Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto SRS-DB500 del fabbricante Sony Ericsson
Vai alla pagina of 60
©2009 Sony Corporation 4-140-464- 11 (1) Active Speaker System SRS-DB500 Operating Instructions ______ Manual de instruccione s ____ Mode d’emploi ____________ US ES FR.
2 US Owner’s Record The model an d serial number s are located on the rear of th e unit. Recor d these numbers in the space provided be low. Refer to them whenever yo u call upon your Sony d ealer regardin g this prod uct. M o d e l N o . S e r i a l N o .
3 US 10) Protect the p ower cord from bein g walked on or pinched pa rticularl y at plugs, con venience re ceptacles, an d the point where the y exit from the app aratus.
4 US For customers in Australia Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable i n the European Union and other European countries with separate collection systems).
5 US Table of Contents Unpacking ....... ............ ........... ...... 6 Guide to parts and controls ..........7 Hooking up the syste m.... ............. 9 Positioning the speakers ......... ....12 Listening to the sound ....... ......... 13 Adjusting the sound .
6 US Unpacking Check that you have the following items: • Subwoofer ( 1) • Satellite speakers (2) • Remote Commander (1) •A u d i o c o r d ( 1 ) • Operating Instructions (1).
7 US Guide to parts and controls Subwoofer A JOG Turn to adjust the volume, bass and treble level. B Illuminator Lights up when the system is turned on. C MUTING indicator Lights up when the muting fu nction is activated. D "/1 (on/standby) button (pages 10, 13, 16, 17) Press to turn the system on or off.
8 US Remote RM-AS31 A "/1 (on/standby) Press to turn the system on or off. B DISPL AY Press to change the illuminator pattern around JOG. C VOLUME +/– * Press to adjust the volume. * The VOLUME + button h as a tactile dot. Use the tactile dot as a refe rence when operating the system.
9 US Hooking up the system 1 To satellite speaker (lef t) 2 To satellite speaker (right) Getting Started 1 2 B C A INPUT 2 D – Front panel – Rear panel Subwoofer Continued l.
10 US A INPUT 1 L/R jacks Use an audio cord (supplied) to connect INPUT 1 jack to LINE OUT or headphones jack of portable audio device, computer, etc. B Satellite speakers Be sure to insert the connector straight into the terminals. C Power Connect the power cord to a wall outlet after you have make all connections.
11 US Getting Started D INPUT 2 jack Use a connecting cord (not supplied) to connect INPUT 2 jack to LINE OUT or headphones jack of port able audio device, etc. Note When the system is connected to the mo naural j ack of the source device, th e sound may not come through the right satellit e speaker.
12 US Positioning the speakers You can place your speakers as shown below. Portable audio device, computer, etc. Left satellite speaker Right satellite speaker S ubwoofer.
13 US Basic Oper ations Listening to the sound 1 Press "/1 to turn on the system. The "/1 indicator lights off when the system is turned on. 2 Press INPUT repeatedly. Each press changes as follows: Notes • Select INPUT 1 to listen to device connected to INPUT 1 jack.
14 US Adjusting the sound —B A S S 1 Press BASS to enter bass level setting mode. 2 Turn JOG to adjust the bass effect. You can adjust from –8 dB to +8 dB in 2d B s t e p . Turn JOG clockwise to increase bass level. Turn JOG counte rclockwise to decrease bass level.
15 US Basic Oper ations Changing the display You can select the illuminator as you want. Press DISPLAY on the remote repeatedly to select the illuminator you want when the system is turned on.
16 US Troubleshooting Should you encounter a problem with your speaker system, check the following list and take the indi cated measures. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. General There is no sound. • Turn JOG clockwise (or press VOLUME + on the remote ).
17 US Additional Inf o rmation Speakers There is no sound f rom the speake r system. • Make sure all the connections have been correctly made. • Make sure the satellite speaker and the connected device have been turned up properly. • Connect only the supplied speakers.
18 US • Although this system is magnetically shielded, do not leav e recorded tapes, watches, personal credi t cards or floppy disks using magnetic coding in fron t of the system for an extended p eriod of time.
19 US Additional Inf o rmation General Dimensions (w/h/d) Approx. 94 × 196 × 135 mm (3 3 / 4 × 7 3 / 4 × 5 3 / 5 in) (Satelli te speaker) Approx. 221 × 403 × 41 1 mm (8 3 / 4 × 15 7 / 8 × 16 1 / 4 in) (Subwoofe r) Mass Approx. 0.7 kg (1 lb 9 oz) (Satelli te speaker) Approx.
2 ES Registro del usuario Los números d e modelo y de serie se encuentran en la parte p osterior d e la unidad. Anote estos números en el es pacio ofrec ido a continua ción. Refiér ase a esto s números cuando ten ga que llam ar a su pr oveedor Sony en re lación co n este prod ucto.
