Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto AV-DV75 del fabbricante Sony
Vai alla pagina of 72
8Z-AR2-903-I 1 9908’20BCK-Y-9 I For assistance and information I call toll free I-800=BUY-AIWA I (United States and Puerto Rico).
!IA=AI “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” I / Model No. I Serial No. (Lot No.) I Instructions and on the unit should be strictly followed, as well as the safety suggestions below.
Outdoor Antenna TABLE OF CONTENTS 1 Power lines — When connecting an outdoor antenna, make sure it is located away from power lines. 2 Outdoor antenna grounding — Be sure the antenna system is properly grounded to provide protection against unexpected voltage surges or static electricity build-up.
CONNECTIONS CONNECTING EQUIPMENT Jacks and plugs of the connecting cord are color-coded as follows: Before connecting the AC cord Red jacks and plugs: For the right channel of audio signals The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V White jacks and plugs: For the left channel of audio signals AC.
CONNECTING SPEAKERS@) Front speakers . —— Speaker terminals Connect front speakers (system A and/or B), a center speaker, Lift up the terminal flap, surround speakers and sub woofer to the corresp.
POSITIONING THE SPEAKERS Position the speakers to make the most of the Dolby Digital Surround, Dolby Pro Logic or DSP effect. @ Front speakers @ Center speaker Position in the center of the two front speakers. In addition, position on or below the TV set, if connecting a TV set to the unit.
ABOIJTTHE REMOTE CONTROL Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6(size AA) batteries. R6(AA) When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the unit should be approximately 5 meters (16 feet).
BEFORE OPERATION TAPE MONITOR POWER Function indicators I I ENTER FRONT SPEAKERS A,B To turn the unit on Press the POWER button. Operation is possible after four seconds. The VOL (volume) level or function name is displayed one after the other for the first four seconds.
CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT VOLUME CONTROL Turn the VOLUME control on the unit, or press the VOLUME buttons on the remote control, The volume level is shown on the display for four seconds. It can be adjusted between O and MAX (31). It flashes when set over the level of 21.
ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZER This unit provides the following five different equalization modes. ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass POP: More presence in the vocals and midrange JAZZ: Ac.
DSPWURROUND To adjust the volume and balance of the surround W~&$$J%& ,~y%q~~,.~$ speakers iWa%%& g&~** Press the MANUAIL SELECT button on the remote controll twice &l&*g#*&.
SELECTION OF AUDIO/VIDEO SOURCE FUNCTION Function indicators DOWN;UP I MUL;I JOG EN;ER DIG ITAUANALOG/BAN D 1 Select the program source. Turn the FUNCTION selector or press the TAPE MONITOR button. The selected function indicator lights in red. I Tape TAPE MONITOR I Radio TUNER Record PHONO Compact disc CD Television, etc.
TO F~LAY A DVD OR LD RECORDED IN DOLIBY DIGITAL SURROUND This receiver is equipped with the Dolby Digital decoder and has the DIGITAL IN (both OPTICAL and COAXIAL) terminals.
MANUAL TUNING 1 2 1 2 F ,, ,,.., , --:; - -. . ,, “mama 1 - MONO TUNER Turn the FUNCTION to select theTUNER function, and press the DIGITAL/ANALOG/BAND button repeatedly to select the desired band. ~ The display changes to frequency indications after indicating band and video source (VI, V2 or V3) for two seconds.
1 2 1 MULTI JOG 1 Turn the FUNICTION ‘to select the TUNER function, N , —- ----: . . . . and press the DIGITAL/ANALOG/BAIUD button ‘ a&am repeatedly to select a band. Uau : K!lQ12 ‘I maa 2 Turn the MUILTI JOG to select a preset number. am ~1 0::= ~1 To clear a preset station == m’ Select the preset number of the station to be cleared.
This unit is equipped with not only the Dolby Pro Logic decoder but also Dolby Digital decoder. The unit and the center and surround speakers (standard) assure full-scale home theater sound.
2 Press the DOLBY SURROUND button again and hold it down until the center speaker mode to be selected appears. (Except the 2chSTERE0 and PHANTOM modes.
