Manuale d’uso / di manutenzione del prodotto CW350RX1 del fabbricante Smeg
Vai alla pagina of 34
I GB D F ES P FRIGORIFERO • CONGELA TORE Istruzioni per l’installazione, l’uso, la manutenzione REFRIGERA TOR • FREEZER Instructions for installation, use, maintenance KÜHLSCHRANK • GEFRIER.
IT GB 363 NORMA TIVE-A VVERTENZE E CONSlGLI IMPOR T ANTI REGULA TIONS, W ARNINGS AND IMPOR T ANT RECOMMENDA TIONS Questo prodotto è conforme alle vigenti normative europee di sicurezza relative alle apparecchiature elettriche. E’ stato sottoposto a lunghe prove e meticolosi test per valutarne la sicurezza e l’af fidabilità.
FR ES PT DE 3 363 NORMAS, ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPOR T ANTES NORMES, A VERTISSEMENTS ET RECOMMANDA TIONS IMPORT ANTES NORMAS, ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPOR T ANTES VORSCHRIFTEN, HINWEISE UND WICH.
IT GB 363 1 2 3 4 5 7 8 9 10 Si ringrazia per la scelta della macchina. La preghiamo di leggere attentamente queste brevi note scritte per lei e per poter utilizzare al massimo tutte le prestazioni ch.
FR ES PT DE 5 363 5 6 8 1 2 3 5 7 6 8 9 10 3 4 5 6 8 9 10 NOT AS GENERALES RELA TIV AS A LA ENTREGA COMP ARTIMIENTO P ARA CONGELAR ALIMENTOS FRESCOS FREEZER CAJONCILLOS FREEZER BALCONCILLO PORT A-CAJONES CAJÓN P ARA HUEVOS, MANTEQUILLA, ETC.
IT GB 363 Gli apparecchi Frigocongelatori verticali della serie CO sono elettrodomestici di grande capienza che permettono di congelare, conser vare e refrigerare qualsiasi cibo.
FR ES PT DE 7 363 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA Los aparatos frigoríficos-congeladores verticales de la serie CO son electrodomésticos de gran cabida que permiten congelar , conser var y refrigerar cualquier alimento.
363 IT GB 1 3 4 5 TRASPORTO FRIGOCONGELA TORE CERNIERA LIBRETTO D’ISTRUZIONE BACINELLA GHIACCIO 1 2 3 4 5 6 TRANSPROT 1 2 3 4 5 6 7 REFRIGERA TOR-FREEZER HINGE INSTRUCTION HANDBOOK ICE TRA Y ICE SP .
9 363 FR ES PT DE 1 2 3 4 5 6 7 1 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 5 6 TRANSPOR TE FRIGORÍFICO-CONGELADOR BISAGRA MANUAL DE INSTRUCCIONES CUBET A P ARA HIELOS ESPÁTULA HIELO DIST ANCIADORES TAPÓN P ARA ZÓCAL.
363 IT GB POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA 2b 2a 2c 1) When unpacked, check that the mains voltage is the same as that indicated on the data plate. 2) If the door opening is as required, pass to Point 3 (Page 18).
11 363 FR ES PT DE POSICIONAMIENTO E INST ALACIÓN AUFSTELLUNG UND INBETRIEBSETZUNG COLOCAÇÃO E ACCIONAMENTO 1) Nach dem Auspacken kontrollieren, ob die Netzspannung mit der Angabe auf dem T ypenschild übereinstimmt. 2) Ist die Öffnungsrichtung der Türen wunschgemäß, zu Punkt 3 übergehen (Seite 18).
363 IT GB Svitare il perno superiore e avvitarlo sul lato opposto. Rimontare lo zoccolo inferiore. Rimontare il perno “A” e la rondella sulla cerniera inferiore.
13 363 FR ES PT DE POSICIONAMIENTO E INST ALACIÓN POSITIONNEMENT ET MISE EN OEUVRE AUFSTELLUNG UND INBETRIEBSETZUNG COLOCAÇÃO E ACCIONAMENTO 2f Den oberen Zapfen abschrauben und an der gegenüberliegenden Seite wieder anschrauben. Den unteren Sockel wieder anbringen.
