Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto HBH-610a del fabbricante Sony Ericsson
Vai alla pagina of 35
Bluetooth™ Headset HBH- 610 a Engl ish Españo l 简体中文 繁體中文 This is the Internet version of th is publication © Print only for private use.
Bluetooth™ Headset HBH-610a User Guide Guía del us uario 用户指南 使用手冊 FCC statement This device complies with part 15 of the FCC rules.
Intr oduct ion Intr oducció n 简介 簡介 Bluetooth™ Headset HBH-6 10a The Bluetoo th™ He adset HBH-61 0a c an be c onnec ted to any dev ice with Blu etooth wir eless tech nology tha t supports the handsfree or he ad set profile. This user guide focuses on usag e with a Sony Eric sson mobile pho ne.
Front Part e del antera 正面 正面 Call hand ling button Botón de ge stión de l lamadas 呼叫操作按钮 通話處理鈕 Decorative panel Panel decorati vo 装饰面板 裝飾面板 Indicator l.
Back Parte posterior 背面 背面 Decrease vo lume Bajar volumen 降低音量 降低音量 Increase volume Subir volumen 增加音量 放大音量 S peaker Altavoz 扬声器 擴音器 Charging c onne.
User Guide symb ols Símbo los de la guí a del usuar io 《用户指南》 符号 使用手冊 符號 Press and relea se Pulsar y soltar 按下后松开 壓放 Press twice Pulsar dos ve ces 连按两.
User Guide symbols (continued) Símbo los de la guí a del usuar io (con tinuaci ón) 《用户指南》 符号 (续) 使用手冊 符號 (續前) First time use: Charge a pproxima tely 8 hou rs. Utilizaci ón por primera ve z: Rea lice una carga de aproxim adame nte 8 hor as.
Getting started Intr oducció n 入门 準備開始 Chargin g Carga 充电 充電 Battery needs charging Debe carga r la batería 电池需要充电 電池需要充電 Fully char ged Complet amente ca rgado 已充满 電已充足 Charging Carga 充电中 充電中 This is the Internet version of th is publication © Print only for private use.
Addin g the headse t to the phon e Añadir el auricular al t eléfono 将耳机添 加到手机上 將耳機連 上手機 Before you can use yo ur Bluetoo th headset wit h your phone i t has t o be added once to t he p hone. Fo llow the instruct ions fr om the phone user guide o n how to turn on Bluetoo th in your p hone.
5. Prepare you r phone a ccord ing to the ph one’ s user guide on how to add a Bl uetooth de vice. After yo u have adde d the head set to th e phone, i t will autom ati cal ly co nnec t to th e pho ne a s soo n as it is tur ned on and withi n range.
在将蓝牙 耳机用于手机 之前,必须将它添加 到 手机上一 次。请按照手 机用户指南中有关如 何 打开手机 Blueto oth( 蓝牙 ) 的说明进行操作 。 1.
4. 手機若支 援自動配對功 能,請於手機出現 「加入裝置 ?」提示時, 按 「是」 ,完成加入 裝置的步 驟。否則,請 執行步驟 5 。請注意: 某些廠牌 的手機,可能 另需輸入適當的密碼 。 耳機的密 碼為 0000 。 5.
A - Adding the headset for the first time or af ter a reset A - Añadir el au ricular por primera vez o después de reiniciar A - 首次添加耳机,或 在重新设定后 添加耳机 A - 首次或重設後加入 耳機 ) s 5 ( Make sur e the indicator l ight flas hes re d/green .
B - Adding the headset again or to anot her phon e B - Añadir el au ricular de nuevo o añadirlo a otro teléfono B - 重新添加耳机,或 将耳机添加到 另一手机 B - 耳機再次加入或加 入另一台手機 Make sure the headset i s turned o n.
Range Alcance 范围 範圍 Optimal performa nce Rendimie nto óptimo 性能最佳 最佳的作業範圍 Limited perf ormance Rendimie nto limitad o 性能受限制 可接受的作業範圍 This is the Internet version of th is publication © Print only for private use.
Putting the headset o n Forma de colocarse el auricul ar 戴上耳机 戴上耳機 Left-ear use Utilizac ión en la o reja izqu ierda 使用左耳 戴在左耳時 This is the Internet version of th is publication © Print only for private use.