3 4 PHANTOM mode r L/R OdB* + L/R OdB* S-L OdB ~ S-R OdB J 3 STEREO NORMAL or WIDE mode ~“ROdB*+CEN OdB+ “ROcfB*T * “L” or “R flashes to indicate one of the front speakers from which the noise signal is output.
ADJUSTING DOLBY DIGITAL SURROUND SOUND DOWN,UP I ENTER m A13J1JSTING LOW FREQUENCY SOUND EFFECT(LFE) The disc recorded in Dolby Digital Surround contains special signals called LFE to enhance low frequency sound effect.
OPERATING TV, CABLE TV, VCR AND CD PLAYER You can control basic functions of a TV, CABLE TV, VCR and CD player with this remote control. TO ENTER THE ID CODE OF THE EXTERNAL EQUIPMENT MODE Indicator S.
SETTING THE CLOCK SETTING THE SLEEP TIMER 2 1,3 DIGITAUANALOG/f3AND When the AC cord is connected for the first time, the clock on the display flashes. Set the time as follows while the power is off. 1 Press the ENTER button on the main unit. The display becomes a little brighter.
SPECIFICATIONS outputs FM tuner section Tuning range 87.5 MHz to 108 MHz Usable sensitivity 13.2 dBf (IHF) Antenna terminals 75 ohms (unbalanced) AM tuner section Tuning range 530 kHz to 1710 kHz (10 .
CARE AND MAINTENANCE PARTS INDEX Occasional care and maintenance of the unit is needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
“PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO.
4 5 Cable prolongador — Para evitar descargas electrical, no utilice el enchufe de alimentacion de CA polarizado con un cable prolongador ni tomacorriente a menos que el enchufe puecla insertarse completamente a fin de evitar que sus cuchillas queden al descubierto.
CONEXIONES CONEXION DE EQUIPOS Antes de conectar el cable de alimentacion de CA La tension nominal de su unidad indicada en el paneI posterior de su unidad es de 120 V CA. Compruebe si esta tension coincide con la de la red local. IMPORTANTE Conecte primero Ios altavoces, Ias antenas, y todos Ios demas equipos externos.
@ y @de la iluslracion corresponded a IOS detalles siguientes. @Antena de AM @Antena de FM @lSistema de altavoces A @3istema de altavoces B Q T R ‘m 2° ‘7’’’’’””” J ‘ .
UBICACION DE LOS ALTAVOCES Coloque Ios altavoces de forma que obtenga el maximo efecto del sistema Dolby Digital Surround, Dolby Pro Logic, o efecto del DSP. @ Altavoces delanteros @ Altavoz central Coloquelo en et centro de Ios dos altavoces delanteros.
SOBRE EL CONTROLADOR REMOTO Insertion de Ias pilas Quite la tapa del compartimiento de Ias pilas de la parte posterior del controlador remoto e inserte dos pilas R6 (AA).
ANTES DE LA OPERACION TAPE MONITOR POWER Irrdicadores de funcion I I ENTER IECOI I UP MULTI JOG PHONES I DOLBY SURROUND FRONT SPEAKERS A,B MANUAL SELECT UP Para conectar la alimentacion de la unidad Presione el boton POWER. La operation sera posible despues de cuatro segundos.
AJUSTE DEL SONIDO A SU GUSTO DOWN,UP VOLUME T-BASS BBE VOLUME I MUTING I BBEU BALANCE T-BASS CONTROL DEL VOLUMEN Gire el control VOLUME de la unidad o presione Ios botones VOLUME del controlador remoto. El nivel clel volumen se mostrara en el visualizador durante cuatro segundos.
ECUALIZADOR GRAFICO ELECTRONIC Esta unidad dispone de Ios cinco modos de ecualizacion siguientes. ROCK: Acentua et sonido de graves y agudos. POP: Ofrece mas presencia a Ias votes y a la gama media. JAZZ: Acentfia Ias frecuencias bajas para musics de tipo jazz.
SONIDO PERIMETRICO DEL PROCESADOR DE SEiiAL DIGITAL I DOWN,UP Los circuitos de sonido perimetrico del procesadorde seiial digital (CISP) pueden recrear el efecto de sonidos reflejados en paredes o techos, para ofrecer la presencia de sonido de ambientes reales.
