODE MENU SURROUND MODE SPEAKER : ON Use Exit MENU AUDIO BASS 4 Adjust the selected item: (1) Press V , B , v , or b to adjust the item. (2) Press .
26 -EN Operations Using the menu to set audio effect 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select EFFECT, and press . 4 Press V or v to select the audio effect mode, and press . 5 Press MENU to return to the original screen.
27 -EN Operations EN AUDIO TREBLE BASS BALANCE MTS : STEREO AUDIO OUT : VARIABLE EFFECT : SURROUND CC SUPER WOOFER MODE MENU SURROUND MODE SPEAKER : SAVA SP Use Exit MENU AUDIO TREBLE BASS BALANCE MTS.
28 -EN Operations 7 8 0 9 AUDIO TREBLE BASS BALANCE MTS : STEREO SPEAKER : OFF AUDIO OUT : VARIABLE EFFECT : SURROUND CC SUPER WOOFER MODE MENU SURROUND MODE Use Exit MENU AUDIO TREBLE BASS BALANCE MT.
29 -EN Operations EN 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select CURRENT TIME SET, and press . 4 Make sure the cursor ( z ) is to the left of “ --:-- AM, ” and press . FRI 12:04 AM CURRENT TIME SET Use Exit MENU MENU FRI 12:00 AM CURRENT TIME SET Set the time.
30 -EN Operations 12:02 AM 1h CH 1 EVERY SUN – SAT SUN 12:00 AM ON/OFF TIMER Use Exit MENU MENU 12:02 AM 1h CH EVERY SUN – SAT SUN 12:00 AM ON/OFF TIMER Select the channel. Use Exit MENU MENU –––– 12:02 AM h CH EVERY SUN – SAT SUN 12:00 AM ON/OFF TIMER Set the duration.
31 -EN Operations EN 125 ESP – CHANNEL CAPTION Select the letter. Use Exit MENU MENU 1 2 5 CHANNEL CAPTION Select the letter. Use Exit MENU MENU –––– CHANNEL CAPTION Use Exit MENU MENU –.
32 -EN Operations 0 0 The channel block feature allows you to prevent children from watching unsuitable programs. You can block out two channels. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select CHANNEL BLOCK, and press . 4 Press V or v to select program 1 or 2, and press .
33 -EN Operations EN 5 Press V or v to select a favorite channel number, and press . 6 Press V or v to select the channel that you want to set as your favorite channel, and press .
34 -EN Operations 7 8 0 9 Each time you press V or v , the label changes as follows: Setting Caption V ision (CAPTION VISION) Some programs are broadcast with Caption Vision. To display Caption Vision, select either CC1, CC2, CC3, CC4, TEXT1, TEXT2, TEXT3, or TEXT4 from the menu.
EN 35 -EN Operations You can use the supplied remote control to operate Sony or non-Sony video equipment that has an infrared remote sensor. For this operation, set the manufacturer ’ s code number.
36 -EN Operations 123 456 7 8 0 9 Operating a VCR To turn on or off To select a channel directly To change channels To record To play To stop To fast forward To rewind the tape To pause To search the .
EN 37 -EN Operations ENTER 8 0 1 CODE SET DBS/CABLE FUNCTION DBS/CABLE FUNCTION 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 DBS/CABLE 3 Press DBS/CABLE (POWER) to turn on the cable box or DBS receiver. 4 Use the cable box/DBS control buttons to check if the code number works.
38 -EN Additional Information Additional Information T r oubleshooting If the problem persists after trying the methods below, contact your nearest Sony dealer. No picture (screen not lit), no sound / Make sure the power cord is connected securely. / Operate with the buttons on the projection TV.
39 -EN Additional Information EN KP-41T35 KP-46C36 KP-48S35 KP-53S35 KP-61S35 Specifications Projection system 3 picture tubes, 3 lenses, horizontal in-line system Picture tube 7 inch high-brightness monochrome tubes (6.
40 -EN Additional Information SETUP TV/VIDEO – VOLUME + – CHANNEL + POWER STEREO STAND BY TIMER/ VIDEO S VIDEO VIDEO 2 INPUT L(MONO)-AUDIO-R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Index to parts and contr ols This section briefly describes the buttons and controls on the projection TV and on the Remote control.
41 -EN Additional Information EN 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 1 2 3 !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ @∞ @§ @¶ @• 4 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ Remote control 1 VTR (POWER) switch (page 36 ) .
