Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CPD-100SFT del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 44
T rinitron Color Computer Display 3-858-024- 22 (1) 1996 by Sony Corporation F D EN Multiscan100 sf Multiscan200 sf D ES Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de in.
2 Dieses Gerät entspricht den folgenden europäischen EMV- Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblichen Gebieten und Leichtindustriegebieten. EN55022/1994 Klasse B EN50082-1/1992 EN60555-2/1987 Owner ’ s Recor d The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
3 EN Introduction .............................................................................. 3 Precautions ............................................................................... 3 Getting Started ..........................................
4 Getting Started Before using this monitor, please make sure that the following items are included in your package: Multiscan 100sf/200sf monitor (1), power cord (1), HD15 (Female) - HD15 (Male without the No.9 pin) adapter (1), warranty card (1) and this operating instruction manual (1).
5 EN Adjusting the Pictur e Centering The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received. 1 Press the CENTER button. The “CENTER” OSD appears. 2 For vertical adjustment Press the > > / . buttons. > . . . to move up .
6 Adjustments 2 Press the > > / . buttons. > . . .to rotate clockwise . . . . to rotate counterclockwise To erase the “GEOMETRY” OSD, press the GEOM button again. The “GEOMETRY” OSD automatically disappears 10 seconds after you release the buttons.
7 EN Setting the Color T emperatur e The selected color temperature becomes the common setting for all input signals. 1 Press COLOR button. The “COLOR TEMPERATURE” OSD appears. 2 Adjust with the ¨ ? / / and > > / . buttons. To select 5000K or 9300K Press ¨ ? / / buttons.
8 Entering New Timings When using a video mode that is not one of the factory preset modes, some fine tuning may be required to optimize the display to your preferences. Simply adjust the monitor according to the preceding adjustment instructions. The adjustments will be stored automatically and recalled whenever that mode is used.
9 EN Specifications CPD-100SFT Picture tube 0.25 mm aperture grille pitch 15 inches measured diagonally 90-degree deflection Viewable image size Approx. 284 × 212 mm (w/h) (11 1 / 4 × 8 3 / 8 inches) 13.9” viewing image Logical resolution Horizontal: Max.
10 T r oubleshooting This section may help you isolate a problem and as a result, eliminate the need to contact technical support, allowing continued productivity. No picture / If neither the u POWER indicator nor the POWER SAVING indicator is lit — Check that the power cord is properly connected.
11 F T able des matières Introduction ............................................................................ 11 Précautions ............................................................................. 11 Préparation .........................
12 Préparation Avant d’utiliser ce moniteur, assurez-vous que les éléments suivants figurent dans l’emballage: moniteur Multiscan 100sf/200sf (1), cordon d’alimentation (1), adaptateur HD15 (femelle) - HD15 (mâle sans broche n° 9) (1), carte de garantie (1) et ce mode d’emploi (1).
13 F Réglage du centrage de l’image Les données de réglage deviennent le réglage individuel pour chaque signal d’entrée reçu. 1 Appuyez sur la touche CENTER. Le menu “CENTER” apparaît. 2 Pour le réglage du centrage vertical. Appuyez sur les touches > > / .
14 Réglage de la taille de l’image Les données de réglage deviennent le réglage individuel pour chaque signal d’entrée reçu. 1 Appuyez sur la touche SIZE Le menu “SIZE” apparaît. 2 Pour le réglage de la taille verticale. Appuyez sur les touches > > / .
15 F Réglage de la température des couleurs La température de couleur sélectionnée devient le réglage commun à tous les signaux d’entrée. 1 Appuyez sur la touche COLOR. Le menu “COLOR TEMPERATURE” apparaît. 2 Sélectionnez la valeur de réglage à l’aide des touches ¨ ? / / et > > / .
16 Intr oduction de nouvelles synchr onisations Si vous utilisez un mode vidéo qui ne fait pas partie des modes par défaut, il est possible que vous deviez procéder à une syntonisation fine manuelle de manière à optimiser l'affichage en fonction de vos préférences.