SELECCION DE UNA FUENTE DE AUDIO/VIDEO I FUNCTION Indicadores de funcion DOWN:UP I MUL+I JOG EN~ER DIG ITAUANALOG/BAND 1 I I 2 3 Seleccione la fuente de programas. Gire el selector FUNCTION o presione el boton TAPE MONITOR. El indicador de funcion seleccionado parpadea en color rojo.
PARA REPRODUCER UN DISCO DVD O LD GRBADO CON DOLBY DIGITAL SURROUND GRABACKIN DE UNA FUENTE DE AUDIO Este receptor dispone de un decodificador Dolby Digital y terminals DIGITAL IN (OPTICAL y COAXIAL).
SINTONIA MANUAL 1 2 1 2 1 - MONO TUNER Gire FUNCTION para seleccionar la funcion TUNER y presione el boton DIGITAUANALOG/ BAND varias veces para seleccionar la banda que desee. ~ La visualization cambiara a la indication de la frecuencia despues de haber mostrado la banda y la fuente de video (VI, V2, o V3) durante dos segundos.
IVIEIMORIZACION DE EMISORAS 1 2 1 MULTI JOG La unidad podra almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, se Ie asignara un numero de memolrizacion, Utilice el numero de memorization para sintonizar directarnente la emisora almacenada.
I Esta unidad no solamente dispone de un decodificador Dolby Pro Logic, sino tambien de un decodificador Dolby Digital. Los altavoces central y perimetricos (estandar) aseguran sonido de tine a plena escala para el hogar.
2 Mantenga presionado et boton DOLBY !5URROUND hasta que aparezca el modo de altavoz central deseado. (Excepto Ios modos 2chSTERE0 y PHANTOM.) Apareceran “NORMAL” y” WIDE, uno tras atro.
3 4 Modo PHANTOM r L/R OdB* 4 UR OdB* S-L OdB ~ S-R OdB d Modo 3 STEREO NORMAL O WIDE UR OdB*a CEN OdB + L/R OdB* * “L” o “R” parpadeara para indicar uno de Ios altavoces delanteros a traves del que sale ser?al de ruido. Ajuste el nivel del sonido de Ios altavoces dentral y perimetricos.
AJUSTE DEL SONIDO DOLBY DIGITAL SURROUND La gama dinamica del sonido Dolby Digital Surround podrd $!##) ajustarse, La unidad esta inicialmente ajustada al mc)do “STD” &@& DOWN,UP ENTER -MANUAL SELECT DOWN,UP L.
OPERACION DE UN TELEVISOR, SISTEMA DE CABLEVISION, VIDEOGRABADORA, Y REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS Con este controlador remoto, podr~ gobernar un televisor, un sistema de cablevision, una videocamara, y un reproductor de discos compactos.
FWESTA EN HORA DEL RELOJ 21,3 DIGITAUANALOGL9AND Cuando conecte por primers vez el cable de alimentacion de CA, la indication del reloj parpadeara. Ajuste la hors de la forma siguiente con la alimentacion descolnectada. 1 2 3 Presione el boton ENTER de la unidad principal.
ESPECIFICACIONES Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonfa 87,5 a 108 MHz Sensibilidad util 13,2 dBf Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrados) Seccion del sintonizador de AM Gama de sinton.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO INDICE DE LAS PARTES El mantenirniento y el cuidado ocasionales de la unidad seran necesiwios para sacar ei maximo partido de ells. Para Iimpiar el exterior Utilice un paho suave y seco. Si la superficie esta extremadamente sucia, utilice un paho ligerarnente humedecido en una solution poco concentrada de detergence.
“ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (N1 LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
5 Quinnd I’amdi-tuner n’est Das utilise — Debranchez l’amrii- tuner de la prise murale si ;OUS prevoyez de ne pas I’utiliser pendant plusieurs mois. Quand [e cordon est branche, une petite quantite d’electricity s’ecoule vers m6me s’il est hors tension.
