Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CPD-120AS del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 185
3-861-348- 11 (1) CPD-120AS CPD-220AS 1997 by Sony Corporation T rinitr on Multimedia Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruz.
2 GB Owner’ s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Recor d the serial number in the space provided below . Refer to these numbers whenever you call upon your dealer regar ding this product. Model No. CPD-120AS/220AS Serial No.
3 GB GB F D ES I RF T able of Contents Introduction ................................................................................. 4 Plug and play ............................................................................................... 4 Precautions .
4 GB Intr oduction Congratulations on your purchase of a Sony Multiscan CPD-120AS/ 220AS display! This display incorporates over 25 years of Sony experience with T rinitron display technology , ensuring excellent performance and outstanding reliability .
5 GB Installation • Prevent internal heat build-up by allowing adequate air cir culation. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
6 GB W ar ning on Power Connection • Use the supplied power cord. For the customers in UK. If you use the display in UK, please use the supplied UK cable with UK plug.
7 GB Functions of Contr ols Functions of Controls Front 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Rear p CPD-120AS Continued to the next page ➔ !§ @¡ @™ !¶ @£ !• @º !ª @¢.
8 GB Functions of Controls p CPD-220AS !§ @¡ @º !¶ @™ !• @£ !ª @¢ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Microphone Main speaker Display Å Size button d Geometry button Color temperature button ? Reset switch ¤ Mute button and indicator ≥ V olume/Bass boost button S Centering button Brightness/GPE button .
9 GB !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ AC IN connector 2 Audio plug (gr een) h MIC plug (red) ; Video signal cable (blue) USB downstream connector h Micr ophone jack 2 Headphones jack Tilt-Swivel USB upstream connector Connect the supplied power cord (page 12).
10 GB Getting Started Before using this display , please make sure that the following items ar e included in your package: • Multimedia computer display (1) • W arranty card (1) • Operating inst.
11 GB Getting Started p CPD-120AS p CPD-220AS ✔ Note on handling the video signal cable Do not touch the pins of the video signal cable . ✔ Note on USB ports USB ports are included to provide state-of-the-art technology . Until USB support is available at the operating system level, you must supply drivers to use USB devices .
12 GB Getting Started to a power outlet Power cord (supplied) p Step 2: Connect the power cor d W ith the display switched off, connect the power cor d to the display and the other end to a power outlet. p CPD-120AS p CPD-220AS p Step 3: T ur n on the display and computer .
13 GB V ertical Frequency 70 Hz 60 Hz 85 Hz 60 Hz 75 Hz 75 Hz 85 Hz 47 Hz (95 Hz interlace) 60 Hz 60 Hz Preset and user modes The Multiscan CPD-120AS/220AS display has factory preset modes for the 10 most popular industry standar ds for true “plug and play” capability .
14 GB p T o enter new timings When using a video mode that is not one of the 10 factory pr eset modes, some fine tuning may be r equired to optimize the display to your prefer ences. Simply adjust the display according to the adjustment instructions. The adjustments will be stor ed automatically and recalled whenever that mode is used.
15 GB Damper wir e Using a white backgr ound, very thin horizontal lines on the screen ar e visible as shown below . These lines are the damper wir es. The T rinitron tube has a vertically striped Aperture Grille inside. The Aperture Grille allows mor e light to pass through to the screen giving the T rinitron CR T more color and brightness.
16 GB Adjustments Adjustments When one of the pr eset-type signals is input, no picture adjustment is necessary . Y ou can, however , adjust the pictur e to your prefer ence by following the procedur e described below . T o adjust the display , turn on the display and computer .
17 GB Adjustments The VOLUME/CONTRAST OSD disappears 3 seconds after you r elease the buttons. ✎ T ips • T he default setting of the volume level is 30 %. • Adjust the volume while listening to the sound. • Excessively high volume may cause howling.
18 GB 2. Press the > +/– buttons to adjust the pictur e contrast. + for more contrast – for less contrast The VOLUME/CONTRAST OSD disappears 3 seconds after you r elease the buttons. Adjusting the pictur e brightness The adjustment data becomes the common setting for all input signals.
19 GB Adjusting the pictur e centering The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received. 1. Pr ess the S button. The CENTER OSD appears. 2. For vertical adjustment For horizontal adjustment Pr ess the . +/– buttons. Press the > +/– buttons.
20 GB Adjustments Adjusting the pictur e size The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received. 1. Press the Å button. The SIZE OSD appears. 2. For vertical adjustment For horizontal adjustment Press the . +/– buttons.
21 GB Adjusting the pictur e r otation The adjustment data becomes the common setting for all input signals. 1. Pr ess the d button. The GEOMETR Y OSD appears. 2. Pr ess the . +/– buttons. + to rotate clockwise – to rotate counter clockwise T o exit the OSD Press the d button again.
22 GB Adjusting the pincushion The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received. 1. Press the d button. The GEOMETR Y OSD appears. 2. Press the > +/– buttons. + to expand the picture sides – to diminish the picture sides T o exit the OSD Pr ess the d button again.
23 GB Setting the color temperature The selected color temperatur e becomes the common setting for all input signals. 1. Pr ess the button. The COLOR TEMPERA TURE OSD appears. 2. Adjust with the . +/– and > +/– buttons. T o select 5000K or 9300K Pr ess > +/– buttons.
24 GB Adjustments Resetting p T o recall the factory settings for individual adjustment item Pr ess the button of the adjustment item you want to recall the factory settings, and then pr ess the ? button immediately befor e the OSD disappears.
25 GB Available Features A vailable Featur es Selecting Graphic Pictur e Enhancement (GPE) There ar e 4 GPE modes from “0” thr ough “3,” and the picture is mor e vivid at a higher number . Y ou can enjoy movies and games with striking visuals by enhancing the pictur e sharpness.