42 -EN Additional Information Index Adjusting the convergence 16 the picture 23 the sound 25 Antenna 6 Audio effect 26 Audio out 28 Auto program 18 Auto set up 14 Battery 13 Cable box 6 Cable TV 17 Ca.
43 -EN Additional Information EN.
2 -ES ADVER TENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la uindad a la lluvia ni a la humedad. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
3 -ES Indice 4 ¡Bienvenido! 4 Precauciones Preparativos 5 Paso 1: Instalación del TV de proyección 6 Paso 2: Conexión 13 Paso 3: Preparación del control remoto 14 Paso 4: Ajuste del TV de proyecc.
4 -ES ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el TV en color de proyección posterior de vídeo Sony. A continuación, se indican algunas de las funciones que ofrece este televisor: • Menús en pantalla, que permiten ajustar la calidad de imagen, sonido, etc.
Preparativos 5 -ES ES 27,5° min. 2,1m (aprox. 7 pies) 53" min. 1,8m (aprox. 6 pies) 46", 48" 27,5° min. 2,4m (aprox. 8 pies) 61" min.
Preparativos 6 -ES Conexi ó n de una antena y un sistema de cable sin utilizar una videograbadora A cable o antena Aunque es posible utilizar tanto una antena interior como exterior con el TV de proyecci ó n, se recomienda conectar una exterior o a un sistema de cable para obtener una mejor calidad de imagen.
Preparativos 7 -ES ES Conexi ó n de una antena y un sistema de cable con una videograbadora Para obtener informaci ó n detallada sobre la conexi ó n, consulte el manual de instrucciones de su videograbadora. Antes de realizar la conexi ó n, desconecte los cables de alimentaci ó n de CA del equipo que va a conectar.
Preparativos 8 -ES ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF AUDIO VIDEO S VIDEO LINE OUT OUT IN OUT IN Con un decodificador Nota • Las se ñ ales de v í deo se componen de se ñ ales Y (luminancia) y C (crominancia).
Preparativos 9 -ES ES Conexi ó n de un receptor DBS Para detalles sobre la conexi ó n, consulte el manual de instrucciones del receptor DBS (Sat é lites de Emisi ó n Digital).
Preparativos 10 -ES ( VAR/FIX ) IN VIDEO 1 VIDEO 2 S VIDEO VIDEO L R AUDIO ( MONO ) OUT MONITOR AUDIO CONTROL S OUT AUX TO CONVERTER VHF/UHF VIDEO S VIDEO VIDEO 2 INPUT L(MONO)-AUDIO-R Conexi ó n a c á mara de v í deo p S ó lo KP-41T35/46C36 Utilice esta conexi ó n para visualizar im á genes de una c á mara de v í deo.
Preparativos 11 -ES ES Conexi ó n de dos videograbadoras para la edici ó n de cintas mediante MONITOR OUT Videograbadora (para grabaci ó n) Videograbadora (para reproducci ó n) VMC-810S/820S (no s.
Preparativos 12 -ES Conexi ó n a un sistema de bocinas serie SAVA de Sony Si tiene un sistema de bocinas serie SAVA de Sony, conecte las bocinas a las tomas AUDIO (VAR/FIX) OUT en la parte posterior del TV de proyecci ó n, utilizando el cable de audio suministrado con las bocinas.
Preparativos 13 -ES ES 123 456 7 8 0 9 Paso 3: Pr eparaci ó n del contr ol remoto Inserci ó n de las pilas Inserte dos pilas tama ñ o AA (R6) (suministradas) de forma que las indicaciones + y – de las pilas coincidan con las del diagrama del interior del compartimiento de las pilas.
Preparativos 14 -ES – CHANNEL + – CHANNEL + – VOLUME + 3 Oprima CHANNEL +/ – o VOLUME + para seleccionar el idioma. Si prefiere espa ñ ol o franc é s en vez de ingl é s, es posible cambiar los idiomas mostrados en la pantalla. Todos los men ú s se definir á n en sus valores de f á brica en el idioma seleccionado.
Preparativos 15 -ES ES (2) Oprima TV/VIDEO Para seleccionar ROJO o AZUL. (3) Con CHANNEL +/ – o VOLUME +/ – , mueva la l í nea hasta que converja con la l í nea verde central. Para mover las l í neas horizontales arriba/abajo, oprima CHANNEL +/ – .