RACCORDEMENTS Avantderaccorder Iecordonsecteur La tension nominalede I’ampli-tuner indiquee surlepanneau arriere est de 120 V. Verifiez si elle correspond a la tension locale, iMPORTANT Raccordez Ies enceintes, Ies antennes et Ies autres appareils en premier.
@) et@ sur I’illustration correspondent aux details suivants RACCORDEMENT DES ENCEINTES 6) t%mmes d’enceinte Raccc)rdez Ies enceintes avant (systemes Aet/ou B), une enceinte centrale, des enceintes surround et un caisson de grave aux prises correspondantes de I’ampli-tuner: Enceintes avant ~.
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES Positionnez Ies enceintes de mani&e & obtenir [es mei[leurs effets Dolby Digital Surround, Dolby Pro Logic ou DSP. @ Enceintes avant @ Enceinte centrale Installez I’enceinte centrale entre Ies deux enceintes avant et sur ou sous Ie televiseur, si I’ampli-tuner est raccorde a un tdeviseur.
A PFK)POS DE L.ATELECOMMANDE Nlise en place des piles Enlevez Ie couvercle du Iogement des piles au dos de la telecotnmande et inserez deux piles R6 (format AA).
AVANT DE COMMENCER TAPE MONITOR POWER Indicateurs de fonction I ENTER PH’ONES I DOLBY SURROUND m —.. 0 C2Ciaa FRONT SPEAKERS A,B Pour mettre I’ampli-tuner sous tension Appuyez sur la touche POWER.
FWIiLAGE PERSONNEL DU SON [:? .. v rilrau ‘ CK2 T-BASS DOWN,UP VOLUME ~~ L._.__J___ [ “ i RRF . ..”. ———.. L—A REGILAGE I MUTING I BBE;ti BALANCE T-BASS DE VOLUME Tourne:z la commande de volume sur I’ampli-tuner ou appuyez sur Ies touches VOLUME de la telecommande.
EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE GEQ L’ampli-tuner presente Ies cinq modes d’egalisation suivants. ROCK: Son puissant avec accentuation des aigus et des graves POP: Presence amelioree des voix et .
PIRCICESSEUR D’AMBIANCE =“” i+ ~gu L2cxa MANUAL DSP MULTI JOG ,= = SELECT I DOWN,UP Les circuits du processeur d’ambiance (DSP) peuvent recreer I’effet de sons reflechis par Ies murs et Ies plafonds, pour simuler la presf?nce d’un environnement parficulier.
SELECTION D’UNE SOURCE AUDIO OU VIDEO 1 2 3 A FUNCTION Indicateurs de fonction DOWN,UP I MULTI JOG ENTER DIG ITAUANALOG/BAND Selectionnez la source de programme. Tournez Ie selecteur FUNCTION ou appuyez sur la touche TAPE MONITOR. L’indicateur de la fonction Selectionnee clignote en rouge.
w3w3 FCOUTER UN DVD ou UN LD ENREGISTRk EN DOLBY DIGITAL SURROUND Cet ampli-tuner est equipe d’un decodeur Dolby Digital et a des prises DIGITAL IN (OPTICAL et COAXIAL).
I ! ! ACCORD MANUEL 1 2 ,, ,,, , 1 2 ; ‘u Tournez FUNCTION pour selectionner la fonction TUNER et appuyez plusieurs fois de suite sur DIGITAL/ANALOG/BAND pour selectionner la bande voulue. ~ La frequence est indiquee apres Ie nom de la gamme et de la source video (VI, V2 ou V3) pendant deux secondes.
FW!REGLAGE DES STATIONS 1 2 -DOWN.UP 1 MULTI JOG L’ampli-tuner peut memoriser en tout 32 stations. Quand une station est memorisee, un numero de prereglage est affecte a cette station. Utilisez Ie numero de prereglage pour accorder directement la station prereglee.
t Cet appareil est equipe non seulement d’un decodeur Dolby Pro Logic mais aussi d’un decodeur Dolby Digital. L’ampli-tuner combine aux enceintes surround et a I’enceinte centrale (standard) assurent un veritable son cinematographique.