26 GB Available Featur es Selecting Bass Boost There ar e 3 Bass Boost modes from “0” through “2,” and bass is boosted more at a higher number . The factory setting is “1” (normal mode). Y ou can enjoy games and music programs with lively sound by selecting “2.
27 GB Power consumption CPD-120AS 130 W (max) CPD-220AS 150 W (max) 15 W (max) 10 W (max) Approx. 10 W 1) Required resumption time — — Approx. 3 sec.
28 GB Specifications Picture tube CPD-120AS: 0.25 mm aperture grille pitch, 15 inches measured diagonally (13.9” viewable), 90-degree deflection, AR coating CPD-220AS: 0.25 mm aperture grille pitch, 17 inches measured diagonally (16.0” viewable), 90-degree deflection, AR coating V iewable image size CPD-120AS: Approx.
29 GB AC input voltage/current 100 to 240 V , 50 – 60 Hz, 1.5 – 0.5 A Dimensions CPD-120AS: Approx. 424 × 425 × 388 mm (w/h/d) (16 3 / 4 × 16 3 / 4 × 15 3 / 8 inches) CPD-220AS: Approx. 481.5 × 483 × 427.5 mm (w/h/d) (19 × 19 1 / 8 × 16 7 / 8 inches) Mass CPD-120AS: Approx.
30 GB T r oubleshooting This section may help you isolate a problem and as a r esult, eliminate the need to contact technical support, allowing continued pr oductivity . No pictur e If the u indicator is not lit m Check that the power cord is pr operly connected.
31 GB Howling (feed-back) is heard m Decrease the volume with . +/– buttons, or turn down the microphone input volume of the sound boar d. Picture is scrambled m Check your graphics boar d manual for the proper display setting on the display .
32 GB Fine horizontal lines (wir es) are visible m These wir es stabilize the vertically striped Aperture Grille. The Aperture Grille allows mor e light to pass through to the screen giving the T rinitron CR T more color and brightness.
3 F GB F D ES I RF T able des matièr es Introduction ................................................................................. 4 Plug & play .................................................................................................
4 F Intr oduction Nous sommes heureux que vous ayez acheté un écran Sony Multiscan CPD-120AS/220AS! Cet écran est le fruit des 25 années d’expérience acquises par Sony avec sa technique T rinitron, ce qui constitue une garantie de performances et de fiabilité.
5 F Précautions Installation • Evitez toute accumulation de chaleur en prévoyant une circulation d’air adéquate. Ne placez pas l’écran sur des surfaces (tapis, couvertures, etc.) ou à pr oximité de rideaux ou de tentures susceptibles de bloquer les ouïes de ventilation.
6 F Mise en gar de pour le branchement électrique • Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Au Royaume-Uni Si vous utilisez l’écran au R.-U., veuillez utiliser le câble spécial fourni.
7 F Fonctions des commandes Fonctions des commandes A vant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Suite à la page suivante ➔ Arrièr e p CPD-120AS !§ @¡ @™ !¶ @£ !• @º !ª @¢.
8 F Fonctions des commandes !§ @¡ @º !¶ @™ !• @£ !ª @¢ p CPD-220AS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !º !¡ Micro Haut-parleur principal T ube-image Å Bouton de taille d’image d Bouton de géométrie d.
9 F Fonctions des commandes !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ . Boutons de volume –/+ > Bouton de contraste –/+ u Interrupteur marche/arrêt et son témoin lumineux Subwoo.
10 F Préambule Préambule A vant d’utiliser votre écran, vérifiez si les éléments suivants figuraient bien dans l’emballage: • écran multimédia (1) • cordon d’alimentation (1) • mod.
11 F Préambule p CPD-120AS p CPD-220AS ✔ Remarque sur la manipulation du câble vidéo Ne touchez en aucun cas les broches du câble vidéo . ✔ Remarque sur les ports USB Les ports USB constituent une technique d’av ant-garde .
12 F p Deuxième étape: branchement du cor don d’alimentation Ecran éteint, connectez le cor don d’alimentation à l’écran et branchez l’autre extrémité sur la prise de courant. p CPD-120AS p CPD-220AS p T roisième étape: mise sous tension de l’écran et de l’or dinateur p Quatrième étape: si nécessair e.
13 F Modes usine et modes utilisateur L ’écran à multibalayage CPD-120AS/220AS possède des modes préconfigurés en usine pour les 10 normes les plus courantes, ce qui renfor ce encore sa fonctionnalité “plug & play”.
14 F p Mémorisation de nouvelles fréquences Si vous utilisez un mode d’affichage autr e que les 10 modes préconfigurés en usine, certains réglages peuvent êtr e nécessaires pour que l’image corr esponde à vos préférences. Il vous suf fit de suivre les instructions pour pr océder à ces réglages.
15 F Fils d’amortissement Si vous utilisez un arrièr e-plan blanc, vous apercevr ez de fines lignes horizontales sur l’écran (voir schéma ci-dessous). Ce sont les fils d’amortissement. Le tube T rinitron a pour particularité de possèder un masque à bandes verticales.
16 F Réglages Fréquence horizontale Fréquence verticale Réglages Lorsque l’écran reçoit l’un des signaux de mode préconfiguré, aucun réglage d’image n’est a priori nécessair e. V ous pouvez néanmoins régler l’image selon vos goûts personnels en suivant la procédur e décrite ci-dessous.
17 F Réglages Le menu VOLUME/CONTRAST disparaît 3 secondes après que vous avez r elâché les boutons. ✎ Conseils • La valeur par défaut du volume est de 30 %. • Réglez le volume en écoutant le niveau sonore produit. • Un niveau sonore trop élevé peut produire un phénomène de hurlement.