Preparativos 16 -ES MENU ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 CH Para a ñ adir el canal que desee (1) Oprima V o v para desplazar el cursor ( z ) hasta A Ñ ADIR. (2) Utilice las teclas de 0 – 9 para seleccionar el canal que desee a ñ adir, y oprima ENTER.
Preparativos 17 -ES ES Activaci ó n y desactivaci ó n del modo de cable Si ha conectado el TV de proyecci ó n a un sistema de cable, ajuste CABLE en SI (ajuste de f á brica). En caso contrario, ajuste CABLE en NO. No es necesario que siga este procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES (p á gina 14 ).
Preparativos 18 -ES Es posible cambiar al idioma espa ñ ol, franc é s o ingl é s si lo prefiere . No es necesario que realice este procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES (p á gina 14 ). Real í celo s ó lo cuando desee hacerlo manualmente. 1 Oprima MENU.
Operaciones 19 -ES ES MUTING JUMP VOLUME VOL CH ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 FUNCTION TV POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 3 Seleccione el canal que desee: Para seleccionar un canal directamente Utilice las teclas de 0 – 9, y oprima ENTER. Por ejemplo, para seleccionar el canal 10, oprima 1, 0 y ENTER.
Operaciones 20 -ES TV TV/VIDEO SLEEP DISPLAY Visualizaci ó n de la imagen de entrada de v í deo Oprima TV/VIDEO varias veces hasta que aparezca la entrada de video que desee.
Operaciones 21 -ES ES AUDIO PIP PIP Esta funci ó n permite visualizar de forma simult á nea la imagen principal y una imagen en ventana. Utilice las teclas con etiqueta amarilla para realizar operaciones PIP. Visualizaci ó n de una imagen en ventana Oprima PIP.
Operaciones 22 -ES Receta harina - - - - 2 az ú car - - - 1/ 2 sa l - - - - - 1/ 2 mantequilla - - 1 R e ceta harina - - - - 2 az ú car - - - 1 / 2 s a l - - - - - 1/ 2 mantequilla - - 1 FREEZE SWAP POSITION Cambio de la posici ó n de la imagen en ventana Oprima POSITION.
Operaciones 23 -ES ES 4 Ajuste la opci ó n seleccionada: (1) Oprima V , B , v , o b para ajustar la opci ó n. (2) Oprima . El nuevo ajuste aparece en el men ú VIDEO. Para obtener informaci ó n detallada sobre cada opci ó n, consulte la secci ó n “ Descripci ó n de opciones ajustables ” que aparece a continuaci ó n.
Operaciones 24 -ES La funci ó n de modo de v í deo permite elegir tres modos diferentes de ajustes de imagen. Elija el que mejor se ajuste al tipo de programa que desea ver. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar MODO, y oprima .
Operaciones 25 -ES ES AUDIO AGUDOS GRAVES BALANCE EFECTO : MTS : ESTEREO SALIDA : VARIABLE NO CC MODO SUPER WOOFER MENU MODO DE SURROUND BOCINAS : SI Usar Salir MENU AUDIO GRAVES AUDIO GRAVES AUDIO AG.
Operaciones 26 -ES Uso del men ú para ajustar efecto sonoro 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar EFECTO, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccionar el modo de efecto sonoro, y oprima . 5 Oprima MENU para volver a la pantalla original.
Operaciones 27 -ES ES AUDIO AGUDOS GRAVES BALANCE MTS : ESTEREO SALIDA : VARIABLE EFECTO : AMBIENTAL CC MODO SUPER WOOFER MENU MODO DE SURROUND BOCINAS : SAVA SP Usar Salir MENU Es posible desactivar las bocinas del TV de proyecci ó n si, por ejemplo, desea escuchar el sonido mediante un sistema est é reo.
Operaciones 28 -ES AUDIO AGUDOS GRAVES BALANCE MTS : ESTEREO BOCINAS : NO SALIDA : VARIABLE EFECTO : AMBIENTAL CC MODO SUPER WOOFER MENU MODO DE SURROUND Usar Salir MENU AUDIO AGUDOS GRAVES BALANCE MT.
Operaciones 29 -ES ES El ajuste del reloj permite activar y desactivar el TV de proyecci ó n con el temporizador. Aseg ú rese de ajustar la hora de verano en primer lugar. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar FIJAR HORA ACTUAL, y oprima .
