Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto HBH-PV705 del fabbricante Sony Ericsson
Vai alla pagina of 35
Bluetooth™ Headset HBH-PV705 English Español Deutsch Français This is the Internet version of the User' s guide. © Print only for private use.
2 Bluetooth™ Headset HBH-PV705 User Guide Guía del usuario Bedienungsanleitung Guide d’ utilisa tion FCC st atement This device co mplies with part 15 of the FCC rules.
3 Introd uction Introd ucción Einführu ng Introd uction Bluetooth™ headset HBH-PV705 The Bluetoot h™ heads et HBH-PV 705 can be connecte d to any devic e with Bluet ooth wir eless tech nology that suppo rts the hands free or h eadset prof ile. Thi s user gu ide focus es on usage with a S ony Ericsson mobile ph one.
4 Front Parte d elanter a V orderseit e Face avant Call handling button Botón de gestió n de llamadas Anru ftaste T ouche de gestion des appels Indicator light Indicador lumi noso Anzeigeleu chte Vo.
5 Back Parte posterior Rückseite Face a rrière Speaker Altavo z Lautsprecher Haut- parle ur Microphone Micrófono Mikrofon Micro Ear hook Enganche para la orej a Ohrbügel Contour d’oreille This is the Internet version of the User' s guide. © Print only for private use.
6 User guide symbols Símbolos de la guía del usu ario Symbole in der Bedi enungsan leitung Symboles du Guide d’utilisat ion Green flash Flash v erde Grünes Blin klicht Clignotement vert Red flash.
7 Getting started Introd ucción Erste Schritte Mise en route Compa tible chargers Cargadores compatibles Kompa tible Ladegrät e Chargeurs compatibles First time use: Charge appr oximately 8 hours. Utilización por primera vez: Re alice una c arga de aproximadame nte 8 horas.
8 Charging Carga Laden Chargement Battery needs c harging Debe cargar la batería Akku muss gelade n werden La batterie doit ê tre rechargée Fully char ged Completamente cargado V ollständig g eladen Charge complète Charging Carga Laden Chargement This is the Internet version of the User' s guide.
9 This is the Internet version of the User' s guide. © Print only for private use..
10 Adding the headset to the phone (pairing) Añadir el aur icular al te léfono (aco plamiento ) Headset mit dem T elefon koppe ln Ajout de l’orei llette au téléphone (jumelage) This is the Internet version of the User' s guide. © Print only for private use.
11 Before you can use yo ur Blueto oth headse t with your phone it ha s to be ad ded onc e to the pho ne. Fol low the instruct ions in the p hone user guide on ho w to turn on the Bluet ooth funct ion in yo ur phone. 1. T urn on t he Blueto oth func tion in y our phone .
12 Para poder utilizar el auricular Bluetooth con el teléfono, debe añadirl o al teléfono. Siga las instrucci ones de la guía del usuario sobre cómo activar al función Bluetooth en el teléfono. 1. Active la función Bluetoot h en el tel éfono.
13 Damit Sie das Bluetooth Headset mit dem T elefon nutzen können, muss es mit de m T elefon gekoppe lt werde n. Führen Sie die in de r T elefon-Be dienungs anleitun g angegeben en Schritte zum Akt ivieren der Bluetooth Funktion aus. 1. Schalten Si e die Blueto oth Funkti on im T elefon ein.
14 A vant d’utiliser l’oreillette Bluetooth avec votre téléphone, vous devez l’ajouter à celui-ci. Suivez les instructions du Guide d’utilisation du téléphone relatives à l’activation de la fonction Bluetooth sur votre té léphone . 1.
15 Prep aring the he adset Prep arar el auricular Headset vorb ereite n Prép aration de l’oreille tte Make sure the he adset is turne d off ( see page 17 ). Asegúr ese de que el auricula r está apag ado ( consulte la página 17 ). Das Headset mu ss eingeschal tet sein ( siehe Seite 1 7 ).
16 (5 s) A (5-8 s) B This is the Internet version of the User' s guide. © Print only for private use..
17 T urning the headset on (and off) Encende r (y ap agar) el auri cular Heads et ein- u nd aussc halten Mise sous (et hors) tension de l’oreill ette Note: If the indicator ligh t flashes re d and green y our headset i s ready t o be adde d to a pho ne (see page 10 ).
18 Puttin g the headset on Forma de coloc arse el auricu lar Heads et aufset zen Port de l’ore illette Lef t-ear use Utilización en la oreja izqui erda Benutzung im linken Ohr Port à l’oreille ga uche This is the Internet version of the User' s guide.