18 F Réglages 2. Pressez les boutons > +/– pour régler le contraste d’image. + pour augmenter le contraste – pour réduire le contraste Le menu VOLUME/CONTRAST disparaît 3 secondes après que vous avez r elâché les boutons. Réglage de luminosité Le réglage que vous ef fectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée.
19 F Réglages Réglage de centrage d’image Le réglage que vous effectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée. 1. Pr essez le bouton S . Le menu CENTER s’af fiche. 2. Réglage vertical Réglage horizontal Pr essez les boutons . +/– .
20 F Réglages Réglage de taille d’image Le réglage que vous ef fectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée. 1. Pressez le bouton Å . Le menu SIZE s’affiche. 2. Réglage vertical Réglage horizontal Pressez les boutons . +/– . Pr essez les boutons > +/– .
21 F Réglages Réglage de r otation d’image Le réglage que vous effectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée. 1. Pr essez le bouton d .
22 F Réglages Réglage de distorsion d’image Le réglage que vous ef fectuez sera appliqué à tous les signaux d’entrée. 1. Pressez le bouton d . Le menu GEOMETR Y s’affiche. 2. Pressez les boutons > +/– . + pour élargir l’image – pour rétrécir l’image Sortie du menu Réappuyez sur le bouton d .
23 F Réglage de températur e de couleur La températur e de couleur sélectionnée s’appliquera à tous les signaux d’entrée. 1. Pr essez le bouton . Le menu COLOR TEMPERA TURE s’affiche. 2. Effectuez le réglage à l’aide des boutons . +/– et > +/– .
24 F Réglages Réinitialisation p Retour aux réglages d’usine pour un paramètr e déterminé Pr essez le bouton du paramètre dont vous souhaitez réactiver les réglages préconfigurés en usine, puis pr essez immédiatement le bouton ? avant que le menu disparaisse de l’écran.
25 F Fonctions disponibles Fonctions disponibles Sélection du mode d’optimisation graphique (GPE) Il existe 4 modes GPE numérotés de “0” à “3”. Plus le chif fre du mode GPE est élevé, plus l’image est nette. V ous pouvez donc améliorer le rendu graphique des vidéos et des jeux en améliorant la netteté d’image.
26 F Fonctions disponibles Sélection du mode d’accentuation des graves Il existe 3 modes d’accentuation des graves numér otés de “0” à “2”. Plus le chiffr e du mode sélectionné est élevé, plus les graves sont accentuées. Le réglage par défaut est p1a (mode normal).
27 F Etat 1 2 3 4 Consommation d’énergie CPD-120AS 130 W (max.) CPD-220AS 150 W (max.) 15 W (max.) 10 W (max.) Env . 10 W 1) T emps de réactivation — — Env .
28 F Spécifications Spécifications T ube image CPD-120AS: pas de la grille d’ouverture 0,25 mm, 15 pouces mesurés en diagonale (13,9” visionnables), 90° de déflexion, revêtement AR CPD-220AS.
29 F Spécifications T ension d’entrée CA/courant 100 à 240 V , 50 - 60 Hz, 1,5 - 0,5 A Dimensions CPD-120AS: Environ 424 x 425 x 288 mm (l/h/p) CPD-220AS: Environ 481,5 × 483 × 427,5 mm (l/h/p) Poids CPD-120AS: Environ 16,8 kg CPD-220AS: Environ 22 kg La conception et les spécifications sont sujettes à modifications.
30 F Dépannage Dépannage Ce chapitre peut vous aider à cerner un pr oblème et vous éviter par voie de conséquence de devoir prendr e contact avec le service technique. D’où un gain de pr oductivité. Pas d’image Si le témoin lumineux u est éteint m Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien branché.
31 F Dépannage Il se produit un phénomène de hurlement m Réduisez le volume à l’aide des boutons . +/– ou diminuez le volume d’entrée du micr o au niveau de la carte son. L ’image est brouillée m Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique afin de déterminer le mode d’affichage corr ect.
32 F L ’image semble dédoublée m Evitez d’utiliser des câbles vidéo d’extension et/ou des boîtes de commutation si ce symptôme se présente. Il peut êtr e la cause d’une longueur de câble excessive ou de mauvaises connexions. On aperçoit de fines lignes horizontales m Ces fils stabilisent le masque à bandes verticales.
3 D GB F D ES I RF Inhalt Einführung ................................................................................... 4 Plug and Play ............................................................................................... 4 Sicherheitsmaßnahmen .
4 D Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Multiscan-Monitors CPD- 120AS/220AS von Sony! In diesen Monitor sind 25 Jahr e Erfahrung mit der T rinitron-T echnologie, einer Entwicklung von Sony , eingegangen.
5 D Aufstellung • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr , damit sich im Gerät kein Wärmestau bildet. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie T eppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gar dinen und W andbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockier en könnten.
6 D W ar nhinweis zum Netzanschluß • V erwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Für Kunden in Großbritannien W enn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das mitgelieferte Kabel mit dem für Gr oßbritannien geeigneten Stecker .
7 D Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente V or derseite 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Fortsetzung auf der nächsten Seite ➔ .
8 D Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente !§ @¡ @º !¶ @™ !• @£ !ª @¢ p CPD-220AS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !º Mikrofon Hauptlautsprecher Bildschirm T aste Å zum Einstellen der Größe T.
9 D !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente T aste zum Einstellen der Helligkeit/des GPE- Modus Lautstärketasten .
10 D V orbereitungen V orber eitungen Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende T eile im Lieferumfang enthalten sind: • Multimedia-Computer-Monitor (1) • Netzkabel (.