3 ES Instrucciones importantes de seguridad 1) Lea estas instr ucciones. 2) Conser ve estas in strucci ones. 3) Preste aten ción a todas la s advertenc ias. 4) Siga todas las in struccione s. 5) No utilice es te aparato ce rca de agua. 6) Limpie solamente c on un paño s eco.
4 ES La declar ación de la F CC siguient e se aplica solamente a la vers ión de este modelo fabricada p ara su vent a en los EE .UU. Otr as versiones no están de acue rdo con las regulaci ones técni cas de la FCC .
5 ES Índice Desembalaj e ......... ......... ........... ... 6 Guía de partes y c ontroles ...... ..... 7 Conexión del sistema . ............... 10 Colocación de los altavoces ...... 13 Escucha de soni do ....... ........... ... 14 Ajuste del sonido .
6 ES Desembalaje Compruebe si ha recibido los elementos siguientes: • Altavoz de subgraves (1) • Altavoces satélite (2) • Mando a distancia (1) • Cable de audio (1) • Manual de instruccione.
7 ES Guía de partes y controles Altavoz de subgrav es A JOG Gire para ajustar el nivel del volumen, de los graves, y de los agudos. B Iluminador Se encenderá cuando se encienda el sistema. C Indicador MUTING Se encenderá cuando se active la función de silenciamiento.
8 ES G Botón INPUT Pulse para seleccionar la fuente de entrada. H Toma INPUT 2 (páginas 12, 14, 20) Conéctela a la toma para auricula res de un dispositivo de audio portátil, etc. Indicador INPUT 2 Se encenderá cuando se seleccione la fuente de I NPUT 2.
9 ES Mando a distancia RM-AS31 A "/1 (conexión/espera) Pulse para encender o apaga r el sistema. B DISPLAY Pulse para cambiar el patrón del iluminador que rodea JOG. C VOLUME +/– * Pulse para ajustar el volumen. * El botón VOLUME + tiene un punto sensible al tacto.
10 ES Conexión del sistema 1 Al altavoz satélite (izquierdo) 2 Al altavoz satél ite (derecho) Preparativos 1 2 B C A INPUT 2 D – Panel frontal – Panel posterior Altavoz de subgraves.
11 ES Preparativos A Tomas INPUT 1 L/R Utilice un cable de audio (suministrado) para conectar la toma INPUT 1 a LINE OUT o a la toma para auriculares de un disp ositivo de audio portátil, ordenador, etc. B Altavoces satélite Cerciórese de insertar el conector de forma recta en los terminales.
12 ES D Toma INPUT 2 Utilice un cable conector (no suministrado) pa ra conectar la toma INPUT 2 a LINE OUT o a la toma para auriculares de un dispositivo de audio portátil, etc. Nota Cuando conecte el sistema a la toma monoaural de un dispositivo fuente, es posi ble que no salga sonido a través del al tavoz satélite derecho.
13 ES Preparativos Colocación de los altavoces Usted podrá colocar los altavoces como se muestra a continuación. Dispositivo de audio por tátil, ordenador, etc.
14 ES Escucha de sonido 1 Pulse "/1 para encender el sistema. El indicador "/1 se apagará cuando se encienda el sistema. 2 Pulse repeti damente INP UT. Cada pulsación realizará el cambio siguiente: Notas • Sel eccione INPUT 1 para escuchar el dispositivo conectad o a la toma INP UT 1.
15 ES Operaciones básicas Ajuste del sonido — BASS 1 Pulse BASS para entrar en el modo de aju ste del ni vel de graves. 2 Gire JOG para ajustar el efecto de graves. Usted podr á ajustar de – 8 dB a +8 d B en pasos de 2 dB. Gire JOG hacia la derecha para aumentar el nivel de graves.
16 ES Cambio de la visualización Usted podr á seleccionar el iluminado r que desee. Pulse repetidamente DISPLAY del mando a distan cia para seleccionar el iluminador deseado cuando encienda el sistema.
17 ES Información adicio nal Solución de problemas Si surge algún problema en su sistema de altavoces, compruebe la lista siguiente, y tome las medidas indicadas. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony más cercano. Generales No hay sonido.
18 ES Altavoces No hay sonido a través d el sistema de altavoces. • Asegúrese de que todas las conexiones se hayan realizado correctamente. • Cerciórese de que el volumen del altavoz satélite y el dispositivo conectado esté adecuadamente aumentado.
19 ES Información adicio nal Sobre la operac ión • No excite el sistema de altavoces con vataje continuo que sobrepase la potencia de entrada máxima del sistema. • Antes de la conexión, apague el sistema de altavoces, el PC, y el dispositivo de audio para evitar dañar el sistema de altavoces.
20 ES Especificaciones Sección de los altavoces Altavoz sa télite Sistema de al tavoz Gama completa, magnéticame nte blindado Unidades al tavoces 6,5 cm, tipo cono Tipo de caja acús tica Reflejo d.
.
2 FR Référence pour le propriétaire Les numéros de modèl e et de séri e se trouvent à l’a rrière de l’ appareil. I nscrivez ces numéros ci-dessous, dans l’espa ce réservé à cet effe t. Report ez-vous à ce s numéros po ur toute i nformation sur ce produit au près de votre vendeur S ony.