2 Appuyez une nouvelle fois sur la touche DOLBY SUFIROUND et tenez la touche enfoncee jusqu’h ee que Ie mode d’enceinte centrale que vous voulez selectionner apparaisse. (Excepte les mocles 2chSTERE0 et PHANTOM.) “NOF7MAL” et “WIDE” apparaissent tour a tour sur I’afficheur.
3 4 Mode PHANTOM r L/R OdB* + UR OdB* S-L OdB ~ S-R OdB a Mode 3 STEREO NORMAL ou WIDE ~ UR OdB*+CEN OdB + L/R OdB’ 1 ‘ “L” ou “R” clignote pour indiquer I’enceinte avant d’ou sort [e bruit rose. Ajustez Ie niveau sonore de I’enceinte centrale et des enceintes surround.
RIEGLAGE NJ SON DOLBY DiGllTAL SURROUND DOWN,UP I ENTER L-_-4 I L—_——J MULTIJOG REGLAGE DE L’EFFET SONORE DANS LES BASSES FREQUENCIES (LFE) Les disclues enregistres avec Ie systeme Dolby Digital Surround contierment des signaux speciaux, appeles LFE, qui servent a amplifier I’effet sonore clans Ies basses frequencies.
FONCTIONNEMENT D’UN TELEVISEUR ORDINAIRE, TELEVISEUR RACCORDE AU CABLE, MAGNETOSCOPE OU LECTEUR CD Avec la telecommande, vous pouvez aussi faire fonctionner un televiseur, un televiseur raccorde au cable, magnetoscope et , Iecteur CD.
REGLAGEDEL’HORLOGE 2 1,3 DIGITAUANALOG/BAND Quand Ie cordon secteur est raccorde au secteur pour la premiere fois, I’horloge clignote sur I’afficheur. Reglez-la de la fagon suivante quand I’ampli-tuner est eteint. 1 Appuyez sur la touche ENTER de I’appareil.
I I SPECIFICATIONS Sorties Section Tuner FM Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utilizable 13,2 dBf (IHF) Bornes d’antenne 75 ohms (asymetrique) Section Tuner AM Plage d’accord 530 kHz.
SOIN ET ENTRETIEN NOMENCLATURE Un entretien occasionnel de I’ampli-tuner est indispensable pour garantir des performances optimales. Pour nettoyer Ie coffret Utilisez un chiffon doux et sec. Si la surface est extr~mement sale, utilisez un chiffon Iegerement impregne d’une solution detergence neutre.
ID CODES FOR TV CODIGOS DE INDENTIFICACION PARA TELEVISION CODES ID DE TELEVISEURS BRAND NAME ID CODE MARCA CODIGO DE IDENTIFICATION NOM DE MARQUE CODE ID A-Mark 003 Adventura 046 Aiko 092 Akai 030 Ai.
ID CODES FOR CABLE TV CODIGOS DE INDENTIFICACION PARA CABLH/lSIION CODES ID DE DECODEIJRS Sears 047, 054, 056, 146, 154, 156, 159, 171, 178, 179 Sharp 039, 165 Shogun 019 Signature 016 Simpscln 186, 1.
ID CODES FOR VCR CODIGOS DE IDENTIFICATION PARA VIDEOGRABADORAS CODES ID DE MAGNETOSCOPES BRAND NAME ID CODE MARCA CdDIGO DE IDENTIFICATION NOM DE MARQUE CODE ID Action 317 Adventura 000 Aiko 278 Aiwa.
Teknika I 000,035,037 I TMK 1208,240 I Toshiba 043, 045, 060, I I 066 I Totevision 1037,240 I Unitech 240 Vector 045 Vector 038 Research I [ video Concepts 1045, 061 Videosonic 1240 I Wards 000, 035, 042, I 047, 060, 062, 072, 149, 240 I XR-1OOO 000, 035, 072 Yamaha 038 Zenith I 033,034,039 I ID CODES FOR CD PLAYER wQ&@J # f,.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Sony AV-DV75 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Sony AV-DV75 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Sony AV-DV75 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Sony AV-DV75 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Sony AV-DV75, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Sony AV-DV75.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Sony AV-DV75. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Sony AV-DV75 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.