17 F 5 4 3 2 1 8 7 6 15 14 13 12 11 10 9 Spécifications CPD-100SFT Tube image 0,25 mm de pas d’ouverture de grille 15 pouces en diagonale 90˚ de déflexion Taille de l’image affichée Env. 284 × 212 mm (l/h) (11 1 / 4 × 8 3 / 8 pouces) Image affichée de 13,9 pouces Résolution logique Horizontale:␣ Max.
18 Dépannage Cette section peut vous aider à localiser un problème et, par conséquent, vous éviter de devoir consulter un service technique, ce qui vous permet de ne pas interrompre votre productivité.
19 D Einführung .............................................................................. 19 Sicherheitsmaßnahmen ........................................................ 19 Vorbereitungen .......................................................
20 V orber eitungen Arbeiten mit dem Monitor V oreinstellungen und Benutzereinstellungen Der Multiscan 100sf/200sf verfügt über werkseitig eingestellte Modi für die 7 verbreitetsten Industriestandards, damit Sie ihn problemlos im „Plug-and-Play“-Verfahren anschließen können.
21 D Einstellen des Bildkontrasts Der eingestellte Wert gilt für alle Eingangssignale. 1 Drücken Sie die Taste > > / . . Das Menü „CONTRAST/BRIGHTNESS“ erscheint. 2 Stellen Sie den Bildkontrast mit den Tasten > > / . ein. Mit > stellen Sie härtere Kontraste ein.
22 Korrigieren der Kissenverzeichnung Der eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal. 1 Drücken Sie die Taste GEOM. Das Menü „GEOMETRY” erscheint. 2 Korrigieren Sie die Kissenverzeichnung mit den Tasten ¨ ? / / ein. Mit ? korrigieren Sie ein nach außen gewölbtes Bild.
23 D Einstellen der Farbtemperatur Der eingestellte Wert gilt für alle Eingangssignale. 1 Drücken Sie die Taste COLOR. Das Menü „COLOR TEMPERATURE“ erscheint. 2 Stellen Sie die Farbtemperatur mit den Tasten ¨ ? / / und > > / . ein. Die Farbtemperatur 5000K oder 9300K Wählen Sie mit den Tasten ¨ ? / / .
24 Dieser Monitor entspricht den DDC™-Standards (DDC = Display Data Channel) DDC1, DDC2B, DDC2AB und DDC2B+ der VESA. Ist das Gerät an ein DDC1-Hostsystem angeschlossen, wird es gemäß dem VESA-Standard mit V.CLK synchronisiert und gibt EDID-Signale (EDID = Extended Display Identification Data) an die Datenleitung aus.
25 D 5 4 3 2 1 8 7 6 15 14 13 12 11 10 9 CPD-100SFT Bildröhre Streifenabstand 0,25 mm Bildschirmdiagonale 39 cm (15 Zoll), sichtbarer Bildbereich 35,6 cm Ablenkung 90 Grad Sichtbare Bildgröße ca. 284 × 212 mm (B/H) Logische Auflösung Horizontal: max.
26 Wenn die Meldung “OUT OF SCAN RANGE” auf dem Bildschirm erscheint / Überprüfen Sie, ob das Videosynchronisationssignal den Spezifikationen für den Monitor entspricht. Das Bild ist verzerrt / Schlagen Sie in der Dokumentation zu Ihrer Grafikkarte die geeignete Monitoreinstellung für den Multiscan 100sf/200sf nach.
27 ES Indice Introducción ........................................................................... 27 Precauciones ........................................................................... 27 Procedimientos iniciales ............................
28 Pr ocedimientos Iniciales Antes de usar el monitor, asegúrese de que en el paquete se incluyen los accesorios siguientes: Monitor Multiscan 100sf/200sf (1), cable de alimentación (1), adaptador HD15 (hembra) - HD15 (macho sin pin núm. 9) (1), tarjeta de garantía (1) y este Manual de Instrucciones (1).
29 ES Ajuste de la posición de centrado de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada recibida. 1 Pulse el botón CENTER. Aparece la indicación “CENTER” OSD. 2 Para realizar el ajuste vertical Pulse los botones > > / .
