Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto BRAVIA KDL-V40A11E del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 32
KE-V42A10E KL V -V40A10E KL V -S40A10E KDL-V40A11E KDL-S40A11E Installing the W all-Mount Bracket GB Installation du support de fixation mural FR Instalación del soporte de montaje mural ES Installie.
2 (GB) English Befor e installation To Customers For product pr otection and safety reasons, Sony strongly r ecommends that wall-mounting of your Display Unit be performed by a reliable licensed contractor .
(GB) 3 GB 3 Remove six screws on the r ear side of the Display Unit (for KE-V42A10E only). 4 Attach the supplied four hooks with the supplied four screws (+PSW5 × L16). Note When using an electric screwdriver , set the torque setting to appr oximately 2 N·m.
4 (FR) Français A vant l’installation A l’attention des clients Pour protéger le pr oduit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier la fixation de l’écran au mur à un installateur agréé compétent. N’essayez pas de l’installer vous- même.
(FR) 5 FR 3 Retirez les six vis à l’arrièr e de l’écran (pour le KE-V42A10E uniquement). 4 Fixez les quatre cr ochets fournis avec les quatre vis fournies (+PSW5 × L16). Remarque Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple sur 2 N·m environ.
6 (ES) Español Antes de la instalación Información para los clientes Por razones de protección del pr oducto y de seguridad, Sony recomienda que el montaje mural del monitor sea realizado por un contratista autorizado de confianza. No intente instalarlo usted mismo.
(ES) 7 ES 3 Retire los seis tornillos de la parte posterior del monitor (sólo para el modelo KE-V42A10E). 4 Monte los cuatro ganchos suministrados con los cuatro tornillos suministrados (+PSW5 × L16). Nota Si utiliza un destornillador eléctrico, establezca el ajuste de par en 2 N·m aproximadamente.
8 (DE) Deutsch V orber eitungen für die Installation Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage des Displays an der W and von zuverlässigen lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. V ersuchen Sie nicht, das Display selbst an der W and zu installier en.
(DE) 9 DE 3 Entfernen Sie die sechs Schrauben an der Rückseite des Displays (nur beim KE- V42A10E). 4 Bringen Sie die vier mitgelieferten Haken mit den vier mitgelieferten Schrauben (+PSW5 × L16) an. Hinweis W enn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden, stellen Sie ein Drehmoment von etwa 2 N·m ein.
10 (NL) Nederlands V oor de installatie Voor klanten Om uw product te beschermen en uit veiligheidsoverwegingen raadt Sony u ten stelligste aan om uw beeldscherm enkel door een erkende vakman tegen de wand te laten bevestigen. Probeer dit niet zelf te doen.
(NL) 11 NL 3 V erwijder zes schroeven aan de achterkant van het beeldscherm (enkel voor KE- V42A10E). 4 Bevestig de vier bijgeleverde haken met de vier bijgeleverde schr oeven (+PSW5 × L16). Opmerking W anneer u een elektrische schroevendraaier gebruikt, moet de draaikracht worden ingesteld op ongeveer 2 N·m.
12 (IT) Italiano Prima dell’installazione Per i clienti Per ragioni di protezione e sicur ezza, Sony consiglia di far eseguire il montaggio a par ete del display esclusivamente da personale autorizzato. Evitare di eseguir e autonomamente l’installazione.
(IT) 13 IT 3 Rimuovere sei viti sul lato posterior e del display (solo per KE-V42A10E). 4 Fissare i quattr o gancetti in dotazione con le quattro viti in dotazione (+PSW5 × L16). Nota Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere pari a cir ca 2 N·m.
14 (PT) Po r tuguês Antes da instalação Para os clientes Por razões de protecção do pr oduto e de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do ecrã na parede seja efectuada por um técnico qualificado. Não seja o utilizador a instalar o ecrã.
(PT) 15 PT 3 Retire os seis parafusos da parte posterior do ecrã (apenas para o ecrã KE-V42A10E). 4 Fixe os quatro grampos fornecidos com os quatro parafusos fornecidos (+PSW5 × L16). Nota Quando utilizar uma chave eléctrica, regule o binário de aperto para aproximadamente 2 N·m.
16 (DK) Dansk Før montering Til kunder Af hensyn til produktets og den gener elle sikkerhed, anbefaler Sony på det kraftigste, at vægmontering af skærmen udføres af en pålidelig, autoriseret installatør .