3 FR 8) N’inst allez pas ce produit près de sources de chaleur, telles q ue les radiateu rs, les résistance s électriques, le s poêles ou tout autre appa reil (ampl ificateur compris) produisant d e la chaleu r. 9) Ne désa ctivez pas la sécurit é de la fic he polarisée ou de mise à la terre .
4 FR La déclara tion FCC su ivante n’es t valide qu e pour le modè le commercial isé aux Éta ts- Unis. Les autr es modèles peu vent ne pas se conformer a ux réglemen tations tech niques de la F CC.
5 FR Table des matiéres Déballage ............. ........... ......... ... 6 Guide des pièc es et commandes ......... ......... .......... 7 Raccordement du sy stème. ........ 10 Positionnement des enceintes ... 13 Écoute du son .. ............ ..
6 FR Déballage Assurez-vous d’être en pos session de tous les articles suivants: • Caisson de grave (1) • Enceintes satellite (2) • Télécommande (1) • Cordon audio (1) • Mode d’emplo.
7 FR Guide des pièces et commandes Caisso n de grave A JOG Tournez pour régler le niveau du volume, des graves et des aigus. B Illuminateur S’éclaire lorsque le système est mis en service. C Indicateur MUTING S’éclaire lorsque le son est mis en sourdine.
8 FR G Touche INPUT Appuyez pour sélectionner la source d’entrée. H Prise INPUT 2 (pages 12, 14, 20) Reliez à la prise de casque d’un dispositif audio portable, etc. Indicateur INPUT 2 S’éclaire lorsque une source INPUT 2 est sélectionnée.
9 FR Télécommande RM-A S31 A "/1 (marche/veille) Appuyez pour mettre le système en ou hors service. B DISPLAY Appuyez pour changer le motif de l’illuminateur auto ur de la JOG. C VOLUME +/– * Appuyez pour régler le volume. * La t ouche VOLUME + a un point tactile.
10 FR Raccordement du système 1 À l’enceinte satellite (gauche) 2 À l’enceinte satellite (droite) Mise en service 1 2 B C A INPUT 2 D – Panneau avant – Panneau arrière Caisson de grave.
11 FR Mise en service A Prises INPUT 1 L/R Utilisez un cordon audio (fourn i) pour relier la prise INPUT 1 à LINE OUT ou la prise de casque d’un dispositif audio por table, d’un ordinateur, etc. B Enceinte satellite Veillez à bien insérer le connecte u r tout droit dans les bornes.
12 FR D Prise INPUT 2 Utilisez un cordon de liaison ( non fourni) pour relie r la prise INPUT 2 à LINE O UT ou la prise de casque d’un disp ositif audio portable, etc. Remarque Lorsque le système est raccord é à la prise mono d’un disposit if servant de sour ce, le son peut ne pas être restitué par l’enceinte satelli te droi te.
13 FR Mise en service Positionnement des enceintes Vous pouvez dispos er vos enceintes de la façon suivante. Dispositif audio porta ble, ordin ateur, etc.
14 FR Écoute du son 1 Appuyez sur "/1 pour mettre le système en service. L’indicateur "/1 s’éteint quand le système est mis en service.
15 FR Opérations de base Réglage du son — BASS 1 Appuyez sur BASS pour accéder au mode de réglage de niveau des graves. 2 Tournez la J OG pour régl er l’effet des graves. L’effet des grave s peut être réglé de –8 dB à +8 dB par incréments de 2 dB.
16 FR Changement de l’affichage Vous avez le choix entre différents illuminateurs. Appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY de la t élécommande pour sélectionner l’illumina teur souhaité à la mise en service du systèm e.
17 FR Informations complémentaires En cas de panne Si un problème quelconque devait se présenter lorsque vous utilisez ce système d’enceintes, effectuez les opérations suivantes. Si ce problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche.
18 FR La télécom mande n e fonction ne pas. • Enlevez les obstacles entre la télécommande et l’appareil. • Rapprochez la télécommande de l’appareil. • Dirigez la télécomman de vers le capteur de l’appareil. • Remplacez les pile s.
19 FR Informations complémentaires Fonctionnemen t • N’utilisez pas le système d’enceinte s à une puissance supérieure à la puissance d’entrée maximale du système.
20 FR Spécifications Section Enceintes Enceinte satellite Système d’ enceintes Pleine ga mme, blindé magnétique ment Haut-par leurs 6,5 cm, à cô ne Type d’ence inte Bass reflex Impédanc e 4.
.
(1) Printed in Mala ysia.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony Ericsson SRS-DB500 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony Ericsson SRS-DB500 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony Ericsson SRS-DB500 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony Ericsson SRS-DB500 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony Ericsson SRS-DB500, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony Ericsson SRS-DB500.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony Ericsson SRS-DB500. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony Ericsson SRS-DB500 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.