363 IT GB 2 1 MONT AGGIO MANIGLIA VERTICALE Se il vostro apparecchio è dotato delle maniglie verticali è possibile che le stesse non siano montate. Per il montaggio procedere come segue: Prendere le maniglie e le viti in dotazione.
15 363 FR ES PT DE VARIANTES REVERSIBILIDAD DE ABERTURA DE LAS PUERT AS SI VUESTRO AP ARA TO MONT A UNA MANILLA VER TICAL: Desmontar la misma y volver a montarla en el lado opuesto. Los agujeros de los tornillos deben cerrarse con los tapones en dotación.
363 IT GB 5 NON COLLOCARE L ’APP ARECCHIO VICINO A SORGENTI DI CALORE E LASCIARE ALMENO 5 CM DI ARIA SULLA P ARTE SUPERIORE Accostare l’apparecchio fino a che i distanzieri tocchino il muro. Pulire le parti interne usando una soluzione di soda in acqua tiepida (1 cucchia- io in 2 litri di acqua).
17 363 FR ES PT DE ATENCIÓN: A TTENTION : ACHTUNG: A TENÇÃO: NO COLOCAR EL AP ARA TO CERCA DE FUENTES DE CALOR Y DEJAR COMO MINIMO 5 CM DE AIRE EN LA P AR TE SUPERIOR. Acercar el aparato hasta que los separadores toquen la pared. Limpiar las partes internas.
363 IT GB USO DEL FRIGORIFERO USING THE REFRIGERA TOR 1 - Adjust the temperatur e by rotating knob K from position 1 (warmest) to position 5 (coldest).
19 363 FR ES PT DE USO DEL FRIGORÍFICO UTILISA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR BENÜTZUNG DES KÜHLSCHRANKES UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO posición 5 (más frío). DESCRIPCIÓN DEL AP ARA TO Se detiene el funcionamiento poniendo la perilla K en posición 0.
363 IT GB REP AR TO FRIGORIFERO Non intr odurre nel comparto vivande troppo calde o liquidi in evaporazione, coprire o avvolgere alimenti soprattutto se contengono aromi, non disporre sulle griglie, carte o plastiche che ostacolino la circolazione dell’aria attraverso le griglie stesse.
21 363 FR ES PT DE REP AR TO FRIGORÍFICO No introducir en este compartimiento bebidas excesivamente calientes o líquidos en evaporación. Cubrir o envolver los alimentos, sobre todo si poseen aromas penetrantes. No disponer sobre las rejillas papeles o plásticos que impidan la circulación de aire a través de las mismas.
363 IT GB Il comparto congelatore viene avviato automaticamente Dopo la messa in funzione sono necessarie circa tre ore prima che venga raggiun- ta la temperatura adeguata di conservazione degli alimenti surgelati.
23 363 FR ES PT DE Der Gefrierteil schaltet sich automatisch ein. Nach Inbetriebsetzung des Geräts muss cirka drei Stunden abgewartet werden, bevor die für die Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln korrekte T empera- tur erreicht ist.
363 IT GB CONGELAMENTI CIBI FRESCHI FREEZING FRESH FOODS L ’apparecchio presenta scomparti ben distinti. - Il cassetto superiore è adebito alla congelazione di cibi freschi. - I cassetti inferiori e centrali sono adebiti esclusivamente alla conser vazione dei cibi surgelati e congelati.
25 363 FR ES PT DE CONGELADO DE ALIMENTOS FRESCOS CONGÉLA TION DES ALIMENTS FRAIS TIEFKÜHLEN VON FRISCHEN LEBENSMITTELN CONGELAÇÃO DOS ALIMENTOS FRESCOS Una vez finalizado el congelamiento, desactivar dicho pulsador con el fin de evitar inútiles consumos de energía.