11 D V orber eitungen p CPD-120AS p CPD-220AS ✔ Hinweis zum Videosignalkabel Berühren Sie nicht die Stifte des Videosignalkabels . ✔ Hinweis zu den USB-Anschlüssen Mit den USB-Anschlüssen ist dieser Monitor technisch auf dem neuesten Stand.
12 D V orbereitungen p Schritt 2: Schließen Sie das Netzkabel an. Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor das Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. p CPD-120AS p CPD-220AS p Schritt 3: Schalten Sie Monitor und Computer ein.
13 D V ertikalfrequenz 70 Hz 60 Hz 85 Hz 60 Hz 75 Hz 75 Hz 85 Hz 47 Hz (95 Hz mit Zeilenspr ung) 60 Hz 60 Hz V ordefinierte Modi und Benutzermodi Der Multiscan-Monitor CPD-120AS/220AS verfügt über werkseitig vordefinierte Modi für die 10 gängigsten Industriestandar ds und bietet somit echte “Plug and Play”-Unterstützung.
14 D p So legen Sie neue Timing-Einstellungen fest W enn Sie mit einem anderen als einem der 10 werkseitig vor eingestellten V ideomodi arbeiten, müssen Sie das Gerät unter Umständen feineinstellen, um die Bildqualität zu optimier en. Stellen Sie den Monitor in diesem Fall anhand der Einstellungsanweisungen ein.
15 D Dämpfungsdrähte Bei einem weißen Hinter grund sind, wie unten abgebildet, sehr dünne, horizontale Linien auf dem Bildschirm zu sehen. Bei diesen Linien handelt es sich um Dämpfungsdrähte. Die T rinitron-Röhr e ist im Inneren mit einer vertikalen Str eifenmaske ausgestattet.
16 D Einstellen des Monitors Einstellen des Monitors W ird ein Signal eingespeist, das einem der vor eingestellten Modi entspricht, brauchen Sie das Bild nicht einzustellen. W enn Sie die Bildeinstellungen trotzdem nach Ihr en Wünschen ändern möchten, gehen Sie dazu wie im folgenden beschrieben vor .
17 D Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige VOLUME/CONTRAST wir d 3 Sekunden, nachdem Sie die T asten losgelassen haben, ausgeblendet. ✎ T ips • Die Standardeinstellung für die Lautstärk e beträgt 30 %. • Stellen Sie die Lautstärk e ein, während der T on zu hören ist.
18 D 2. Stellen Sie den Bildkontrast mit den T asten > +/– ein. + Der Kontrast wird stärker . – Der Kontrast wird schwächer . Die Bildschirmanzeige VOLUME/CONTRAST wir d 3 Sekunden, nachdem Sie die T asten losgelassen haben, ausgeblendet. Einstellen der Bildhelligkeit Der eingestellte W ert gilt für alle Eingangssignale.
19 D Einstellen der Bildzentrierung Der eingestellte W ert gilt nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal. 1. Drücken Sie die T aste S . Die Bildschirmanzeige CENTER erscheint. 2. So blenden Sie die Bildschirmanzeige aus Drücken Sie erneut die T aste S .
20 D Einstellen des Monitors Einstellen der Bildgröße Der eingestellte W ert gilt nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal. 1. Drücken Sie die T aste Å . Die Bildschirmanzeige SIZE erscheint. 2. Zum Einstellen der Bildhöhe Zum Einstellen der Bildbreite Drücken Sie die T asten .
21 D Einstellen der Bildr otation Der eingestellte W ert gilt für alle Eingangssignale. 1. Drücken Sie die T aste d . Die Bildschirmanzeige GEOMETR Y erscheint. 2. Drücken Sie die T asten . +/–. + Das Bild wird im Uhrzeigersinn gedr eht. – Das Bild wir d gegen den Uhrzeigersinn gedreht.
22 D Korrigier en der Kissenverzeichnung Der eingestellte W ert gilt nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal. 1. Drücken Sie die T aste d . Die Bildschirmanzeige GEOMETR Y erscheint. 2. Drücken Sie die T asten > +/–. + Das Bild wird an den Seiten nach außen gewölbt.
23 D Einstellen der Farbtemperatur Der eingestellte Farbtemperaturwert gilt für alle Eingangssignale. 1. Drücken Sie die T aste . Die Bildschirmanzeige COLOR TEMPERA TURE erscheint. 2. Nehmen Sie die Einstellung mit den T asten . +/– und > +/– vor .
24 D Einstellen des Monitors Zurücksetzen der Einstellungen p So setzen Sie einzelne Optionen auf die werkseitige Einstellung zurück Drücken Sie die T aste für die Option, die Sie auf die werkseitige Einstellung zurücksetzen möchten, und drücken Sie dann sofort die T aste ? , bevor die Bildschirmanzeige erscheint.
25 D Sonderfunktionen Sonderfunktionen Auswählen des GPE-Modus (Graphic Picture Enhancement) Es stehen 4 GPE-Modi, “0” bis “3”, zur V erfügung. Je höher der gewählte Modus ist, umso schärfer wir d das Bild. Spielfilme und Spiele können Sie so in einer ganz neuen Qualität genießen.
26 D Sonderfunktionen Auswählen der Baßanhebung Es stehen dr ei 3 Baßanhebungsmodi, “0” bis “2”, zur V erfügung. Je höher der gewählte Modus ist, umso mehr werden die Bässe angehoben. Die werkseitige Einstellung ist “1” (normaler Modus).
27 D Netzanzeige u Grün Grün Grün ˜ Orange Orange Aus Leistungs- aufnahme CPD-120AS 130 W (max.) CPD-220AS 150 W (max.) 15 W (max.) 10 W (max.) ca. 10 W 1) Zeit bis Normalbetrieb — — ca. 3 Sek. ca. 10 Sek. — Normalbetrieb Unterbrechung (1. Energiesparstufe) Deaktiviert (2.