(DK) 17 DK 3 Fjern de seks skruer på bagsiden af skærmen (kun KE-V42A10E). 4 Fastgør de fire lever ede kroge med de fir e leverede skruer (+PSW5 × L16). Bemærk Hvis der bruges en elektrisk skruemaskine, indstilles momentet til cirka 2 N·m. T rin 4: Montering af skærmen Yderligere oplysninger findes i monteringsvejledningen til SU-PW2.
18 (SE) Svenska För e installationen För kunder För att skydda produkten och av säker hetsskäl, r ekommenderar Sony starkt att väggmonteringen av din bildskärm utförs av en pålitlig licensierad entrepr enör . Försök inte att montera den själv .
(SE) 19 SE 3 Lossa sex skruvar på bildskärmens baksida (endast för KE-V42A10E). 4 Fäst de fyra medföljande hakarna med de fyra medföljande skruvarna (+PSW5 × L16). Obs! Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du vridmomentet på ungefär 2 N·m.
20 (FI) Suomi Ennen asennusta Asiakkaille T uotteen ja käyttäjien suojelemiseksi Sony suosittelee, että näyttöyksikön seinäasennuksen tekee valtuutettu huoltoliike.
(FI) 21 FI 3 Irrota kuusi ruuvia näyttöyksikön takaosasta (vain KE-V42A10E). 4 Kiinnitä vakiovarusteisiin sisältyvät neljä koukkua neljällä vakiovarusteisiin sisältyvällä ruuvilla (+PSW5 × L16). Huomautus Jos kiristät ruuvit sähkökäyttöisellä ruuvinvääntimellä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 2 N·m.
22 (NO) Norsk Før montering Til kunder Av hensyn til sikkerhet og beskyttelse av pr oduktet anbefaler Sony på det sterkeste at veggmontering av skjermen utføres av pålitelige, lisensierte fagfolk.
(NO) 23 NO 3 Fjern seks skruer fra baksiden av skjermen (kun for KE-V42A10E). 4 Fest de medfølgende fire kr okene med de fire medfølgende skruene (+PSW5 × L16). Merknad Hvis du bruker en elektrisk skrutr ekker , må du sette dreiemomentet til omtr ent 2 N·m.
24 (GR) Ελληνικά Πριν απ την τοποθέτηση Για τους πελάτες Γ ια λγους προστασίας και ασφαλείας του προϊντος, η.
(GR) 25 GR 3 Αφαιρέστε έξι βίδες απ το πίσω µέρος της οθνης (για την KE-V42A10E µνον). 4 Πρoσαρτήστε τα τέσσερα άγκιστ.
26 (PL) Język polski Przed instalacją Informacja dla klientów Dla ochrony pr oduktu oraz ze względów bezpieczeństwa, firma Sony zaleca powierzenie montażu monitora na ścianie wykwalifikowanym instalatorom. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu urządzenia.
(PL) 27 PL 3 Usuń sześć wkrętów znajdujących się na dole monitora (dotyczy tylko modelu KE- V42A10E). 4 Przykręć cztery dostarczone haczyki przy pomocy czterech wkrętów również wchodzących w skład wyposażenia (+PSW5 × L16). Uwaga W przypadku korzystania z elektrycznego śrubokręta, ustaw moment obrotowy na ok.
28 (RU) Русс кий Пepeд y cтaновк ой Для покyпaтeлeй Для обecпeчeния cоxpaнноcти издeлия и по cообpaжeниям бeзопacноcти к омпaни.
(RU) 29 RU 3 Bывepнитe шecть винтов нa зaднeй пaнeли диcплeя (то льк о для мо дeли KE- V42A1 0E). 4 Иcпо льзyя чeтыpe пpилaгaeмыx винтa (+PSW5 × L1 6), пpикpeпитe чeтыpe пpилaгaeмыx кpючкa.
.
Display Model/ Display Dimensions/ Unit: mm/ Length for each mounting angle/ Unit: mm/ Weight/ Modèle d’écran/ Dimensions de l’écran/ Unité : mm/ Longueur de chaque angle de fixation/ Unité :.
Skærmmodel/ Mål på skærm/ Enhed: mm/ Længde for hver monteringsvinkel/ Enhed: mm/ Vægt/ Bildskärmsmodell/ Bildskärmsmått/ Enhet: mm/ Längd för de olika monteringsvinklarna/ Enhet: mm/ Vikt/.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony BRAVIA KDL-V40A11E è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony BRAVIA KDL-V40A11E - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony BRAVIA KDL-V40A11E imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony BRAVIA KDL-V40A11E ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony BRAVIA KDL-V40A11E, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony BRAVIA KDL-V40A11E.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony BRAVIA KDL-V40A11E. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony BRAVIA KDL-V40A11E insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.