363 IT GB USO DELLO SCOMP ARTO CONGELA TORE Raccomandazioni: NON mettere in bocca i cubetti di ghiaccio e non consumare i bastoncini gelati (ghiaccioli), subito dopo averli tolti dal congelatore, perché possono provocare bruciature da freddo. NON introdurre nel congelatore contenitori sigillati con liquidi quali bibite o altro tipo.
27 363 FR ES PT DE RECOMENDACIONES USO DEL COMPARTIMIENTO CONGELADOR Consejos: NO introducir en la boca los cubitos de hielo ni consumir bastones helados o copas heladas inmediatamente después de haberlas quitado del congelador , ya que podrían provocar quemaduras de frío.
363 IT GB IMPORT ANTE IMPORT ANT In mancanza di corrente, accertarsi sulla durata della sospensione. Se la previsione non supera le 12 ore, lasciate gli alimenti nel congelatore e tenete chiusa la porta.
29 363 FR ES PT DE IMPOR T ANTE IMPORT ANT WICHTIG IMPORT ANTE ADVERTENCIA: no usar dispositivos mecánicos u otros métodos ar tificiales para acelerar el proceso de desescar che diferentes de los aconsejados por el fabricante.
363 IT GB - Rimuover e i cestelli, la bacinella dei cubetti di ghiaccio e lasciare la por ta aper- ta. - Per raccogliere l’acqua di sbrinamento porre una bacinella sotto la membrana di scarico. - Per accellerare il processo di sbrinamento si può raschiare lo strato di brina formatosi utilizzando la spatola in dotazione.
31 363 FR ES PT DE IMPOR T ANTE - Quitar los cestos, la cubeta de los cubitos de hielo y dejar la puerta abier ta. - Para recoger el agua de desescarche, colocar una cubeta bajo la membrana de descarga. - Para acelerar el proceso de desescarche se puede rascar la capa de escarcha formada utilizando la espátula en dotación.
363 IT GB 3 4 1 2 Il frigocongelatore non ha bisogno di nessun tipo di manutenzione salvo la sostitu- zione della lampada interna. Per eseguire questa operazione: staccare la spina dalla rete; togliere il coperchio lampada; sostituire la lampada di tipo 15W .
33 363 FR ES PT DE MANTENIMIENTO El frigorífico-congelador no necesita ninguna operación de mantenimiento, salvo la sustitución de la lámpara interna. Para cumplir esta operación: Desconectar el enchufe de la toma de corriente. Quitar la tapa de la lámpara.
461305519 363 03/03/2004 IT GB DE FR ES PT.
Un punto importante, dopo l’acquisto del dispositivo (o anche prima di acquisto) è quello di leggere il manuale. Dobbiamo farlo per diversi motivi semplici:
Se non hai ancora comprato il Smeg CW350RX1 è un buon momento per familiarizzare con i dati di base del prodotto. Prime consultare le pagine iniziali del manuale d’uso, che si trova al di sopra. Dovresti trovare lì i dati tecnici più importanti del Smeg CW350RX1 - in questo modo è possibile verificare se l’apparecchio soddisfa le tue esigenze. Esplorando le pagine segenti del manuali d’uso Smeg CW350RX1 imparerai tutte le caratteristiche del prodotto e le informazioni sul suo funzionamento. Le informazioni sul Smeg CW350RX1 ti aiuteranno sicuramente a prendere una decisione relativa all’acquisto.
In una situazione in cui hai già il Smeg CW350RX1, ma non hai ancora letto il manuale d’uso, dovresti farlo per le ragioni sopra descritte. Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Smeg CW350RX1.
Tuttavia, uno dei ruoli più importanti per l’utente svolti dal manuale d’uso è quello di aiutare a risolvere i problemi con il Smeg CW350RX1. Quasi sempre, ci troverai Troubleshooting, cioè i guasti più frequenti e malfunzionamenti del dispositivo Smeg CW350RX1 insieme con le istruzioni su come risolverli. Anche se non si riesci a risolvere il problema, il manuale d’uso ti mostrerà il percorso di ulteriori procedimenti – il contatto con il centro servizio clienti o il servizio più vicino.