28 D T echnische Daten Bildröhre CPD-120AS: 0,25 mm Streifenabstand, Diagonale 15 Zoll (13,9 Zoll sichtbar), 90 Grad Ablenkung, Antireflexbeschichtung CPD-220AS: 0,25 mm Streifenabstand, Diagonale 17 Zoll (16,0 Zoll sichtbar), 90 Grad Ablenkung, Antireflexbeschichtung Effektive Bildgröße CPD-120AS: ca.
29 D T echnische Daten Betriebsspannung 100 bis 240 V , 50 - 60 Hz, 1,5 - 0,5 A Abmessungen CPD-120AS: ca. 424 x 425 x 388 mm (B/H/T) CPD-220AS: ca. 481,5 x 483 x 427,5 mm (B/H/T) Gewicht CPD-120AS: ca. 16,8 kg CPD-220AS: ca. 22 kg Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
30 D Störungsbehebung Sie können ein Pr oblem gegebenenfalls anhand dieses Abschnitts beheben, ohne daß Sie sich an den Kundendienst wenden müssen und das Gerät für länger e Zeit ausfällt. Es wird kein Bild angezeigt. Die Anzeige u leuchtet nicht.
31 D Der T on vom Mikrofon kann nicht eingemischt wer den. m Der MIC-Stecker muß korrekt angeschlossen sein. m Die Sound-Karte des Computers muß korr ekt angeschlossen sein. m Überprüfen Sie Mikrofonsteuer ung, T onauswahlfunktion etc. der Sound-Karte.
32 D Das Bild springt oder oszilliert. m Stellen Sie elektrische bzw . magnetische Geräte, die aufgrund elektrischer oder magnetischer Felder Interfer enzen mit dem Monitor verursachen können, weiter vom Monitor entfernt auf, oder entfernen Sie sie ganz.
3 ES GB F D ES I RF Índice Introducción ................................................................................. 4 Función Plug and play ............................................................................... 4 Precauciones .......
4 ES Intr oducción ¡Enhorabuena por la adquisición del monitor CPD-120AS/220AS Multiscan de Sony! Este monitor incorpora más de 25 años de experiencia de Sony con tecnología T rinitron, garantizando un r endimiento excelente y una notable fiabilidad.
5 ES Precauciones Instalación • Con el fin de evitar el recalentamiento interno, permita que la unidad reciba una cir culación de aire adecuada. No la coloque sobr e superficies (mantas, colchas, etc.) ni cer ca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
6 ES A viso sobre la conexión de alimentación • Emplee el cable de alimentación suministrado. Para los usuarios en el Reino Unido Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable suministrado con enchufe para dicho país.
7 ES Funciones de los contr oles Funciones de los controles Parte frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Continúa en la página siguiente ➔ Parte posterior p CPD-120AS !§ @¡ @™ !.
8 ES Funciones de los controles !§ @¡ @º !¶ @™ !• @£ !ª @¢ p CPD-220AS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ !£ Micrófono Altavoz principal Pantalla Å Botón de tamaño d Botón de geometría B.
9 ES Funciones de los controles !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ u Interruptor e indicador de alimentación Altavoz potenciador de graves Conector AC IN 2 Enchufe de audio (verde) h Ench.
10 ES Procedimientos iniciales Pr ocedimientos iniciales Antes de emplear este monitor , asegúr ese de que se incluyen los siguientes accesorios en el paquete: • Monitor multimedia de ordenador (1).
11 ES Procedimientos iniciales p CPD-120AS p CPD-220AS ✔ Nota sobre el manejo del cable de señal de vídeo No toque los pines de este cable . ✔ Nota sobre los puertos USB Los puertos USB se incluyen para proporcionar tecnología punta.
12 ES p Paso 2: Conecte el cable de alimentación Con el monitor apagado, conecte el cable de alimentación al monitor y el otro extr emo a una toma de alimentación. p CPD-120AS p CPD-220AS p Paso 3: Encienda el monitor y el or denador . p Paso 4: Si es necesario.
13 ES Modos pr edefinidos y de usuario El monitor CPD-120AS/220AS Multiscan dispone de modos ajustados de fábrica para los 10 estándar es más comunes en el sector de auténticas capacidades “plug and play”.
14 ES p Para intr oducir nuevas sincronizaciones Si emplea un modo de vídeo que no sea uno de los 10 ajustados de fábrica, es posible que sea necesario r ealizar ciertas sintonizaciones de precisión para optimizar el monitor según sus pr eferencias.
15 ES Hilos de amortiguación Si utiliza un fondo blanco, se visualizarán en la pantalla líneas horizontales muy finas como se muestra más adelante. Estas líneas son los hilos de amortiguación. El tubo T rinitron tiene en el interior una r ejilla de apertura dispuesta verticalmente.
16 ES Ajustes Ajustes Al introducirse una de las señales de tipo pr edefinido, no será necesario realizar ningún ajuste de imagen. No obstante, es posible ajustar la imagen según sus pr eferencias siguiendo el pr ocedimiento que se describe más adelante.
17 ES Ajustes La indicación VOLUME/CONTRAST desaparece 3 segundos después de soltar los botones. ✎ Consejos • El ajuste por omisión del nivel de volumen es del 30 %. • Ajuste el volumen mientras escucha el sonido . • Un nivel de volumen excesivamente alto puede producir aullidos .
18 ES Ajustes 2. Pulse los botones > +/– para ajustar el contraste de la imagen. + para más contraste – para menos contraste La indicación VOLUME/CONTRAST desapar ece 3 segundos después de soltar los botones. Ajuste del brillo de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste común para todas las señales de entrada.