Operaciones 30 -ES 12:02 AM 1h CH 1 CADA DOM – SAB DOM 12:00 AM ENCENDIDO/APAGADO MENU Usar Salir MENU 12:02 AM 1h CH CADA DOM – SAB DOM 12:00 AM ENCENDIDO/APAGADO Seleccione el canal. MENU –––– Usar Salir MENU 12:02 AM h CH CADA DOM – SAB SAB 12:00 AM ENCENDIDO/APAGADO Ajuste la duraci ó n.
Operaciones 31 -ES ES 5 Introduzca las letras (m á ximo de cuatro) para asignar el nombre al canal: (1) Oprima V o v para seleccionar la primera letra. Cada vez que se oprime V o v , la letra cambia de la siguiente forma: 0...9 ˜ A...Z ˜ &,/,_(espacio en blanco) (2) Oprima .
Operaciones 32 -ES Mediante esta funci ó n se evita que los ni ñ os vean programas inadecuados. Es posible bloquear dos canales. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar BLOQUEAR CANAL, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccionar programa 1 o 2, y oprima .
33 -ES Operaciones ES ETIQUETA DE VIDEO VIDEO 1: VHS VIDEO 2: VIDEO 2 VIDEO 3: VIDEO 3 MENU Usar Salir MENU ETIQUETA DE VIDEO VIDEO 1: VIDEO 1 VIDEO 2: VIDEO 2 VIDEO 3: VIDEO 3 MENU Usar Salir MENU ET.
Operaciones 34 -ES CAPTION VISION 1 TEXT 1 TEXT 2 TEXT 3 TEXT 4 MENU CC 2 CC 3 CC 4 CC CC Usar Salir MENU CAPTION VISION 1 TEXT 1 TEXT 2 TEXT 3 TEXT 4 MENU CC CC 2 CC 3 CC 4 CC Usar Salir MENU 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar CC , y oprima .
35 -ES Operaciones ES ENTER 3 2 VTR 0 CODE SET FUNCTION 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Es posible emplear el control remoto suministrado para controlar un equipo de v í deo Sony o de otra marca que disponga de un sensor remoto infrarrojo. Para emplearlo, ajuste el c ó digo del fabricante.
Operaciones 36 -ES 123 456 7 8 0 9 Uso de equipos de v í deo VTR (FUNCTION) Teclas de funcionamiento de v í deo VTR (POWER) Teclas de 0 – 9 ENTER CH +/ – Utilice las teclas de funcionamiento de v í deo del control remoto para emplear el equipo de v í deo.
37 -ES Operaciones ES DBS/CABLE 3 Oprima DBS/CABLE (POWER) para encender el decodificador o el receptor DBS. 4 Utilice las teclas de control del decodificador/DBS para comprobar si funciona el c ó digo. Por ejemplo, para utilizar un decodificador o un receptor DBS, puede emplear las teclas DBS/ CABLE (POWER), JUMP, CH +/ – , 0 – 9 y ENTER.
Informaci ó n adicional 38 -ES Informaci ó n adicional Soluci ó n de pr oblemas Si no consigue solucionar el problema tras intentar los m é todos que aparecen a continuaci ó n, p ó ngase en contacto con el proveedor Sony m á s pr ó ximo.
39 -ES Informaci ó n adicional ES Especificaciones Sistema de proyecci ó n Sistema de 3 tubos de imagen, 3 objetivos, horizontal en l í nea Tubo de imagen Tubos monocromos de 7 pulgadas de alto brillo (tama ñ o de la trama 6,3), con acoplamiento ó ptico y sistema de refrigeraci ó n por l í quido.
Informaci ó n adicional 40 -ES SETUP TV/VIDEO – VOLUME + – CHANNEL + POWER STEREO STAND BY TIMER/ VIDEO S VIDEO VIDEO 2 INPUT L(MONO)-AUDIO-R 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indice de partes y contr oles Esta secci ó n describe de forma resumida las teclas y controles en el TV de proyecci ó n y el control remoto.
41 -ES Informaci ó n adicional ES 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 3 !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ @∞ @§ @¶ @• 4 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ Control remoto 1 Interruptor VTR (POWER) (p á gina 36 ) 2.
Informaci ó n adicional 42 -ES Indice Ajuste de la convergencia 16 de la hora actual 29 de la hora de verano 29 de la imagen 23 del reloj 29 del sonido 25 Ambiental 26 Antena 6 Apagado autom á tico .
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony KP-41T35 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony KP-41T35 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony KP-41T35 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony KP-41T35 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony KP-41T35, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony KP-41T35.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony KP-41T35. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony KP-41T35 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.