19 Calling Llamadas Anrufen Appel Range Alcance Reichweite Portée Optimal performan ce Rendimien to óptimo Optimale Leistung Niveau de perfor mance optimal Limited perform ance Rendimiento li mitado Eingeschränk te Leistung Niveau de perfor mance limité This is the Internet version of the User' s guide.
20 Making a call Realizar lla madas Anruf ausführe n Emission d’un appel Answering a ca ll Contestar llamadas Anruf annehmen Réponse à un appe l This is the Internet version of the User' s guide.
21 Ending a call Finalizar llamada s Anruf been den Fin d’un appel Rejecting a call Rechazar ll amadas Anruf abweisen Refus d’un ap pel This is the Internet version of the User' s guide.
22 Using voic e commands Utilizar los comand os de voz Sprachbefehle verwende n Utilisati on des commandes v ocales V oice commands, such as dial, redial, answer and reject, can be useful wh en using the heads et. For mo re infor mation on vo ice commands, and to know if you r phone supports it, refe r to the phone use r guide.
23 Making a call usi ng voice commands Realizar llamadas mediante comandos de voz Anruf spra chgesteu ert tätige n Emission d’un ap pel à l’aide des comma ndes vocales Make sure th at voice commands ar e enable d and reco rded in your p hone befor e you start using t hem.
24 T ransferrin g a call T ransferir llamada s Anruf über tragen T ransfe rt d’un appel T o transfer a call from headset to phone, refer to the phone user g uide. Si desea tr ansferir una llamada del auricular al teléfono, consulte la guía del usuario.
25 T urning the microphone off (and on) during a cal l Apagar (y encender) el micróf ono durante una llamada Mikrofon währen d eines Anruf s aus- und einsch alten Désactivation (et activation) du micro en cours d’appe l This is the Internet version of the User' s guide.
26 Settings Preferencias Einstellungen Réglages Adjusting ring volume (in s tandb y mode) Ajustar el volumen del t imbre (en el modo de espera ) Ruftonlaut st ärke einstellen (im S t andby-Mod us) Réglage du vol ume de la sonner ie (en mode veille) This is the Internet version of the User' s guide.
27 Adjusting sp eaker volu me (durin g a call ) Ajustar el volumen del a ltavoz (en el modo de espera) Lautstärke des Lautsprechers eins tellen (währe nd eines Anrufs) Réglage du volume du haut-parleur (e n cours d’ap pel) Wa r n i n g ! Loud volu me could d amage yo ur hearin g.
28 Master reset Reinicio maestro Alles zurücksetzen Réinitialisation générale Make sure the headse t is turned on ( see page 17 ). Asegúr ese de que el auricular e stá encend ido ( consulte la página 17 ). Das Headset mu ss eingeschal tet sein ( siehe Seite 1 7 ).
29 Attaching the strap Colocar el cordón T rageschlaufe anb ringen Fixation de la sangle This is the Internet version of the User' s guide. © Print only for private use.
30 Viewing regulatory information V er información reguladora Zulassungshinweise lesen Affichage des informat ions réglementaire xxx xxx xx This is the Internet version of the User' s guide.
31 T roublesho oting Resolución de problemas Fehlerbehebung Dépannage No connection between headset and phone Make sure the he adset is char ged and within range of the phone ( see page 8 and 19 ). Check or redo the Bluetoot h settings i n the pho ne.
32 El auricular y el teléfono no conectan Asegúr ese de que el manos libre s esté car gado y dentro del alcance d el teléfono ( consulte la pá gina 8 y 19 ). Compruebe los ajustes de Bluetooth o vuelva a configurarlos en el teléf ono. Inte nte empar ejar de n uevo el au ricular .
33 Keine V erbindung zwischen Headset und T elefon Achten Sie d arauf, da ss das Hea dset gel aden ist und sich in Reic hweite des T elefo ns befindet ( siehe Seite 8 und 19 ). Überprüfen oder korrigieren Sie die Bluetooth Einstellu ngen im T e lefon.
34 Absence de connexion e ntre l’oreillette et le téléphone Assure z-vous qu e l’oreille tte est char gée et à portée du téléphon e ( voir page 8 et 19 ). Vérifiez ou réglez de nouveau les param ètres Bluet ooth du téléphon e. Essayez de nouv eau de jumeler l’oreill ette.
35 Declaration of conformity We , Sony Ericsson Mobile Commu nications AB of Nya V attentornet 221 88 Lund, Sweden declare under our sole resp onsibility that our produc t Sony Ericsson type DDA- 0002.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony Ericsson HBH-PV705 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony Ericsson HBH-PV705 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony Ericsson HBH-PV705 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony Ericsson HBH-PV705 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony Ericsson HBH-PV705, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony Ericsson HBH-PV705.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony Ericsson HBH-PV705. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony Ericsson HBH-PV705 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.