19 ES Ajustes Ajuste del centrado de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada recibida. 1. Pulse el botón S . Aparece la indicación CENTER. 2. Para realizar el ajuste vertical Pulse los botones .
20 ES Ajustes Ajuste del tamaño de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada r ecibida. 1. Pulse el botón Å . Aparece la indicación SIZE. 2. Para realizar el ajuste vertical Para realizar el ajuste horizontal Pulse los botones .
21 ES Ajustes Ajuste de la r otación de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste común para todas las señales de entrada. 1. Pulse el botón d .
22 ES Ajustes Ajuste de la distorsión de imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada r ecibida. 1. Pulse el botón d .
23 ES Ajuste de la temperatura del color La temperatura del color seleccionada se convierte en el ajuste común para todas las señales de entrada. 1. Pulse el botón . Aparece la indicación COLOR TEMPERA TURE. 2. Realice el ajuste con los botones . +/– y > +/– .
24 ES Ajustes Restauración p Para r ecuperar los ajustes de fábrica de elementos de ajuste individuales Pulse el botón del elemento de ajuste cuyos ajustes de fábrica desee recuperar y , a continuación, pulse el botón ? inmediatamente antes de que desapar ezca la indicación en pantalla.
25 ES Funciones disponibles Funciones disponibles Selección de la mejora gráfica de imágenes (GPE) Existen 4 modos GPE de “0” a “3”; la imagen adquirirá mayor viveza cuanto más alto sea el númer o. Puede ver películas y juegos con imágenes impactantes mediante la mejora de la nitidez de la imagen.
26 ES Funciones disponibles Selección de la potenciación de graves Existen 3 modos de potenciación de graves de “0” a “2”; los graves se potenciarán en mayor medida cuanto mayor sea el númer o. El ajuste de fábrica es “1” (modo normal).
27 ES Estado 1 2 3 4 Consumo de energía CPD-120AS 130 W (máximo) CPD-220AS 150 W (máximo) 15 W (máximo) 10 W (máximo) Aprox. 10 W 1) Tiempo de r ecuperación necesario — — Apr ox.
28 ES Spécifications Especificaciones T ubo de imagen CPD-120AS: Paso de r ejilla con apertura de 0,25 mm, 15 pulgadas medido en diagonal (13,9” visualizables), deflexión de 90 grados, capa abrasi.
29 ES Spécifications T ensión/corriente de entrada de CA de 100 a 240 V , 50 – 60 Hz, 1,5 – 0,5 A Dimensiones CPD-120AS: Aprox. 424 × 425 × 388 mm (al/an/prf) CPD-220AS: Aprox. 481,5 × 483 × 427,5 mm Masa CPD-120AS: Aprox. 16,8 kg CPD-220AS: Aprox.
30 ES Solución de problemas Solución de pr oblemas Esta sección puede ayudarle a aislar el pr oblema y como resultado, a eliminar la necesidad de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, permitiendo así una pr oductividad sin interrupciones.
31 ES Solución de problemas No es posible realizar mezclas con el micrófono m Compruebe que el enchufe MIC está corr ectamente conectado. m Compruebe que la tarjeta de sonido del or denador está correctamente conectada. m Compruebe el contr ol del micrófono, selector de sonido, etc.
32 ES La imagen se balancea o presenta oscilaciones ondulantes m Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos. Las causas comunes que pr oducen este problema son los ventiladores eléctricos, lámparas fluor escentes, impresoras láser , etc.
3 I GB F D ES I RF Indice Introduzione ................................................................................ 4 Uso immediato ............................................................................................ 4 Precauzioni ........
4 I Intr oduzione Grazie per aver acquistato il display Sony Multiscan CPD-120AS/220AS. Questo display è il risultato di oltr e 25 anni di esperienza Sony nella tecnologia di visualizzazione T rinitron, che assicura eccellenti prestazioni ed elevata af fidabilità.
5 I Precauzioni Installazione • Per evitare il surriscaldamento interno del display , consentire un suf ficiente passaggio d’aria. Non installare l’unità su superfici quali tappeti, coperte e così via o altri materiali che potr ebbero ostruire le prese di ventilazione, come tende o simili.
6 I A vvertenze per il collegamento all’alimentazione • Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. Per gli utenti del Regno Unito. Se si utilizza questo display nel Regno Unito, utilizzare il cavo e la spina relativa in dotazione per il Regno Unito.
7 I Funzioni dei contr olli Funzioni dei controlli Parte anterior e 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Continua alla pagina seguente ➔ Parte posterior e p CPD-120AS !§ @¡ @™ !¶ @£ !.
8 I Funzioni dei controlli !§ @¡ @º !¶ @™ !• @£ !ª @¢ p CPD-220AS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 !º !¡ !™ Microfono Altoparlante principale Display Å Pulsante della dimensione d Pulsante della geom.
9 I Funzioni dei controlli !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ > Pulsante –/+ del contrasto u Interruttore ed indicatore di accensione Sub woofer Connettore AC IN 2 spina audio (ve.
10 I Operazioni preliminari Operazioni pr eliminari Prima di utilizzare questo display , accertarsi che la scatola contenga i seguenti elementi: • Display per computer multimediale (1) • Cavo di a.
11 I Operazioni preliminari p CPD-120AS p CPD-220AS ✔ Nota r elativa alla manipolazione del cavo del segnale video Non toccare i piedini del cavo del segnale video . ✔ Nota r elativa alle porte USB Le porte USB sono comprese per fornire una tecnologia ultramoderna.
12 I p Punto 2: Collegar e il cavo di alimentazione Collegare il cavo di alimentazione al display spento, e l’altra estr emità ad una presa di corr ente. p CPD-120AS p CPD-220AS p Punto 3: Accender e il display ed il computer . p Punto 4: Se necessario.