Call ing Llamadas 拨叫 通話 T urning the heads et on (and of f) Encender el auricular (y ap agar) 打开和关 闭耳机 開關耳機 ) s 5 ( Indicator li ght when he adset is on Indicador lum ino.
Answering a call Contestar ll amadas 接听电话 受話 This is the Internet version of th is publication © Print only for private use..
Making a call Realizar llamadas 拨叫电话 發話 This is the Internet version of th is publication © Print only for private use..
Using voice command s Utilizar los comand os de voz 使用语音 命令 使用語音 指令 V oice co mmand s, s uch as d ial, r edi al, ans wer a nd rej ect, can be very useful whe n you are usin g the headse t. For more i nformat ion o n voice comm ands, a nd if y our ph one supports it, refer to the phon e user guide .
Making a call using voice comman ds Realizar llamadas mediante c omandos de voz 使用语音 命令拨叫电话 用語音指 令發話 ! n h o J This is the Internet version of th is publication © Print only for private use.
Redialling Rellamadas 重拨 重撥 This is the Internet version of th is publication © Print only for private use..
T ransferring sound T ransferir sonidos 传送声音 傳送聲音 T o transfer from hea dset to phone, refer to the phone user guide. Si desea transferir sonidos del auricular al teléfono, consulte la guía del usuario.
Ending a cal l Finalizar llamadas 挂断电话 結束通話 This is the Internet version of th is publication © Print only for private use..
Rejecting a call Rechazar llamadas 拒听电话 拒接來電 ) s 2 ( This is the Internet version of th is publication © Print only for private use..
T urning the micr ophone off ( and on) Apag ar (o encen der) el m icrófono 关闭和打 开话筒 開關麥克 風 This is the Internet version of th is publication © Print only for private use.
Battery st atus Est a do de la ba terí a 电池状态 電池狀態 This is the Internet version of th is publication © Print only for private use..
Settin gs Preferencias 手机设定 設定 Adjust ing ring volume (in standby mode) Ajust ar el v olumen del timb re (en modo de espera) 调整铃声 音量 (待机模式) 待機模式 下調整鈴聲音 量 This is the Internet version of th is publication © Print only for private use.
Adjusting speaker vo lume Ajust ar el volumen del altavoz 调整扬声 器音量 調整擴音 器的音量 This is the Internet version of th is publication © Print only for private use.
Resetting the headset Reiniciar el aur icular 重设耳机 重設耳機 ) s 5 ( ) s 5 ( This is the Internet version of th is publication © Print only for private use.
Removing cover for regulatory information Extraer la cubiert a p ara la información regu lado ra 取下显示 一般信息的外 壳 請掀開護 蓋,參考相關 的調整說明 x x x x x x x x Off Desact ivad o 关 關 On Activa do 开 開 This is the Internet version of th is publication © Print only for private use.
T roubles hooting Resolución de prob lemas 疑难解答 疑難排解 No conn ectio n to phon e Make sure th e head set is charged an d withi n range o f the phone . Check or re do the Blue tooth set tings in the phone . The head set is auto mat ical ly s witch ed of f • The ba ttery is too l ow .
El aur icular se apaga solo • La bate ría tien e poca ca rga. El indica dor lumin oso del auricu lar p ar padea en rojo y se oy e u n lig ero pitido . • El auri cula r se apag a si se tar da en enla zar un teléf ono más de diez minut os. Comportamiento impre visto Rein icie al auri cu lar (con sul te la p .
連不上手機 務請將耳 機充電並置於 手機的有效範圍內。 檢查或重 定手機的 Bluetooth (藍芽)設定。 耳機自動關機 • 電池電量過 低。耳機的顯 示燈.
Declarati on of co nformity We , So ny Ericsson Mobile Communications AB of Nya V atten torn et 221 88 Lund, Sweden declare under ou r sole resp onsibility t hat our pr oduct Sony Ericsson type DDA-00.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony Ericsson HBH-610a è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony Ericsson HBH-610a - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony Ericsson HBH-610a imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony Ericsson HBH-610a ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony Ericsson HBH-610a, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony Ericsson HBH-610a.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony Ericsson HBH-610a. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony Ericsson HBH-610a insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.