30 2 Pulse los botones > > / . . > . . . para girar a la derecha . . . . para girar a la izquierda Para borrar la indicación “GEOMETRY” OSD, vuelva a pulsar el botón GEOM. La indicación “GEOMETRY” OSD desaparece automáticamente 10 segundos después de soltar los botones.
31 ES Ajuste de la temperatura del color La temperatura del color seleccionada se convierte en el ajuste común para todas las señales de entrada. 1 Pulse el botón COLOR. Aparece la indicación “COLOR TEMPERATURE” OSD. 2 Realice el ajuste con los botones ¨ ? / / y > > / .
32 Intr oducción de nuevos valor es Si utiliza un modo de vídeo distinto de los modos predefinidos de fábrica, es posible que sea preciso realizar una sintonización de precisión para optimizar la imagen según sus preferencias. Para ello, basta ajustar el monitor siguiendo las instrucciones anteriormente descritas.
33 ES 5 4 3 2 1 8 7 6 15 14 13 12 11 10 9 Especificaciones CPD-100SFT Tubo de imagen Paso de rejilla de apertura de 0,25mm 15 pulgadas en diagonal 90 grados de deflexión Tamaño de imagen visualizable 284 × 212 mm (an/al) aprox. Imagen de visualización de 13,9 pulgadas Resolución lógica Horizontal: Máx.
34 Solución de problemas La imagen no está centrada en la pantalla o tiene un tamaño incorrecto / Ajuste las indicaciones “CENTER,” “SIZE” y “GEOMETRY” en OSD (páginas 29, 30). / Algunos modos de vídeo no llenan completamente la pantalla hasta el borde.
35 () I Installazione • Consentire un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno dell’apparecchio. Non collocare l’apparecchio su superfici (come tappeti e coperte) o vicino a tessuti (tende, drappeggi, ecc.) che possano ostruire le prese di ventilazione.
36 () Per iniziar e Uso del monitor Modi preimpostati e modi utente Il Multiscan 100sf/200sf dispone di modi preimpostati dalla fabbrica relativi ai sei standard industriali che consentono l’uso immediato dell’apparecchio.
37 () I Regolazione della centratura dell’immagine I dati della regolazione diventano l’impostazione individuale di ogni segnale d’ingresso ricevuto. 1 Premere il tasto CENTER. Il controllo “CENTER” OSD appare. 2 Per la regolazione verticale Premere i tasti > > / .
38 () Regolazione della distorsione dell’immagine a cuscino I dati della regolazione diventano l’impostazione individuale di ogni segnale d’ingresso ricevuto. 1 Premere il tasto GEOM. Il controllo “GEOMETRY” OSD appare. 2 Premere i tasti ¨ ? / / .
39 () I Ripristino delle impostazioni di fabbrica Per reimpostare un dato di regolazione Premere il tasto corrispondente al dato desiderato, poi premere il tasto RESET prima che scompaia l’indicazione a schermo.
40 () Indicatore POWER SAVING spento arancione acceso arancione acceso spento u Indicatore POWER verde acceso verde acceso spento spento Tempi di ripresa necessari — circa 3 secondi circa 10 secondi.
41 () I 5 4 3 2 1 8 7 6 15 14 13 12 11 10 9 CPD-100SFT Cinescopio 0,25 mm griglia di apertura 15” misurati in diagonale Deviazione da 90 gradi Dimensione dell’immagine visibile Circa 284 × 212 mm (l/a) Immagine visibile 13,9” Risoluzione logica Orizzontale: Max.
42 () Questa sezione può rivelarsi utile per identificare un problema e di conseguenza eliminare la necessità di rivolgersi a un centro di assistenza tecnica, senza quindi dover interrompere la produttività.
43 () I.
Sony Corporation Printed in U.K..
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony CPD-100SFT è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony CPD-100SFT - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony CPD-100SFT imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony CPD-100SFT ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony CPD-100SFT, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony CPD-100SFT.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony CPD-100SFT. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony CPD-100SFT insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.