13 I Modi preimpostati e modi utente Il display Multiscan CPD-120AS/220AS è pr eimpostato in fabbrica secondo i 10 standard industriali più noti per la funzione di uso immediato.
14 I p Come immettere nuove sinr onizzazioni Quando si utilizza un modo video che non fa parte dei 10 modi preimpostati in fabbrica, potr ebbe essere necessario sintonizzare il display secondo le pr oprie esigenze per ottimizzarne l’utilizzo. È suf ficiente regolar e il display secondo le istruzioni in dotazione.
15 I Linee di smorzamento Con uno sfondo bianco, sono visibili delle linee orizzontali sullo schermo, come quelle mostrate qui di seguito. Queste linee vengono dette linee di smorzamento. Il cinescopio T rinitron contiene una griglia di apertura a strisce verticali.
16 I Regolazioni Regolazioni Quando viene emesso un segnale del tipo pr eimpostato, non è necessaria alcuna r egolazione dell’immagine. È tuttavia possibile r egolare l’immagine a seconda delle pr oprie prefer enze, seguendo la procedura descritta qui di seguito.
17 I Regolazioni Le indicazioni a schermo VOLUME/CONTRAST scompaiono dopo 3 secondi dal rilascio dei pulsanti. ✎ Suggerimenti • L ’impostazione predefinita dell’intensità del volume è del 30%. • Regolare il volume ascoltando il suono . • Un volume troppo eccessivo può provocare un feedback audio .
18 I Regolazioni 2. Per regolar e il contrasto dell’immagine premer e i pulsanti > +/– . + per un maggiore contrasto – per un minore contrasto Le indicazioni a schermo VOLUME/CONTRAST scompaiono dopo 3 secondi dal rilascio dei pulsanti.
19 I Regolazioni Regolazione della centratura dell’immagine I dati di regolazione diventano l’impostazione comune a tutti i segnali di ingresso ricevuti. 1. Pr emere il pulsante S . V engono visualizzate le indicazioni a schermo CENTER. 2. Per la r egolazione verticale Per la regolazione orizzontale Pr emere i pulsanti .
20 I Regolazioni Regolazione della dimensione dell’immagine I dati di regolazione diventano l’impostazione comune a tutti i segnali di ingresso ricevuti. 1. Premer e il pulsante Å . V engono visualizzate le indicazioni a schermo SIZE. 2. Per la regolazione verticale Per la r egolazione orizzontale Premer e i pulsanti .
21 I Regolazioni Regolazione della r otazione dell’immagine I dati di regolazione diventano l’impostazione comune a tutti i segnali di ingresso. 1. Pr emere il pulsante d . V engono visualizzate le indicazioni a schermo GEOMETRY . 2. Pr emere i pulsanti .
22 I Regolazioni Regolazione della distorsione a cuscinetto I dati di regolazione diventano l’impostazione comune a tutti i segnali di ingr esso. 1. Premer e il pulsante d . V engono visualizzate le indicazioni a schermo GEOMETR Y . 2. Premer e i pulsanti > +/– .
23 I Impostazione della temperatura di color e La temperatura di color e selezionata diventa l’impostazione comune per tutti i segnali di ingresso. 1. Pr emere il pulsante . V engono visualizzate le indicazioni a schermo COLOR TEMPERA TURE. 2. Utilizzare i pulsanti .
24 I Regolazioni Reimpostazione p Come richiamare le impostazioni di fabbrica per le singole voci di r egolazione Pr emere il pulsante della voce di r egolazione di cui si desidera richiamare tutte le impostazioni di fabbrica, quindi pr emere il pulsante ? subito prima che le indicazioni a schermo scompaiano.
25 I Funzioni disponibili Funzioni disponibili Selezione del GPE Esistono 4 modi GPE compresi tra “0” e “3” dove tanto più il numer o è elevato quanto più l’immagine è intensa. Migliorando la nitidezza dell’immagine le immagini di film e giochi risultano ancora più definite.
26 I Funzioni disponibili Selezione dell’amplificazione dei bassi Esistono 3 modi di amplificazione dei bassi compr esi tra “0” e “2,” dove tanto più il numer o è elevato, quanto più i bassi vengono amplificati. L ’impostazione di fabbrica è di “1” (modo normale).
27 I Stato 1 2 3 4 Consumo energetico CPD-120AS 130 W (max) CPD-220AS 150 W (max) 15 W (max) 10 W (max) Circa 10 W 1) T empo di ripr esa richiesto — — Circa 3 sec.
28 I Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Cinescopio CPD-120AS: 0,25 mm passo di apertura della griglia, 15” in diagonale (13,9” di visualizzazione), 90° di deflessione, rivestimento.
29 I Caratteristiche tecniche Dimensioni CPD-120AS: Circa 424 × 425 × 388 mm (l/a/p) CPD-220AS: Circa 481,5 × 483 × 427,5 mm (l/a/p) Peso CPD-120AS: Circa 16,8 kg CPD-220AS: Circa 22 kg Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
30 I Soluzione dei problemi Soluzione dei pr oblemi Questa sezione può aiutar e l’utente ad isolare i vari pr oblemi, eliminando in questo modo il bisogno di contattar e il supporto tecnico, permettendo di conseguenza una maggior e produttività.
31 I Soluzione dei problemi Non è possibile eseguire il missaggio del micr ofono m Controllar e che la spina MIC sia collegata correttamente. m Controllar e che la scheda audio del computer sia collegata correttamente. m Controllar e il controllo del volume, della disattivazione audio, del selettore suono e così via della scheda audio.
32 I L ’immagine rimbalza o oscilla m Isolare ed eliminar e qualsiasi fonte potenziale di campi elettrici o magnetici. Questo tipo di problema è spesso causato da ventilatori, lampade fluorescenti, stampanti laser e così via.
2 RF.
GB F D ES I RF 3 RF Со дер жание Введение ..................................................................................... 4 Прямое включение (Plug and Play) ................................................. 4 Меры предосторо жности .
4 RF Введение Поздр авляем Вас с приобретением монитора Son y Multiscan CPD-1 20AS/220AS! Ваш монитор воплощает в себе пло ды 2.
5 RF Меры предосторо жности Меры пре досторо жности Установка • Во избежание перегрева монитор а вокруг нег о должна быть обеспечена дост ато чная циркуляция воздуха.
6 RF Предупреждение по пово ду подключения питания • По льзуйтесь прилаг аемым сетевым шнуром.
7 RF Функции орг анов управления Передняя панель 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Функции орг анов управления !§ @¡ @™ !¶ @£ !• @º !ª @¢ Задняя панель p CPD-1 20AS Про до лж ение см.
8 RF Функции орг анов управления p CPD-220A S !§ @¡ @º !¶ @™ !• @£ !ª @¢ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Микрофон Г лавный громк оговоритель Дис.
9 RF !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ !§ !¶ !• !ª @º @¡ @™ @£ @¢ S Кнопка центровки Кнопка ярк ости/GPE . Кнопки регулировки громк ости –/+ .
10 RF По дготовка к по льзованию По дготовка к по льзованию Прежде чем приступа ть к по льзованию монитором, про.
11 RF По дготовка к по льзованию p CPD-1 20AS p CPD-220A S ✔ Обращение с видеокабелем Не прикасайтесь к штырькам сое динительног о разъема видеокабеля.
12 RF По дготовка к по льзованию p Этап 2: По дключение сетевог о шнура Не включая монитор, по дсое дините к нему о дин конец сетевог о шнур а, а друг ой включите в розетку .
13 RF Разрешение (к о л-во точек і к о л-во линий) 640 × 400 640 × 480 640 × 480 800 × 600 800 × 600 1 024 × 76 8 1 024 × 76 8 1 1 52 × 864 1 1 52 × 864 1 280 .
14 RF ✔ Рек омендуемые временные параметры по г оризонтали Длительность импульса г оризонтальной синхронизации до лжна сост авлять более 1 .
15 RF Демпферные нити При выво де на экран белог о фона на нем ст ановятся заметны тончайшие г оризонтальные линии, как показано на иллюстр ации ниж е.
16 RF Настройка Настройка При приеме сигнала любог о из типов, на к оторые запрогр аммирован монитор, допо лнительно по дстраива ть ег о нет необх о димости.
17 RF Настройка Экранный индика тор V OLUME/CONTRAS T исчезает через 3 секунды после тог о, как Вы отпустили кнопки.
18 RF Настройка 2. Отрегулируйте к онтрастность изобр аж ения кнопками > +/–. + к онтр астнее – бле днее Экранный индика тор V OLUME/CONTRAST исчезает через 3 секунды после тог о, как Вы отпустили кнопки.
19 RF Настройка Центровка изображения Центровка регулиру ется отдельно для каждого вх о дног о сигнала. 1. Нажмите кнопку S . Появляется экр анный индика тор CENTER.
20 RF Настройка Р егулировка размеров изображения Р азмеры изображ ения регулируются отдельно для каждог о вх о дного сигнала. 1. Нажмите кнопку Å .
21 RF Поворот изображения вокр уг оси Данный параметр, заданный при регулировк е , распространяется на все вх одные сигналы. 1. Нажмите кнопку d .
22 RF Настройка К орректировка по душк ообразных ис кажений По душк ообр азные искаж ения корректир уются отдельно для каждог о вхо дног о сигнала.
23 RF Р егулировка цветовой температуры Цветовая темпера тура, заданная при регулировк е, распростр аняется на все вхо дные сигналы. 1. Нажмите кнопку .
24 RF Настройка Возвращение к заво дск ой настройке p Чтобы вернуть тот или иной параметр к исх о дной настройке,.
25 RF Др угие возмо жности монитора Выбор режима графичес к ог о усиления изображения (GPE) Функция гр афическ ого у силения изображ ения имеет 4 режима – от “0” до “3” .
26 RF Выбор режима у силения басов Усилитель басов имеет 3 режима – от “0” до “2”; чем выше номер, тем бо льше усиление . Изготовителем у становлен режим “1” (нормальный).
27 RF Функция эк ономии электроэнергии Данный монитор ск онструирован с учетом требований междунаро дной программы E NERGY S T AR.
28 RF Tе хнические данные Kинеск оп CPD-1 20AS: Шаг теневой маски - 0,25 мм., Р азмер экрана по диаг онали - 1 5 дюймов (видим.
29 RF Р егуляторы К онтраст/Громк ость/Усиление изображ ения/ Ярк ость/Усиление басов/(Громк ость)/Р азмер по г ор.
30 RF Устранение непо ладок Со дер жание настоящег о раздела мо ж ет позволить Вам выявить причины непо ладок и .
31 RF Устранение непо ладок m Проверьте по ло ж ение регулятор а громк ости, выключателя, селектора сигнала и т .д. звук овой карты (см. инструкцию к к омпьютеру).
32 RF Скачки или во лнообразные ко лебания изображения m Изо лируйте или устр аните любые возмо жные источники электрическ ого или магнитног о по ля.
33 RF.
Sony Corporation Printed in U.S.A..
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony CPD-120AS è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony CPD-120AS - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony CPD-120AS imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony CPD-120AS ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony CPD-120AS, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony CPD-120AS.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony CPD-120AS. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony CPD-120AS insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.